-
41 вирбель
nmus. cheville -
42 вкладыш
м.1) см. вкладка; feuillet m intercalaire, intercalaire m2) тех. ( подшипниковый) coussinet m* * *n1) gener. encart, feuillet, grain, insert, intercalaire2) eng. cheville de bois, coussinet, manchon, trenail en bois, insertion, âme3) construct. pièce intercalaire4) metal. roulement5) mech.eng. demi-coussinet (подшипника скольжения) -
43 вставка
ж.1) ( действие) encadrement m ( в раму); enchâssement m, enchâssure f ( в оправу); vitrage m ( стёкол в окна); interpolation f, intercalation f, insertion f ( в текст)стеко́льщик занима́ется вста́вкой стёкол — le vitrier pose les vitres
2) ( вставленный отрывок) addition f, interpolation f ( в тексте); ajouté m (в рукописи, корректуре)3) ( у женского платья) empiècement m* * *n1) gener. enfonçage, insertion, additif (в текст), ajout (в рукопись), ajouté (в рукопись, корректуру), empiècement, insert (в кинофильме, в теле- и радиопередаче), porte-crayon (для карандаша), hors-d'œuvre, intercalation, soufflet (в шитье)2) obs. élargissure3) liter. placage4) eng. ajouté (напр., в корректуру), applique, cale simbleau (для определения центра отверстия), cheville, pose (процесс), sertissage (напр. конца арматурного пучка в анкерное устройство)5) construct. incorporation, (äåéñòâîå) insertion, (äåòàôü) pièce d'insertion6) commer. additif (в тексте)7) IT. interlude, implantation, insertion (б программу)8) mech.eng. cale, pièce d'écartement -
44 вставной зуб
adj1) gener. (une) fausse dent2) med. dent fausse3) eng. cheville, halluchou (зубчатого колеса), lame (режущего аппарата или инструмента), lame rapportée (режущего инструмента), lame de rabot (режущего инструмента)4) mech.eng. dent rapportée -
45 вставной зубец
-
46 гибкий нагель
adjconstruct. cheville flexible -
47 главная пружина
-
48 деревянная шпилька
-
49 деревянный гвоздь
-
50 деревянный костыль
adjeng. trenail en bois, cheville de bois -
51 доходить до щиколотки
vgener. aller à la chevilleDictionnaire russe-français universel > доходить до щиколотки
-
52 душа
ж.1) âme fвозвы́шенная душа́ — une âme fière
в глубине́ души́ — intérieurement, dans le fond de son cœur; au fond de l'âme, dans l'âme, dans son for intérieur
от (всей) души — de tout mon (ton, etc.) cœur
душо́й и те́лом — corps et âme
у меня́ ра́достно на душе́ — j'ai le cœur en joie
у меня́ наболе́ло на душе́ — j'ai le cœur gros
2) ( единица населения) âme f; habitant mна ду́шу населе́ния — par habitant, par tête d'habitant
3) ( крепостной крестьянин) ист. serf [sɛr(f)] m4) ( человек) разг. âme f, personne fни души́ — pas une âme; pas un chat (fam)
ни живо́й души́ — il n'y a âme qui vive
ни одна́ душа́ ничего́ не узна́ет — personne n'en saura rien
••добре́йшая душа́ — une bonne pâte d'homme
душа́ о́бщества — boute-en-train m (pl invar)
он душа́ э́того предприя́тия — il est la cheville ouvrière de cette entreprise
петь, игра́ть и т.п. с душо́й — chanter, jouer, etc. avec âme ( или avec expression)
вложи́ть ду́шу во что́-либо — mettre de l'âme dans qch
жить душа́ в душу — vivre en parfaite harmonie
по душа́м говори́ть, бесе́довать и т.п. разг. — parler, causer, etc. à cœur ouvert
у меня́ душа́ не лежи́т к кому́-либо, к чему́-либо — je n'ai pas de sympathie pour qn, de goût pour qch
у меня́ душа́ в пя́тки ушла́ разг. шутл. — j'ai eu une peur bleue
у него́ душа́ нараспа́шку разг. — il a le cœur sur les lèvres
отвести́ ду́шу разг. — se soulager le cœur
э́то мне по душе́ — ça me va
как бог на́ душу поло́жит — comme bon me (te, etc.) semble
в душе́ он не́ был согла́сен — dans son for intérieur il n'était pas d'accord
криви́ть душо́й — être hypocrite
души́ не ча́ять в ко́м-либо — aimer qn à la folie
ско́лько душе́ уго́дно — tant qu'on veut, à discrétion
не име́ть ни гроша́ за душо́й — n'avoir pas un sou, être à sec
у него́ душа́ не на ме́сте — il est tout bouleversé ( или tout retourné)
в чём душа́ (то́лько) де́ржится разг. — sa vie ne tient qu'a un fil
душа́ моя́ ( в обращении) разг. — mon cœur
* * *n1) gener. âme2) liter. tripe -
53 дышловой болт
adjeng. cheville de timon -
54 дышловый болт
adjeng. cheville de timon -
55 жёсткий нагель
