-
1 קנטר
קִנְטֵר, קִנְתֵּר(cmp. קָנַט) ( to sting, to chide. Pes.66a התחיל מְקַנְטְרָן בדברים he began to chide them with words; Y. ib. VI, 33a מקנתרן. Gen. R. s. 98. Cant. R. to IV, 7 מפני שקִינְטְרָן ולפיוכ׳ because he rebuked them, and as they took their fathers rebuke (in silence), they were allowed to be recorded side by side with Aaron ; Num. R. s. 13 שקִינְתְּרָן. Ib. בירך … ומְקַנְתֵּרוכ׳ he blessed the tribes (his sons) and chided Reuben Y.Sot.I, 16d bot. מבריחן … ומקנתרן בקלה would he let them escape (un-rebuked) from the heavier sin, and rebuke them for the lighter? Y.Snh.VII, 24d bot. מבריחו … ומְקַנְתְּרוֹוכ׳ you cannot forego his heavier offence, and rebuke (punish) him for the lighter; a. fr. Hithpa. הִתְקַנְטֵר, הִתְקַנְתֵּר, Nithpa. נִתְקַנְטֵר, נִתְקנְתֵּר 1) to be rebuked. Sifré Deut. 1 נ׳ עליר״עוכ׳ R. Ak. was rebuked on my account before R. G. ; Yalk. ib. 789. 2) to make ones self disagreeable; to vex. Num. R. s. 11 מִתְקַנְטְרִים לפניהםוכ׳ they (the angels of destruction) vex them (the wicked) and say, ‘no peace ; Yalk. ib. 711. -
2 קנתר
קִנְטֵר, קִנְתֵּר(cmp. קָנַט) ( to sting, to chide. Pes.66a התחיל מְקַנְטְרָן בדברים he began to chide them with words; Y. ib. VI, 33a מקנתרן. Gen. R. s. 98. Cant. R. to IV, 7 מפני שקִינְטְרָן ולפיוכ׳ because he rebuked them, and as they took their fathers rebuke (in silence), they were allowed to be recorded side by side with Aaron ; Num. R. s. 13 שקִינְתְּרָן. Ib. בירך … ומְקַנְתֵּרוכ׳ he blessed the tribes (his sons) and chided Reuben Y.Sot.I, 16d bot. מבריחן … ומקנתרן בקלה would he let them escape (un-rebuked) from the heavier sin, and rebuke them for the lighter? Y.Snh.VII, 24d bot. מבריחו … ומְקַנְתְּרוֹוכ׳ you cannot forego his heavier offence, and rebuke (punish) him for the lighter; a. fr. Hithpa. הִתְקַנְטֵר, הִתְקַנְתֵּר, Nithpa. נִתְקַנְטֵר, נִתְקנְתֵּר 1) to be rebuked. Sifré Deut. 1 נ׳ עליר״עוכ׳ R. Ak. was rebuked on my account before R. G. ; Yalk. ib. 789. 2) to make ones self disagreeable; to vex. Num. R. s. 11 מִתְקַנְטְרִים לפניהםוכ׳ they (the angels of destruction) vex them (the wicked) and say, ‘no peace ; Yalk. ib. 711. -
3 קִנְטֵר
קִנְטֵר, קִנְתֵּר(cmp. קָנַט) ( to sting, to chide. Pes.66a התחיל מְקַנְטְרָן בדברים he began to chide them with words; Y. ib. VI, 33a מקנתרן. Gen. R. s. 98. Cant. R. to IV, 7 מפני שקִינְטְרָן ולפיוכ׳ because he rebuked them, and as they took their fathers rebuke (in silence), they were allowed to be recorded side by side with Aaron ; Num. R. s. 13 שקִינְתְּרָן. Ib. בירך … ומְקַנְתֵּרוכ׳ he blessed the tribes (his sons) and chided Reuben Y.Sot.I, 16d bot. מבריחן … ומקנתרן בקלה would he let them escape (un-rebuked) from the heavier sin, and rebuke them for the lighter? Y.Snh.VII, 24d bot. מבריחו … ומְקַנְתְּרוֹוכ׳ you cannot forego his heavier offence, and rebuke (punish) him for the lighter; a. fr. Hithpa. הִתְקַנְטֵר, הִתְקַנְתֵּר, Nithpa. נִתְקַנְטֵר, נִתְקנְתֵּר 1) to be rebuked. Sifré Deut. 1 נ׳ עליר״עוכ׳ R. Ak. was rebuked on my account before R. G. ; Yalk. ib. 789. 2) to make ones self disagreeable; to vex. Num. R. s. 11 מִתְקַנְטְרִים לפניהםוכ׳ they (the angels of destruction) vex them (the wicked) and say, ‘no peace ; Yalk. ib. 711. -
4 קִנְתֵּר
