Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

ckige

  • 1 dreckig

    a
    1) разг грязный

    dréckige Hände — грязные руки

    sich dréckig máchen — испачкаться

    2) грязный (о шутке); гадкий (о смехе)

    dréckiger Witz — грязная шутка

    j-m geht es dréckig — у кого-л дела идут плохо (о чьём-л финансовом состоянии)

    Универсальный немецко-русский словарь > dreckig

  • 2 eckig

    a

    ein éckiger Tisch — квадратный [прямоугольный] стол (не круглый)

    2) неуклюжий, неотёсанный, резкий (в движениях, выражениях – о человеке); угловатый, невыдержанный (о характере)

    éckige Bewégungen — неуклюжие движения

    ein éckiges Wésen háben — иметь резкий нрав

    Универсальный немецко-русский словарь > eckig

  • 3 flockig

    a пушистый; хлопьями

    flóckige Wólle — пушистая шерсть

    Универсальный немецко-русский словарь > flockig

  • 4 Klammer

    f <-, -n>
    1) скоба; зажим; скрепка
    2) сокр от Wäscheklammer прищепка (для белья)

    etw. (A) in rúnde [éckige, geschwéífte] Klámmern sétzen — заключить что-л в круглые [квадратные, фигурные] скобки

    4) текст, заключённый в скобки

    Универсальный немецко-русский словарь > Klammer

  • 5 Klammer

    Klámmer f =, -n
    1. скоба́; зажи́м; прище́пка (для белья́)
    2. pl ско́бки

    ckige [geschwifte] Kl mmern — квадра́тные [фигу́рные] ско́бки

    Kl mmern m chen — поста́вить ско́бки

    in Kl mmern s tzen — поста́вить [заключи́ть] в ско́бки

    die Kl mmern uflösen мат. — раскры́ть ско́бки

    3. скре́пка
    4. перен. объединя́ющий моме́нт; связу́ющее звено́; о́бщее (цель, тема и т. п.)

    Большой немецко-русский словарь > Klammer

  • 6 Witz

    Witz m -es, -e
    1. шу́тка, остро́та; анекдо́т; карикату́ра

    ein f uler Witz разг. — по́шлая остро́та

    W tze r ißen* [mchen] разг. — отпуска́ть шу́тки, остри́ть

    dr ckige W tze r ißen* фам. — поха́бничать, расска́зывать гря́зные анекдо́ты

    mach k ine (f ulen) W tze!, laß d ine W tze! разг. — брось шути́ть!, шу́тки в сто́рону!

    das ist ein Witz! — неуже́ли э́то пра́вда!, э́то шу́тка!

    das ist der g nze Witz! разг. — в том-то и де́ло!

    der Witz ist der, daß разг. — всё де́ло [вся шту́ка] в том, что …

    die S che hat llen Witz verl ren — де́ло утра́тило [потеря́ло] вся́кий смысл

    2. тк. sg остроу́мие, жи́вость ума́; ю́мор

    s inen Witz betä́tigen [zigen] — проявля́ть [пока́зывать] своё́ остроу́мие [нахо́дчивость]

    er hat (entsch eden) Witz — он не лишё́н остроу́мия; ≅ он па́рень с голово́й

    Большой немецко-русский словарь > Witz

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»