-
1 chemin
[̃ʃəmɛ̃]Nom masculin caminho masculinoen chemin a caminhochemin (d'accès) informatique caminho de acesso* * *chemin ʃ(ə)mɛ̃]nome masculinochemin battucaminho batido; caminho trilhadofaire du cheminpercorrer uma longa distânciameioles chemins de la réussiteos caminhos do sucessocaminho-de-ferrocaminho de acessoenriquecer, ter sucessoele vai direito ao assuntoguiar, conduzirtodos os caminhos levam a Roma -
2 chemin
[̃ʃəmɛ̃]Nom masculin caminho masculinoen chemin a caminhochemin (d'accès) informatique caminho de acesso* * *[̃ʃəmɛ̃]Nom masculin caminho masculinoen chemin a caminhochemin (d'accès) informatique caminho de acesso -
3 chemin de fer
[̃ʃ(ə)mɛ̃dfɛʀ]Nom masculin(pluriel: chemins de fer)* * *[̃ʃ(ə)mɛ̃dfɛʀ]Nom masculin(pluriel: chemins de fer) -
4 mi-chemin (à)
mi-chemin, à amiʃ(ə)mɛ̃]locução adverbiala meio caminho -
5 frayer
[fʀɛje]Verbe intransitif ( sout) (fréquenter)frayer avec quelqu’un dar-se com alguémVerbe pronominal se frayer un chemin (à travers) abrir caminho (através de)* * *I.frayer fʀeje]verbo1 (passagem, caminho) trilharfrayer un cheminabrir caminho; abrir uma passagemfrayer avec quelqu'undar-se com alguémII.abrirse frayer un cheminabrir um caminho -
6 aller
[ale]Nom masculin ida femininoà l'aller na idaaller (simple) ida (simples)aller et retour bilhete masculino de ida e voltaVerbe intransitif1. (gén) iraller au Portugal ir a Portugalpour aller à la cathédrale, s'il vous plaît? para ir até à catedral, por favor?aller en vacances ir de fériasoù va ce chemin? aonde vai dar este caminho?l'autoroute va jusqu'à Mâcon a auto-estrada vai até Mâconcomment allez-vous? como vai?(comment) ça va? - ça va tudo bem? - tudo bemaller bien/mal ir bem/malj'irai le chercher à la gare irei buscá-lo na estaçãoaller voir ir veraller faire quelque chose ir fazer algo2. (convenir) servirces chaussures ne me vont pas estes sapatos não me servemaller bien/mal à quelqu’un ficar bem/mal a alguémle rouge ne lui va pas o vermelho não lhe fica bemaller avec quelque chose combinar com algoallez! vamos!allons, calmez-vous! vamos, acalmem-se!allons, allons, tu ne penses quand même pas ce que tu dis! ora, ora, você não acredita realmente naquilo que está dizendo!(se décider) ir láVerbe pronominal (partir) ir-se embora(suj: tache) sair(suj: couleur) desbotarallez-vous en! vão-se embora!* * *[ale]Nom masculin ida femininoà l'aller na idaaller (simple) ida (simples)aller et retour bilhete masculino de ida e voltaVerbe intransitif1. (gén) iraller au Portugal ir a Portugalpour aller à la cathédrale, s'il vous plaît? para ir até à catedral, por favor?aller en vacances ir de fériasoù va ce chemin? aonde vai dar este caminho?l'autoroute va jusqu'à Mâcon a auto-estrada vai até Mâconcomment allez-vous? como vai?(comment) ça va? - ça va tudo bem? - tudo bemaller bien/mal ir bem/malj'irai le chercher à la gare irei buscá-lo na estaçãoaller voir ir veraller faire quelque chose ir fazer algo2. (convenir) servirces chaussures ne me vont pas estes sapatos não me servemaller bien/mal à quelqu’un ficar bem/mal a alguémle rouge ne lui va pas o vermelho não lhe fica bemaller avec quelque chose combinar com algoallez! vamos!allons, calmez-vous! vamos, acalmem-se!allons, allons, tu ne penses quand même pas ce que tu dis! ora, ora, você não acredita realmente naquilo que está dizendo!(se décider) ir láVerbe pronominal (partir) ir-se embora(suj: tache) sair(suj: couleur) desbotarallez-vous en! vão-se embora! -
7 conduire
[kɔ̃dɥiʀ]Verbe transitif (véhicule) conduzir(accompagner) acompanhar(guider) levarVerbe intransitif (automobiliste) conduzir(chemin, couloir) ir dar aVerbe pronominal conduzir-se* * *[kɔ̃dɥiʀ]Verbe transitif (véhicule) conduzir(accompagner) acompanhar(guider) levarVerbe intransitif (automobiliste) conduzir(chemin, couloir) ir dar aVerbe pronominal conduzir-se -
8 frayer
