-
1 chorus
chorus [kɔʀys]masculine noun* * *kɔʀysnom masculin invariable Musique chorusfaire chorus avec quelqu'un — fig to join in with somebody
* * *kɔʀys nm* * *[kɔrys] nom masculinfaire chorus to (all) agree, to speak with one voice -
2 meneuse de revue
-
3 concert
chorus, concert -
4 refrain
chorus, jingle, refrain -
5 troupe
chorus, pride, troop, troupe -
6 chœur
kœʀnom masculin2) ( morceau) chorus‘reprenons tous en chœur’ — ‘all together now’
3) ( de théâtre) chorus4) Architecture chancel, choir5) fig chorus (de of)en chœur — [dire, affirmer] in unison; [rire, souffrir] all together
* * *kœʀ nm1) (= chorale) choir2) OPÉRA, THÉÂTRE chorus3) ARCHITECTURE choir, chancel* * *chœur nm2 ( morceau) chorus; chanter en chœur to sing in chorus; reprendre le refrain en chœur to sing the chorus all together; ‘reprenons tous en chœur’ ‘all together now’;3 ( de théâtre) chorus;4 Archit chancel, choir;5 fig chorus (de of); le chœur des grévistes all the strikers; en chœur [dire, affirmer] in unison; [rire, souffrir] all together.[kɶr] nom masculin[morceau] chorus————————en chœur locution adverbiale1. MUSIQUE2. [ensemble] (all) together -
7 choriste
choriste [kɔʀist]masculine noun, feminine noun[d'église] choir member ; [d'opéra] member of the chorus* * *kɔʀistnom masculin et féminin ( d'église) chorister; ( d'opéra) member of the chorus; ( de chorale) member of the choir* * *kɔʀist nmfchoir member, OPÉRA member of the chorus* * *choriste nmf ( d'église) chorister; ( d'opéra) member of the chorus; ( de chorale) member of the choir.[kɔrist] nom masculin et fémininles choristes [au cabaret] the chorus line -
8 refrain
refrain [ʀ(ə)fʀɛ̃]masculine noun• change de refrain ! change the record! (inf)* * *ʀ(ə)fʀɛ̃nom masculin1) ( de chanson) chorus2) ( rengaine) pej (old) refrain* * *ʀ(ə)fʀɛ̃ nm1) MUSIQUE refrain, chorus2) (= air) tune, fig (= propos) tune* * *refrain nm1 ( de chanson) chorus;2 ( rengaine) pej (old) refrain; ils nous resservent toujours le même refrain they're always giving us the same old refrain.refrain publicitaire advertising jingle.[rəfrɛ̃] nom masculin2. (péjoratif) [sujet] -
9 concert
concert [kɔ̃sεʀ]masculine noun* * *kɔ̃sɛʀ
1.
nom masculin1) Musique concert2) ( bruits émis)concert de klaxons — ® a blaring of horns
3) ( entente)
2.
de concert locution adverbiale* * *kɔ̃sɛʀ nm1) (musical) concert2)* * *A nm1 Mus concert; un concert de rock/jazz a rock/jazz concert; un concert de musique classique a concert of classical music; Max 80 en concert ce soir Max 80 in concert tonight; donner un concert en plein air to give an open-air concert; salle de concert concert hall;2 ( bruits émis) concert de klaxons® a blaring of horns; concert d'applaudissements roar of applause; concert de critiques barrage of criticism; concert d'aboiements dogs barking in unison;3 ( entente) le concert des nations the alliance of nations.B de concert loc adv ils ont agi de concert they worked together; étudier/militer de concert to study/campaign together; ils ont protesté de concert avec les étudiants they protested in unison with the students.[kɔ̃sɛr] nom masculinconcert rock/de musique classique rock/classical (music) concertconcert de louanges/protestations chorus of praises/protests————————de concert locution adverbialeagir de concert avec quelqu'un to act jointly ou in conjunction with somebody -
10 joindre
joindre [ʒwɛ̃dʀ]➭ TABLE 491. transitive verba. ( = contacter) to get in touch withc. ( = mettre ensemble, relier) to join• les mains jointes with his (or her etc) hands togetherd. ( = combiner) to combine2. intransitive verb3. reflexive verb• voulez-vous vous joindre à nous ? would you like to join us?• mon mari se joint à moi pour vous exprimer notre sympathie my husband joins me in offering our sympathy* * *ʒwɛ̃dʀ
1.
