-
1 chemin
substantif masculin → inflexiones1 Camino2 chemin de fer, ferrocarril3 chemin de croix, Vía crucis4 Chemin faisant, por el camino; de paso -
2 chemin des écoliers
tomar el camino más largoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > chemin des écoliers
-
3 chemin de halage
camino de sirgaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > chemin de halage
-
4 chemin de traverse
atajoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > chemin de traverse
-
5 chemin faisant
de paso, de caminoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > chemin faisant
-
6 chemin muletier
camino de cabrasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > chemin muletier
-
7 chemin privé
camino particularDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > chemin privé
-
8 détour du chemin
a la vuelta o en un recodo del caminoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > détour du chemin
-
9 droit chemin
meter en veredaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > droit chemin
-
10 petit bonhomme de chemin
ir por sus pasos contadosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > petit bonhomme de chemin
-
11 faire son chemin
( arriver à une situation satisfaisante) abrirse caminoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faire son chemin
-
12 mi-chemin
a la mitad del caminoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mi-chemin
-
13 passer son chemin
pasar de largoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > passer son chemin
-
14 croix
calvario, vía crucishacerle una cruz a algo / hacerle cruz y raya (a algo)Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > croix
-
15 frayer
1 (un chemin) Abrir2 Mantener buenas relaciones, tratar3 Se frayer un chemin, abrirse paso; camino -
16 aiguille
substantif féminin → inflexiones1 Aguja: aiguille à tricoter, aguja de hacer media; aiguille aimantée, aguja magnética2 (chemin de fer) Aguja3 Picacho substantif masculin (montagne) -
17 allée
-
18 battu
1 v battre.2 (sol, chemin) Pisado, da, trillado, da3 figuré Trillado: sentiers battus, caminos trillados4 Yeux battus, ojos cansados; con ojeras5 Vencido6 (chasse) Batida -
19 bretelle
substantif féminin → inflexiones1 (courroie) Correa2 Agujas pluriel (chemin de fer)3 Carretera de enlace4 Tirantes substantif masculin -
20 contrôleur
contrôleur, -euse substantif1 Inspector, ra verificador, ra interventor, ra2 (chemin de fer, autobus) Revisor, ra, inspector, ra
См. также в других словарях:
chemin — [ ʃ(ə)mɛ̃ ] n. m. • 1080; du lat. pop. °camminus, mot gaulois I ♦ A ♦ (Concret) 1 ♦ Voie qui permet d aller d un lieu à un autre (⇒ route, voie); spécialt Bande déblayée assez étroite qui suit les accidents du terrain (opposé à route, allée).⇒… … Encyclopédie Universelle
chemin — CHEMIN. sub. masc. Voie, route, par où l on va d un lieu à un autre. Chemin battu, frayé. Beau chemin. Bon chemin. Vilain, mauvais chemin. Chemin uni. Chemin pierreux, raboteux, fangeux. Chemin rompu. Chemin creux. Chemin ferré. Chemin passant,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chemin — Chemin, Via, Aditus, Veha. Chemin, ou Ruë, Via. Aisé chemin, Facilis et plana via. Beau chemin où on ne se heurte point, Via inoffensa. Chemin de Paradis, Sacra via. Chemin à quartier, Itinera deuia. Villages qui ne sont pas sur les chemins, Pagi … Thresor de la langue françoyse
chemin — CHEMIN. s. m. Voye, route, espace par lequel on va d un lieu à un autre. Chemin par eau. chemin par terre. Il se dit plus ordinairement d une route battuë & frayée par terre. Chemin battu, frayé. beau chemin. vilain, meschant chemin. chemin plein … Dictionnaire de l'Académie française
Chemin — ist der Name einer französischen Gemeinde in der Region Franche Comté, siehe: Chemin (Jura) Chemin ist der Familienname folgender Personen: Hans Chemin Petit der Ältere (1864–1917), deutscher Komponist Hans Chemin Petit (1902–1981), deutscher… … Deutsch Wikipedia
Chemin — Chemin … Wikipedia
chemin — DE FER [ŞMEN DÖ FER] s. n. inv. joc de noroc asemănător bacaralei, la care fiecare jucător devine pe rând bancher (2). (< fr. chemin de fer) Trimis de raduborza, 28.09.2007. Sursa: MDN chemin de fer (fr.) [pron. şmẽ dö fer] s. n. Trimis de… … Dicționar Român
Chemin — Désigne celui qui habite un lieu dit (le) Chemin ou en est originaire. Le sens du toponyme est clair : petite voie de communication. On trouve beaucoup de Chemin dans l Ouest (35, 53) et dans la Seine et Marne … Noms de famille
Chemin — (fr., spr. Schmäng), Weg; Ch. couvert (spr. Sch. kuwähr), Bedeckter Weg, s.d.; Ch. rond (spr. Sch. rongd), Rondensteg, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Chemin — (frz., spr. sch mäng), Weg; C. à rails (spr. raj), Schienenweg, Pferdebahn; C. de fer, Eisenbahn … Kleines Konversations-Lexikon
CHEMIN — s. m. Voie, route pratiquée pour communiquer, pour aller d un lieu à un autre. Chemin battu, frayé. Beau chemin. Bon chemin. Vilain, mauvais chemin. Chemin uni. Chemin pierreux, raboteux, fangeux. Chemin rompu. Chemin creux. Chemin ferré. Chemin… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)