[fʀɛje]Verbe intransitif ( sout) (fréquenter)frayer avec quelqu’un dar-se com alguémVerbe pronominal se frayer un chemin (à travers) abrir caminho (através de)* * *[fʀɛje]Verbe intransitif ( sout) (fréquenter)frayer avec quelqu’un dar-se com alguémVerbe pronominal se frayer un chemin (à travers) abrir caminho (através de) -
9 leur
[lœʀ]Adjectif dele(dela), seu(sua)ils ont vendu leur maison eles venderam a casa deles(pluriel: le leur, la leur)Pronom o deles(a deles)je préfère la leur prefiro a delescet argent est le leur este é o dinheiro delesje vais leur montrer le chemin vou mostrar-lhes o caminhotu devrais le leur renvoyer você deveria mandar-lhes isso de volta* * *[lœʀ]Adjectif dele(dela), seu(sua)ils ont vendu leur maison eles venderam a casa deles(pluriel: le leur, la leur)Pronom o deles(a deles)je préfère la leur prefiro a delescet argent est le leur este é o dinheiro delesje vais leur montrer le chemin vou mostrar-lhes o caminhotu devrais le leur renvoyer você deveria mandar-lhes isso de volta -
10 mi-
[mi] (préfixe) meio (meia)à la mi-mars em meados de marçoà mi-chemin no meio do caminhoà mi-hauteur a meia alturaà mi-jambes até ao meio das pernas* * *[mi] (préfixe) meio (meia)à la mi-mars em meados de marçoà mi-chemin no meio do caminhoà mi-hauteur a meia alturaà mi-jambes até ao meio das pernas -
11 rebrousser
[ʀəbʀuse]Verbe transitif rebrousser chemin voltar atrás* * *[ʀəbʀuse]Verbe transitif rebrousser chemin voltar atrás -
12 aller
[ale]Nom masculin ida femininoà l'aller na idaaller (simple) ida (simples)aller et retour bilhete masculino de ida e voltaVerbe intransitif1. (gén) iraller au Portugal ir a Portugalpour aller à la cathédrale, s'il vous plaît? para ir até à catedral, por favor?aller en vacances ir de fériasoù va ce chemin? aonde vai dar este caminho?l'autoroute va jusqu'à Mâcon a auto-estrada vai até Mâconcomment allez-vous? como vai?(comment) ça va? - ça va tudo bem? - tudo bemaller bien/mal ir bem/malj'irai le chercher à la gare irei buscá-lo na estaçãoaller voir ir veraller faire quelque chose ir fazer algo2. (convenir) servirces chaussures ne me vont pas estes sapatos não me servemaller bien/mal à quelqu’un ficar bem/mal a alguémle rouge ne lui va pas o vermelho não lhe fica bemaller avec quelque chose combinar com algoallez! vamos!allons, calmez-vous! vamos, acalmem-se!allons, allons, tu ne penses quand même pas ce que tu dis! ora, ora, você não acredita realmente naquilo que está dizendo!(se décider) ir láVerbe pronominal (partir) ir-se embora(suj: tache) sair(suj: couleur) desbotarallez-vous en! vão-se embora!* * *I.aller ale]verboaller au cinémair ao cinemacette rue va à la gareesta rua vai ter à estaçãocet enfant ira loinesta criança irá longecette robe te va bieneste vestido fica-te bemcomment allez-vous?como está?il va sur ses cinquante ansele anda pelos cinquenta anosnome masculinoida f.un aller simplebilhete de idaun aller et retourum bilhete de ida e voltal'aller a été difficilea ida foi difícilir muito depressaantecipar-se, prevenir, ir ao encontro deir ao fundo das coisascomeçar pelo que é mais urgenteavançar rapidamenteassentar como uma luvaremar contra a maréprosseguir a sua obra sem alarde, mas de uma maneira segurano pior dos casosescusado será dizerisso não apresenta dificuldadesjá agora, vai até ao fimtratar-se de, ser caso dedar-se de alma e coraçãoexagerarII.1 ir-se embora; desaparecer; ir-seil s'en est allé du Portugalfoi-se embora de Portugaltous mes projets s'en sont allés en fuméetodos os meus projectos foram por água abaixoelle s'en est allée doucementela morreu serenamente -
13 conduire
[kɔ̃dɥiʀ]Verbe transitif (véhicule) conduzir(accompagner) acompanhar(guider) levarVerbe intransitif (automobiliste) conduzir(chemin, couloir) ir dar aVerbe pronominal conduzir-se* * *I.conduire kɔ̃dɥiʀ]verboconduire une voitureguiar um carropermis de conduirecarta de conduçãolevarconduire des touristesguiar turistasconduire les pas de quelqu'unguiar os passos de alguémconduire quelqu'un chez le médecinlevar alguém ao médicoconduire ses troupescomandar as tropasconduire une entreprisedirigir uma empresace chemin conduit au châteaueste caminho leva ao castelosituation qui conduit au désespoirsituação que conduz ao desesperotransmitirII.comportar-sebien se conduirecomportar-se bemmal se conduirecomportar-se mal -