1) ( communiquer avec) to get hold of [personne]2) ( ajouter) (dans une lettre, un paquet) to enclose [timbre, chèque] (à with); (en agrafant, fixant) to attach (à to); ( par courrier électronique) to attach [fichier] (à to)3) ( relier) [rue, pont, passage]4) ( mettre ensemble) to put [something] together [planches, tôles]
2.
se joindre verbe pronominal1) ( se mêler)se joindre à — to join [personne, groupe]; to join with [parti]; to mix with [sentiment, émotion]
toute la famille se joint à moi pour vous souhaiter une bonne année — all the family join me in wishing you a happy New Year
2) ( s'unir) [lèvres] to meet; [mains] to join••joindre les deux bouts — (colloq) to make ends meet
* * *ʒwɛ̃dʀ1. vt1) (à une lettre) to encloseJe joins mon curriculum vitae. — I enclose my CV.
2) [fichier] to attach3) (= contacter) to reach, to get hold ofVous pouvez le joindre chez lui. — You can reach him at home.
4) (mettre bout à bout, ensemble) to join, to put togetherOn va joindre les deux tables. — We're going to put the two tables together.
5) (= combiner)2. vi[volets, éléments] to fit properlyCes planches joignent mal. — These planks don't fit properly.
* * *joindre verb table: joindreA vtr1 ( communiquer avec) to reach, to get hold of [personne]; chercher à joindre qn to try to reach ou get hold of sb; joindre qn au téléphone to get sb on the phone;2 ( ajouter) (dans une lettre, un paquet) to enclose [timbre, chèque] (à with); (en agrafant, fixant) to attach (à to); ( par courrier électronique) to attach [fichier] (à to); je joins un cadeau/livre à mon envoi I am sending a gift/book as well; les avantages joints à l'emploi the advantages that come with the job; joindre sa voix au concert de protestations to add one's voice to the chorus of protest;3 ( relier) [rue, pont, passage] to link, to join (à with); joindre qch à qch to link sth with sth;4 ( allier) joindre qch à qch to combine sth with sth; joindre l'intelligence à la simplicité to combine intelligence with simplicity;5 ( mettre ensemble) to join, to put [sth] together [planches, tôles]; joindre les pieds to put one's feet together; joindre deux objets bout à bout to put two things end to end; joindre des plaques de métal par une soudure to weld sheets of metal together;6 Jur [tribunal, juge] to combine [procès, course].C se joindre vpr1 ( se mêler) se joindre à to join [personne, famille, groupe]; to join with [mouvement, groupe, parti]; to mix with [sentiment, émotion]; toute la famille se joint à moi pour vous souhaiter une bonne année all the family join me in wishing you a happy New Year; se joindre à la foule to mix ou mingle with the crowd; se joindre à la conversation to join in the conversation;2 ( s'unir) [lèvres] to meet; [mains] to join.joindre les deux bouts○ to make ends meet.[jwɛ̃dr] verbe transitif1. [attacher - ficelles, bâtons] to join (together), to put together ; [ - câbler] to join, to connect2. [rapprocher] to put ou to bring togetherjoindre les mains [pour prier] to clasp one's hands, to put one's hands together3. [points, lieux] to link4. [ajouter]voulez-vous joindre une carte aux fleurs? would you like to send a card with ou to attach a card to the flowers?joindre quelqu'un par téléphone to get through to somebody on the phone, to contact somebody by phoneoù pourrai-je vous joindre? how can I get in touch with you ou contact you?