-
1 figuré
-
2 figure
-
3 figure charismatique
personaje o personalidad carismático(a)Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > figure charismatique
-
4 figure de proue
(fig.) gran figuraDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > figure de proue
-
5 figure de rhétorique
figura retóricaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > figure de rhétorique
-
6 bonne figure à qqn
poner buena cara a unoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bonne figure à qqn
-
7 piètre figure
hacer un pobre papelDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > piètre figure
-
8 cas de figure
supuestoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > cas de figure
-
9 sens figuré
sentido figurado o traslaticioDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > sens figuré
-
10 abattre ses cartes
( figuré) poner las cartas boca arriba / poner las cartas sobre la mesaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > abattre ses cartes
-
11 plier
1 Plegar doblarfiguré plier bagage, liar el petate2 (courber) Doblar3 figuré (soumettre) Doblegar, someter4 (fléchir) Doblarse, plegarse5 figuré Ceder debilitarse6 (se soumettre) Doblarse, doblegarse, CONJUGAISON como,prier. -
12 pousser
1 Empujar2 (faire avancer) Hacer avanzar3 figuré (un protégé, etc.) Favorecer, ayudar, apoyar4 figuré Llevar: pousser jusqu'à certaines limites, llevar hasta ciertos límites5 (cri, soupir) Dar6 BOTANIQUE Echar, producir7 Empujar, impulsar8 (cheveux, dents) Crecer9 figuré (s'accroître) Desarrollarse10 BOTANIQUE Brotar, crecer11 (les uns les autres) Empujarse12 (s'écarter) Apartarse, echarse a un lado -
13 tomber
1 Caer caerse: tomber de fatigue, de sommeil, caerse de cansancio; de sueñofiguré tomber de haut, des nues, quedarse atónito, ta2 figuré Caer: des milliers de soldats tombèrent glorieusement, miles de soldados cayeron gloriosamente3 (un gouvernement, etc.) Caer4 (le jour, la nuit) Caer5 (décliner) Decaer6 (prix, fièvre) Bajar7 Caer: une robe qui tombe bien, un vestido que cae bien8 tomber en, dans, caer en; tomber dans le ridicule, caer en ridículo9 figuré Laisse tomber, déjalo10 tomber sur, caer; atacartomber sur quelqu'un (rencontrer par hasard) encontrarse a; con alguien (critiquer) emprenderla con alguien11 tomber sous la main de, llegar a las manos de12 Ponerse caer: tomber malade, caer enfermotomber amoureux, enamorarse; tomber d'accord, ponerse de acuerdo13 tomber bien, mal, venir bien, mal; llegar en buen mal momento14 (une fête) Caer15 Il tombe de la pluie, llueve16 Tumbar, derribar17 tomber une femme, seducir a una mujer18 familier tomber la veste, quitarse la chaqueta -
14 appuyer
1 Apoyar2 (reposer) Apoyarse3 Apretar: appuyer sur la détente, apretar el gatillo4 (sur une pédale) Pisar5 figuré Recalcar acentuar6 (insister) Insistir, hacer hincapié en7 Ceñirse8 S'appuyer sur, apoyarse en9 figuré (compter sur quelqu'un) Contar con10 Apechugar CONJUGAISON como, employer. -
15 bâtir
1 Edificar construirfiguré bâtir des châteaux en Espagne, construir castillos en el aire3 figuré Construir: bâtir une théorie, construir una teoría4 (couture) Hilvanar, montar -
16 biais
1 (gallic) Sesgo, biés: tailler un tissu dans le biais, cortar una tela al biés2 figuré Lado aspecto: abordons le sujet par ce biais, abordemos el asunto por ese aspecto3 figuré (détour) Rodeo, giro indirecto4 ARCHITECTURE Esviaje -
17 blesser
-
18 bordée
1 ARTILLERIE Descarga, andanada2 figuré Une bordée d'injures, una sarta de insultos3 MARINE Bordadafiguré Courir une bordée, ir de juerga; ir de taberna en taberna -