קִנְטֵר, קִנְתֵּר(cmp. קָנַט) ( to sting, to chide. Pes.66a התחיל מְקַנְטְרָן בדברים he began to chide them with words; Y. ib. VI, 33a מקנתרן. Gen. R. s. 98. Cant. R. to IV, 7 מפני שקִינְטְרָן ולפיוכ׳ because he rebuked them, and as they took their fathers rebuke (in silence), they were allowed to be recorded side by side with Aaron ; Num. R. s. 13 שקִינְתְּרָן. Ib. בירך … ומְקַנְתֵּרוכ׳ he blessed the tribes (his sons) and chided Reuben Y.Sot.I, 16d bot. מבריחן … ומקנתרן בקלה would he let them escape (un-rebuked) from the heavier sin, and rebuke them for the lighter? Y.Snh.VII, 24d bot. מבריחו … ומְקַנְתְּרוֹוכ׳ you cannot forego his heavier offence, and rebuke (punish) him for the lighter; a. fr. Hithpa. הִתְקַנְטֵר, הִתְקַנְתֵּר, Nithpa. נִתְקַנְטֵר, נִתְקנְתֵּר 1) to be rebuked. Sifré Deut. 1 נ׳ עליר״עוכ׳ R. Ak. was rebuked on my account before R. G. ; Yalk. ib. 789. 2) to make ones self disagreeable; to vex. Num. R. s. 11 מִתְקַנְטְרִים לפניהםוכ׳ they (the angels of destruction) vex them (the wicked) and say, ‘no peace ; Yalk. ib. 711. -
5 גער
v. be rebuked, reproached, scolded; cursed————————v. to rebuke, reproach, scold, chide; curse -
6 נזחּ
-
7 נְזַחּ
-
8 נזף
נָזַף(cmp. זוּף II a. זעף) to be angry, to rebuke, chide. Gen. R. s. 12 שנ׳ בעבדו who rebuked his servant. Num. R. s. 13 נ׳ בו משה Moses reprimanded him; a. e.Part. pass. נָזוּף, pl. נְזוּפִים, נְזוּפִין reprimanded, placed underthe ban (v. נְזִיפָה). Tanḥ. Ki Thissa 16 נ׳ הוא לפניוכ׳ he is banned in the sight of the Lord; Ex. R. s. 41 הרי זה נ׳ להקב״ה; Ab.VI נקרא נ׳; a. fr.Sabb.115a יוחנן הנ׳ Joh. the excommunicated; Tosef. ib. XIII (XIV), 2 בן הנ׳ (Var. נִיזָּף Nif.), v. הַלָּז. Taan. I, 7 כבני אדם הנ׳ למקום like men excommunicated in the sight of God. Yeb.72a; a. e. -
9 נָזַף
נָזַף(cmp. זוּף II a. זעף) to be angry, to rebuke, chide. Gen. R. s. 12 שנ׳ בעבדו who rebuked his servant. Num. R. s. 13 נ׳ בו משה Moses reprimanded him; a. e.Part. pass. נָזוּף, pl. נְזוּפִים, נְזוּפִין reprimanded, placed underthe ban (v. נְזִיפָה). Tanḥ. Ki Thissa 16 נ׳ הוא לפניוכ׳ he is banned in the sight of the Lord; Ex. R. s. 41 הרי זה נ׳ להקב״ה; Ab.VI נקרא נ׳; a. fr.Sabb.115a יוחנן הנ׳ Joh. the excommunicated; Tosef. ib. XIII (XIV), 2 בן הנ׳ (Var. נִיזָּף Nif.), v. הַלָּז. Taan. I, 7 כבני אדם הנ׳ למקום like men excommunicated in the sight of God. Yeb.72a; a. e. -
10 ערער
עִרְעֵר, עִירְ׳I (Pilp. of עוּר) 1) to stir up, excite to lamentation. M. Kat 8a לא יְעַרְעֵרוכ׳, v. עוּר Polel. 2) (to stir up strife, disturb, to contest the legality of an action, the legitimacy of a person, his fitness as judge, witness Y.Snh.III, 21d top אם בא ועי׳ עֲרָרוֹ קיים if he comes and protests (against the judgment given in his absence), his protest is valid. Y.Ned.V, end, 39b כל מי שיבוא וִיעַרְעֵרוכ׳ whosoever may at some future time contest this donation (having a claim against the property); a. e.Meg.25b המְעַרְעֲרִים those inclined to argue,a censorial change from המומרים or המינים; v. Rabb. D. S. a. l. note 8. 3) to stir on by chiding, to scold. Sot.III, 3 מְעַרְעֲרִים אותהוכ׳ they (the court) chide her and make her drink by force; (Rashi seems to take our w. in the sense of encouraging); Tosef. ib. II, 3 מְרַעְרְעִין ed. Zuck. (Var. מערערין). Ib. בצבת של ברזל … מדדיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. מערערין, read ומע׳) they opened her mouth … and urged her on and forced her to drink; Sot.19b. Y. ib. III, 18d bot. מערערים אותה עדוכ׳ we urge her on to drink by chiding her until her face becomes pale; Num. R. s. 9; Yalk. ib. 708 מכין אותה … ומע׳וכ׳ they strike her with the broadside of a sword and urge her ; a. e. Hithpa. הִתְעַרְעֵר to be stirred up, v. עָרַר. -