————————[jwɛ̃dr] verbe intransitif[porte, planches, battants]des volets qui joignent bien/mal shutters that close/don't close properly————————se joindre verbe pronominal (emploi réciproque)1. [se contacter - par téléphone] to get through to each other ; [ - par lettre] to make contact2. [se nouer]————————se joindre à verbe pronominal plus préposition[s'associer à] to joinse joindre à une conversation/partie de rami to join in a conversation/game of rummypuis-je me joindre à vous pour acheter le cadeau de Pierre? may I join in to (help) buy Pierre's present?Lisa se joint à moi pour vous souhaiter la bonne année Lisa and I wish you ou Lisa joins me in wishing you a Happy New Year -
11 chœuur
-
12 chant
chant [∫ɑ̃]1. masculine nouna. [de personne, oiseau] singing ; ( = mélodie habituelle) song ; [d'insecte] chirping ; [de coq] crowing• cours/professeur de chant singing lesson/teacherb. ( = chanson) songc. ( = côté) edge• de or sur chant on its edge2. compounds* * *ʃɑ̃nom masculin1) ( activité) singingaimer le chant — ( chanter) to like singing; ( écouter) to like songs
2) ( sons caractéristiques) (d'oiseau, de baleine) song; ( de coq) crow(ing); ( de grillon) chirp(ing); ( de cigale) shrilling; (de vent, ruisseau, d'instrument) sound3) ( composition musicale) song•Phrasal Verbs:* * *ʃɑ̃ nm1) (= morceau) song, [église] hymn2) (= art vocal)3) (= division de poème) canto4) TECHNIQUE* * *chant ⇒ voix humaine141 nm1 ( activité) singing; entendre un chant mélodieux to hear the sweet sound of singing; réveillé par le chant des oiseaux woken by the dawn chorus; aimer le chant ( chanter) to like singing; ( écouter) to like songs; concours/leçon de chant singing competition/lesson;2 ( sons caractéristiques) (d'oiseau, de baleine) song; ( de coq) crow(ing); ( de grillon) chirp(ing); ( de cigale) shrilling; (de vent, ruisseau, d'instrument) sound; au chant du coq at cockcrow;3 ( composition musicale) song; chant à plusieurs voix part-song; chants profanes/sacrés profane/sacred songs;4 ( mélodie) melody;5 ( poésie) ode; ( division) canto; chant funèbre funeral lament; chant nuptial marriage song; épopée en dix chants epic in ten cantos;chant choral choral singing; chant du cygne swansong; chant d'église hymn; chant grégorien Gregorian chant; chant guerrier war song; chant de Noël Christmas carol; chant populaire folk song; chant des sirènes siren song.[ʃɑ̃] nom masculin1. [chanson] song[mélodie] melodyécouter le chant des sirènes to listen to the siren's ou mermaid's song2. [action de chanter] singing3. [art de chanter] singing[division dans un poème] canto6. CONSTRUCTION edge————————au chant du coq locution adverbiale -
13 danseur
danseur, -euse [dɑ̃sœʀ, øz]1. masculine noun, feminine noundancer ; ( = partenaire) partner• danseur classique or de ballet ballet dancer2. feminine noun* * *- euse dɑ̃sœʀ, øz nom masculin, féminin dancerPhrasal Verbs:* * *dɑ̃sœʀ, øz nm/f (-euse)1) (de ballet) ballet dancer2) (au bal, spectacle de variétés) dancer, (partenaire lors d'une danse) (= cavalier) partner3)* * *A nm,f dancer; danseur classique/de claquettes ballet/tap dancer; en danseuse Sport standing on the pedals; pédaler en danseuse to pedal standing up.B danseuse nf hum ( maîtresse) mistress; ( passe-temps) (expensive) hobby; entretenir une danseuse ( maîtresse) to keep a mistress; ( passe-temps) to indulge in an expensive hobby.danseur/danseuse de corde tightrope walker; danseur/danseuse étoile principal dancer; danseuse de cabaret chorus girl., danseuse [dɑ̃sɶr, øz] nom masculin, nom féminin1. [généralement] dancer[de ballet] ballet dancer2. [cavalier]————————nom masculin————————en danseuse locution adverbiale -