19 brûler
1 Quemarfiguré brûler ses vaisseaux, quemar las naves2 (café) Tostar3 Pasar de largo quemar: brûler les étapes, quemar etapas4 Arder, quemarse: le bois brûle, la leña arde5 Quemar estar muy caliente6 Arder en deseos desear vivamente7 Tu brûles!, ¡que te quemas!; (jeux) -
20 chien
1 Perro perra2Entre chien et loup, al anochecer; avoir un mal de chien, tener muchas dificultades3 (de fusil) Gatillofiguré Couché en chien de fusil, acurrucado en la cama4 figuré Atractivo gancho: avoir du chien, tener gancho5 ASTRONOMIE Grand Chien, Can mayor; Petit Chien, Can menor
См. также в других словарях:
figure — [ figyr ] n. f. • Xe; lat. figura « forme » I ♦ 1 ♦ Vx Forme extérieure d un corps. ⇒ aspect. Des outils « dont il ne connaît ni l usage, ni le nom, ni la figure » (La Bruyère). ♢ Mod. N avoir plus figure humaine : être si mal en point que la… … Encyclopédie Universelle
figuré — figure [ figyr ] n. f. • Xe; lat. figura « forme » I ♦ 1 ♦ Vx Forme extérieure d un corps. ⇒ aspect. Des outils « dont il ne connaît ni l usage, ni le nom, ni la figure » (La Bruyère). ♢ Mod. N avoir plus figure humaine : être si mal … Encyclopédie Universelle
Figure — Fig ure (f[i^]g [ u]r; 135), n. [F., figure, L. figura; akin to fingere to form, shape, feign. See {Feign}.] 1. The form of anything; shape; outline; appearance. [1913 Webster] Flowers have all exquisite figures. Bacon. [1913 Webster] 2. The… … The Collaborative International Dictionary of English
figure — FIGURE. s. f. La forme exterieure d une chose materielle. La figure du corps humain. cet animal, ce poisson est d une estrange figure, voilà une plante d une figure bien bizarre. une estrange figure d homme. une plaisante figure, une sotte figure … Dictionnaire de l'Académie française
Figure 8 — might refer to: *Figure 8, an expression describing a Lissajous curve that resembles the number 8 *Figure 8, a circle that turns around upon itself, on its side is a symbol for infinity *Figure eight knot, (also called a Flemish Knot), is a type… … Wikipedia
figuré — figuré, ée (fi gu ré, rée) part. passé. 1° Qui est fait selon une certaine figure. Terme d anatomie. Élément anatomique figuré, se dit par opposition à éléments anatomiques amorphes ou matières amorphes. Plan figuré d une maison, d une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Figure — may refer to:*A shape, drawing, or representation *Figure 8 *A person s figure *Miniature representation of something **Action figure, in arts *a number *a type of person, as in Christ figureWriting *a figure in writing is a type of floating… … Wikipedia
figure — n 1 *number, numeral, digit, integer Analogous words: symbol, *character 2 *form, shape, configuration, conformation Analogous words: *outline, contour, profile, silhouette: *character, symbol, sign, mark … New Dictionary of Synonyms
figure — [fig′yər, figyoor; ] often, esp. for v., & Brit always [, fig′ər] n. [ME < OFr < L figura < fingere, to form, shape: see DOUGH] 1. the outline or shape of something; form 2. the shape of the human body; human form 3. a person, esp. one… … English World dictionary
Figure — Fig ure, v. t. [imp. & p. p. {Figured}; p. pr. & vb. n. {Figuring}.] [F. figurer, L. figurare, fr. figura. See {Figure}, n.] 1. To represent by a figure, as to form or mold; to make an image of, either palpable or ideal; also, to fashion into a… … The Collaborative International Dictionary of English
Figure 8 — Album par Elliott Smith Sortie 18 avril 2000 Durée 52:06 Genre Rock indépendant Producteur Elliott Smith Tom Rothrock Rob Schnapf … Wikipédia en Français