adjconstruct. cheville rigide -
56 засевший
vgener. chevillé -
57 изделие деревянно-шпилечного крепления
neng. (обувное) article chevillé de boisDictionnaire russe-français universel > изделие деревянно-шпилечного крепления
-
58 интерферентный штифт
adjorthop. cheville d'interférenceDictionnaire russe-français universel > интерферентный штифт
-
59 клин
м.1) (заострённый кусок дерева, металла и т.п.) coin mвбить клин — coincer vt
2) ( форма) coin m3) ( кусок ткани) chanteau m••боро́дка клином — barbe f taillée en pointe
4) ( участок поля) lopin m ( или parcelle f) de terre; lot m ( надел)••клин клином вышиба́ют погов. — прибл. un clou chasse l'autre
свет не клином сошёлся погов. — прибл. on n'est pas dans une impasse; on n'a que l'embarras du choix; il y a assez de place pour tous sous le soleil
куда́ ни кинь - всё клин погов. — прибл. c'est une position sans issue
* * *n1) gener. vol (m) en V (журавлиный клин и т. п.), formation (f) en V (журавлиный клин и т. п.), clavette, éclisse, coin, pointe (материи), rentrant, cale2) navy. épite3) med. cunéus (полушария большого мозга)4) eng. accotar, cale oblique, cale à pente, cheville, clavette inclinée, hausse, languette, taquet, carre, clef, clé, quille (для отбойки слоистой породы)5) herald. giron6) metal. voussoir8) mech.eng. clavette transversale, (установочный) cale (ñì. òàûæå cales) -
60 клин клином вышибают
nset phr. aux grands maux, les grands remèdes, cheville chasse l'autre, un clou chasse l'autre, un clou pousse l'autre, on combat le mal par le malDictionnaire russe-français universel > клин клином вышибают
См. также в других словарях:
cheville — [ ʃ(ə)vij ] n. f. • XIIe; lat. pop. °cavicula, de clavicula « petite clé » I ♦ 1 ♦ Tige dont on se sert pour boucher un trou, assembler des pièces. Cheville carrée, ronde, conique (⇒ épite) . Cheville d assemblage. ⇒ axe, boulon, clou, dent de… … Encyclopédie Universelle
cheville — CHEVILLE. s. f. Morceau de bois ou de fer qui va en diminuant, et que l on fait entrer dans un trou, ou pour le boucher, ou pour faire des assemblages, ou pour d autres usages. Cheville de bois. Cheville de fer. Cheville carrée. Cheville ronde.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cheville — CHEVILLE. s. f. Morceau de bois ou de fer, qui va en diminuant, & que l on fait entrer dans un trou ou pour le boucher, ou pour faire des assemblages, ou pour d autres usages. Cheville carrée. cheville ronde, grosse cheville. cela ne tient qu à… … Dictionnaire de l'Académie française
Chevillé — Chevillé … Wikipedia
chevillé — chevillé, ée (che vi llé, llée, ll mouillées) part. passé. 1° Navire solidement chevillé. Fig. Avoir l âme chevillée dans le corps, résister aux blessures, aux maladies les plus graves. 2° Terme de botanique. Qui a la forme d un clou.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Chevillé — País … Wikipedia Español
Cheville — Cheville, Pas de (spr. pad schwíj), Paß der Freiburger Alpen an der Grenze der schweiz. Kantone Waadt und Wallis, bis 2049 m hoch, südl. von den Diablerets … Kleines Konversations-Lexikon
cheville — Cheville, Impages, Clauus ligneus. Les chevilles des pieds, Malleoli, Suffragines. Cheviller, Clauis ligneis figere. Chevilleures, voyez Endouillers … Thresor de la langue françoyse
chevillé — Chevillé, [chevill]ée. part. On dit prov. & fig. d Un homme qui resiste à de grandes maladies, à des blessures dangereuses, qu Il a l ame chevillée dans le corps … Dictionnaire de l'Académie française
cheville — (che vi ll , ll mouillées, et non chevi ye) s. f. 1° Morceau de bois ou de fer court et arrondi, dont on se sert pour boucher, ou assembler, ou accrocher. Cheville de bois, de fer. Planter, ficher une cheville. On dit d un bâtiment qui est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CHEVILLE — s. f. Morceau de bois, de fer, etc., rond ou carré, qu on fait entrer dans un trou, pour le boucher, pour faire des assemblages, ou pour d autres usages. Cheville de bois, de fer, de cuivre. Cheville carrée, ronde. Grosse cheville. Cela ne tient… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)