14 girl
[gɶrl] nom fémininchorus ou show girl -
15 meneur
meneur, -euse [mənœʀ, øz]masculine noun, feminine noun( = chef) leader ; ( = agitateur) agitator* * *- euse mənœʀ, øz nom masculin, féminin leader* * *mənœʀ, øz nm/f (-euse)(= chef) leader* * *meneur d'hommes leader of men; meneur de jeu compere GB, master of ceremonies US, emcee US; meneuse de revue leading showgirl., meneuse [mənɶr, øz] nom masculin, nom féminin1. [dirigeant] leader -
16 choreute
choreute nm member of the chorus. -
17 choeur d'église
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > choeur d'église
-
18 choeur d'église
Architecture française et le dictionnaire de construction > choeur d'église
-
19 choeur
choir, chorus
См. также в других словарях:
chorus — [ kɔrys ] n. m. • XVe; mot lat. « chœur » 1 ♦ Vx Reprise en chœur. ♢ Clameur d ensemble. ⇒ chœur, concert. « un chorus universel de haine et de proscription » (Beaumarchais). ♢ Mod. Loc. FAIRE CHORUS : se joindre à d autres pour dire comme eux;… … Encyclopédie Universelle
Chorus — may refer to: Plays Greek chorus Musical Choir, a vocal ensemble Chorus effect, the perception of similar sounds from multiple sources as a single, richer sound; signal processors design to simulate the effect Refrain or chorus of a song, pre… … Wikipedia
Chorus — コーラス Номер Chorus за сентябрь 2010 года. Специализация: манга … Википедия
Chorus — (v. grch. choros ‚Reigentanz‘, ‚Chor der Tänzer u. Sänger‘) steht für: Chor (Musik), ein Gesangs Chor Ein gemeinsames Lied Chorus (Jazz), eine Strophe in der Jazz und Blues Musik Refrain in der Pop Musik, insbesondere den Broadway Songs Chorus… … Deutsch Wikipedia
Chorus — Cho rus, n.; pl. {Choruses}. [L., a dance in a ring, a dance accompanied with song; a chorus, a band of dancers and singers. Gr. ?. See {Choir}.] [1913 Webster] 1. (Antiq.) A band of singers and dancers. [1913 Webster] The Grecian tragedy was at… … The Collaborative International Dictionary of English
chorus — CHÓRUS, chorusuri, s.n. (Jaz) Improvizaţie solistică legată de o temă principală. ♦ Improvizaţie colectivă, care urmează după improvizaţiile soliştilor. [pr.: co ] – Din fr., engl. chorus. Trimis de valeriu, 03.03.2003. Sursa: DEX 98 CHORUS s.n … Dicționar Român
chorus — 1560s, from L. chorus a dance in a circle, the persons singing and dancing, the chorus of a tragedy, from Gk. khoros band of dancers or singers, dance, dancing ground, perhaps from PIE *gher to grasp, enclose, if the original sense of the Greek… … Etymology dictionary
chorus — [kôr′əs] n. [L, a dance, band of dancers or singers < Gr choros] 1. in ancient Greek drama, and drama like it, a company of performers whose singing, dancing, and narration provide explanation and elaboration of the main action 2. in… … English World dictionary
chorus — [n1] group of singers carolers, choir, chorale, choristers, ensemble, glee club, singing group, vocalists, voices; concept 294 chorus [n2] refrain bob, burden, chorale, main section, melody, motif, music, recurrent verse, response, ritornelle,… … New thesaurus
Chorus — Cho rus, v. i. [imp. & p. p. {Chorused}; p. pr. & vb. n. {Chorusing}.] To sing in chorus; to exclaim simultaneously. W. D. Howells. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
chorus — CHORUS. Mot emprunté du Latin, qui n est d usage qu en cette phrase, Faire chorus, en parlant De plusieurs personnes qui chantent ensemble à table, et ordinairement le verre à la main … Dictionnaire de l'Académie Française 1798