11 עיר׳
עִרְעֵר, עִירְ׳I (Pilp. of עוּר) 1) to stir up, excite to lamentation. M. Kat 8a לא יְעַרְעֵרוכ׳, v. עוּר Polel. 2) (to stir up strife, disturb, to contest the legality of an action, the legitimacy of a person, his fitness as judge, witness Y.Snh.III, 21d top אם בא ועי׳ עֲרָרוֹ קיים if he comes and protests (against the judgment given in his absence), his protest is valid. Y.Ned.V, end, 39b כל מי שיבוא וִיעַרְעֵרוכ׳ whosoever may at some future time contest this donation (having a claim against the property); a. e.Meg.25b המְעַרְעֲרִים those inclined to argue,a censorial change from המומרים or המינים; v. Rabb. D. S. a. l. note 8. 3) to stir on by chiding, to scold. Sot.III, 3 מְעַרְעֲרִים אותהוכ׳ they (the court) chide her and make her drink by force; (Rashi seems to take our w. in the sense of encouraging); Tosef. ib. II, 3 מְרַעְרְעִין ed. Zuck. (Var. מערערין). Ib. בצבת של ברזל … מדדיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. מערערין, read ומע׳) they opened her mouth … and urged her on and forced her to drink; Sot.19b. Y. ib. III, 18d bot. מערערים אותה עדוכ׳ we urge her on to drink by chiding her until her face becomes pale; Num. R. s. 9; Yalk. ib. 708 מכין אותה … ומע׳וכ׳ they strike her with the broadside of a sword and urge her ; a. e. Hithpa. הִתְעַרְעֵר to be stirred up, v. עָרַר. -
12 עִרְעֵר
עִרְעֵר, עִירְ׳I (Pilp. of עוּר) 1) to stir up, excite to lamentation. M. Kat 8a לא יְעַרְעֵרוכ׳, v. עוּר Polel. 2) (to stir up strife, disturb, to contest the legality of an action, the legitimacy of a person, his fitness as judge, witness Y.Snh.III, 21d top אם בא ועי׳ עֲרָרוֹ קיים if he comes and protests (against the judgment given in his absence), his protest is valid. Y.Ned.V, end, 39b כל מי שיבוא וִיעַרְעֵרוכ׳ whosoever may at some future time contest this donation (having a claim against the property); a. e.Meg.25b המְעַרְעֲרִים those inclined to argue,a censorial change from המומרים or המינים; v. Rabb. D. S. a. l. note 8. 3) to stir on by chiding, to scold. Sot.III, 3 מְעַרְעֲרִים אותהוכ׳ they (the court) chide her and make her drink by force; (Rashi seems to take our w. in the sense of encouraging); Tosef. ib. II, 3 מְרַעְרְעִין ed. Zuck. (Var. מערערין). Ib. בצבת של ברזל … מדדיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. מערערין, read ומע׳) they opened her mouth … and urged her on and forced her to drink; Sot.19b. Y. ib. III, 18d bot. מערערים אותה עדוכ׳ we urge her on to drink by chiding her until her face becomes pale; Num. R. s. 9; Yalk. ib. 708 מכין אותה … ומע׳וכ׳ they strike her with the broadside of a sword and urge her ; a. e. Hithpa. הִתְעַרְעֵר to be stirred up, v. עָרַר. -
13 עִירְ׳
עִרְעֵר, עִירְ׳I (Pilp. of עוּר) 1) to stir up, excite to lamentation. M. Kat 8a לא יְעַרְעֵרוכ׳, v. עוּר Polel. 2) (to stir up strife, disturb, to contest the legality of an action, the legitimacy of a person, his fitness as judge, witness Y.Snh.III, 21d top אם בא ועי׳ עֲרָרוֹ קיים if he comes and protests (against the judgment given in his absence), his protest is valid. Y.Ned.V, end, 39b כל מי שיבוא וִיעַרְעֵרוכ׳ whosoever may at some future time contest this donation (having a claim against the property); a. e.Meg.25b המְעַרְעֲרִים those inclined to argue,a censorial change from המומרים or המינים; v. Rabb. D. S. a. l. note 8. 