14 rebrousser
[ʀəbʀuse]Verbe transitif rebrousser chemin voltar atrás* * *rebrousser ʀəbʀuse]verborebrousser chemindar meia volta(cabelo) pentear para trás -
15 bonhomme
[bɔnɔm]Nom masculin(pluriel: bonshommes)(silhouette) boneco masculinobonhomme de neige boneco de neve* * *bonhomme bɔnɔm]nome masculinomon petit bonhommemeu homenzinho2 bonecodessiner des bonshommesdesenhar bonecosfaire un bonhomme de neigefazer um boneco de nevepapãoir tratando tranquilamente dos seus assuntosⓘ Não confundir com a expressão portuguesa bom homem (brave homme). -
16 boueux
boueux, euse[buø, øz]Adjectif enlameado(da), barrento(ta)* * *boueux buø]adjectivolodoso; lamacentochemin boueuxcaminho lamacento -
17 caillouteux
-
18 charretier
nome masculino, femininocarroceir|o, -a m., f.adjectivopróprio para carroçachemin charretiercaminho de carroçaporte charretièreportão largopraguejar como um carroceiro -
19 croix
-
20 dégagé
- 1
- 2
См. также в других словарях:
chemin — [ ʃ(ə)mɛ̃ ] n. m. • 1080; du lat. pop. °camminus, mot gaulois I ♦ A ♦ (Concret) 1 ♦ Voie qui permet d aller d un lieu à un autre (⇒ route, voie); spécialt Bande déblayée assez étroite qui suit les accidents du terrain (opposé à route, allée).⇒… … Encyclopédie Universelle
chemin — CHEMIN. sub. masc. Voie, route, par où l on va d un lieu à un autre. Chemin battu, frayé. Beau chemin. Bon chemin. Vilain, mauvais chemin. Chemin uni. Chemin pierreux, raboteux, fangeux. Chemin rompu. Chemin creux. Chemin ferré. Chemin passant,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chemin — Chemin, Via, Aditus, Veha. Chemin, ou Ruë, Via. Aisé chemin, Facilis et plana via. Beau chemin où on ne se heurte point, Via inoffensa. Chemin de Paradis, Sacra via. Chemin à quartier, Itinera deuia. Villages qui ne sont pas sur les chemins, Pagi … Thresor de la langue françoyse
chemin — CHEMIN. s. m. Voye, route, espace par lequel on va d un lieu à un autre. Chemin par eau. chemin par terre. Il se dit plus ordinairement d une route battuë & frayée par terre. Chemin battu, frayé. beau chemin. vilain, meschant chemin. chemin plein … Dictionnaire de l'Académie française
Chemin — ist der Name einer französischen Gemeinde in der Region Franche Comté, siehe: Chemin (Jura) Chemin ist der Familienname folgender Personen: Hans Chemin Petit der Ältere (1864–1917), deutscher Komponist Hans Chemin Petit (1902–1981), deutscher… … Deutsch Wikipedia
Chemin — Chemin … Wikipedia
chemin — DE FER [ŞMEN DÖ FER] s. n. inv. joc de noroc asemănător bacaralei, la care fiecare jucător devine pe rând bancher (2). (< fr. chemin de fer) Trimis de raduborza, 28.09.2007. Sursa: MDN chemin de fer (fr.) [pron. şmẽ dö fer] s. n. Trimis de… … Dicționar Român
Chemin — Désigne celui qui habite un lieu dit (le) Chemin ou en est originaire. Le sens du toponyme est clair : petite voie de communication. On trouve beaucoup de Chemin dans l Ouest (35, 53) et dans la Seine et Marne … Noms de famille
Chemin — (fr., spr. Schmäng), Weg; Ch. couvert (spr. Sch. kuwähr), Bedeckter Weg, s.d.; Ch. rond (spr. Sch. rongd), Rondensteg, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Chemin — (frz., spr. sch mäng), Weg; C. à rails (spr. raj), Schienenweg, Pferdebahn; C. de fer, Eisenbahn … Kleines Konversations-Lexikon
CHEMIN — s. m. Voie, route pratiquée pour communiquer, pour aller d un lieu à un autre. Chemin battu, frayé. Beau chemin. Bon chemin. Vilain, mauvais chemin. Chemin uni. Chemin pierreux, raboteux, fangeux. Chemin rompu. Chemin creux. Chemin ferré. Chemin… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)