3) to stir on by chiding, to scold. Sot.III, 3 מְעַרְעֲרִים אותהוכ׳ they (the court) chide her and make her drink by force; (Rashi seems to take our w. in the sense of encouraging); Tosef. ib. II, 3 מְרַעְרְעִין ed. Zuck. (Var. מערערין). Ib. בצבת של ברזל … מדדיןוכ׳ ed. Zuck. (Var. מערערין, read ומע׳) they opened her mouth … and urged her on and forced her to drink; Sot.19b. Y. ib. III, 18d bot. מערערים אותה עדוכ׳ we urge her on to drink by chiding her until her face becomes pale; Num. R. s. 9; Yalk. ib. 708 מכין אותה … ומע׳וכ׳ they strike her with the broadside of a sword and urge her ; a. e. Hithpa. הִתְעַרְעֵר to be stirred up, v. עָרַר.
См. также в других словарях:
Chide — (ch[imac]d), v. t. [imp. {Chid} (ch[i^]d), or {Chode} (ch[imac]d Obs.); p. p. {Chidden}, {Chid}; p. pr. & vb. n. {Chiding}.] [AS. c[=i]dan; of unknown origin.] 1. To rebuke; to reprove; to scold; to find fault with. [1913 Webster] Upbraided, chid … The Collaborative International Dictionary of English
Chide — Chide, v. i. 1. To utter words of disapprobation and displeasure; to find fault; to contend angrily. [1913 Webster] Wherefore the people did chide with Moses. Ex. xvii. 2. [1913 Webster] 2. To make a clamorous noise; to chafe. [1913 Webster] As… … The Collaborative International Dictionary of English
Chide — Chide, n. [AS. c[=i]d] A continuous noise or murmur. [1913 Webster] The chide of streams. Thomson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
chide — [tʃaıd] v [I and T] written [: Old English; Origin: cidan to quarrel, chide , from cid fighting ] to tell someone that you do not approve of something that they have done or said = ↑scold ▪ Edward, you are naughty, Dorothy chided. chide sb for… … Dictionary of contemporary English
chide — [ tʃaıd ] verb intransitive or transitive MAINLY LITERARY to criticize someone or speak to them in an angry way because you think their behavior is wrong: REBUKE: chide someone for something: The company was chided for its lack of original… … Usage of the words and phrases in modern English
chide — index blame, browbeat, castigate, censure, complain (criticize), condemn (blame), criticize ( … Law dictionary
chide — late 12c., scold, nag, rail, originally intransitive, from O.E. cidan to contend, quarrel, complain not found outside Old English (though Liberman says it is probably related to OHG *kîdal wedge, with a sense evolution from brandishing sticks to… … Etymology dictionary
chide — reproach, *reprove, rebuke, reprimand, admonish Analogous words: *criticize, reprehend, censure, blame, condemn, denounce: *scold, upbraid, rate, berate Antonyms: commend Contrasted words: applaud, compliment (see COMMEND): *praise, laud, extol … New Dictionary of Synonyms
chide — meaning ‘scold’, in current usage has a past tense and past participle chided, although these forms have been unstable (with chid, chode, and chidden also recorded) over the word s thousand years of history … Modern English usage
chide — [v] criticize, lecture admonish, berate, blame, call down*, call on the carpet*, castigate, censure, check, condemn, exprobate, find fault, flay, give a hard time*, lesson, monish, rate, rebuke, reprehend, reprimand, reproach, reprove, scold,… … New thesaurus
chide — ► VERB (past chided or chid; past part. chided or archaic chidden) ▪ scold or rebuke. ORIGIN Old English … English terms dictionary