Перевод: с польского на русский

с русского на польский

chce

  • 1 coś nie chce przecisnąć się się przez gardło

    = coś nie chce przecisnąć się się przez usta язы́к не повора́чивается сказа́ть что́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > coś nie chce przecisnąć się się przez gardło

  • 2 coś nie chce przecisnąć się się przez usta

    = coś nie chce przecisnąć się się przez gardło

    Słownik polsko-rosyjski > coś nie chce przecisnąć się się przez usta

  • 3 kto chce psa uderzyć, ten zawsze kij znajdzie

    посл. быть соба́ке би́той - найдётся и па́лка

    Słownik polsko-rosyjski > kto chce psa uderzyć, ten zawsze kij znajdzie

  • 4 nie chce przejść przez usta

    язы́к не повора́чивается (сказать что-л.)

    Słownik polsko-rosyjski > nie chce przejść przez usta

  • 5 niech się dzieje co chce

    будь что бу́дет

    Słownik polsko-rosyjski > niech się dzieje co chce

  • 6 że też się chce mu

    (и) хо́чется же ему́

    Słownik polsko-rosyjski > że też się chce mu

  • 7 ani

    1. союз ни... ни, не... не;
    nie myślał o domu ani o rodzicach он не думал ни о доме, ни о родителях; ani jeden, ani drugi ни тот ни другой; ani mądry, ani głupi не умный и не глупый; ani mogę, ani nie chcę я не могу и не хочу; 2. частица ни; даже не; ani kropli wody ни капли воды; ani żywej duszy ни души; ani się (nie) obejrzał даже не оглянулся; ● ani rusz ни с места; ani ani ни-ни, ни в коем случае; \ani trochę ничуть
    +

    1. ni

    * * *
    1. союз
    ни… ни, не… не

    nie myślał o domu ani o rodzicach — он не ду́мал ни о до́ме, ни о роди́телях

    ani jeden, ani drugi — ни тот ни друго́й

    ani mądry, ani głupi — не у́мный и не глу́пый

    ani mogę, ani nie chcę — я не могу́ и не хочу́

    Syn:
    2. частица
    ни; да́же не

    ani kropli wody — ни ка́пли воды́

    ani żywej duszy — ни души́

    ani się (nie) obejrzał — да́же не огляну́лся

    - ani trochę

    Słownik polsko-rosyjski > ani

  • 8 chcieć

    глаг.
    • жаждать
    • желать
    • захотеть
    • требовать
    • хотеть
    • хочу
    * * *
    chc|ieć
    \chciećę, \chcieće, \chciećiej, \chciećiał, \chciećieli несов. хотеть;

    czego (co) \chciećesz? чего тебе надо?, чего ты хочешь?; \chciećąc nie \chciećąc волей-неволей; jak \chciećesz как тебе угодно; как хочешь; как знаешь;

    ● przypadek, traf \chciećiał... так случилось...;

    los \chciećiał судьбе было угодно

    + pragnąć

    * * *
    chcę, chce, chciej, chciał, chcieli несов.
    хоте́ть

    czego (co) chcesz? — чего́ тебе́ на́до?, чего́ ты хо́чешь?

    chcąc nie chcąc — во́лей-нево́лей

    jak chcesz — как тебе́ уго́дно; как хо́чешь; как зна́ешь

    - traf chciał…
    - los chciał
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > chcieć

  • 9 mi

    %1 кр. ф. Д от мест, ja мне;

    nie chce \mi się мне не хочется; wydaje \mi się мне кажется; ● daj \mi spokój отстань от меня

    + mnie

    * * *
    I кр. ф. Д от мест. ja

    nie chce mi się — мне не хо́чется

    wydaje mi się — мне ка́жется

    Syn:
    II муз.
    ми
    Syn:
    e

    Słownik polsko-rosyjski > mi

  • 10 nie

    1. частица отриц. нет; не;
    nie, nie chcę нет, не хочу; nie mam czasu у меня нет времени; nie wolno (nie należy) нельзя; to nie żarty это не шутки; nie brak czegoś нет недостатка в чём-л., хватает чего-л.; anioł nie człowiek не человек, а (просто) ангел; 2.: nie do в сочет, с отглагольным сущ. выражает невозможность: nie do przebycia непроходимый; nie do wybaczenia непростительный
    * * *
    1) частица отриц. нет; не

    nie, nie chcę — нет, не хочу́

    nie mam czasu — у меня́ нет вре́мени

    nie wolno (nie należy) — нельзя́

    to nie żarty — э́то не шу́тки

    nie brak czegoś — нет недоста́тка в чём-л., хвата́ет чего́-л.

    anioł nie człowiek — не челове́к, а (про́сто) а́нгел

    2) nie do в сочет. с отглагольным сущ. выражает невозможность:

    nie do przebycia — непроходи́мы

    nie do wybaczenia — непрости́тельный

    Słownik polsko-rosyjski > nie

  • 11 niech

    пусть;

    proszę, \niech pan wejdzie (siądzie) пожалуйста, войдите (садитесь); ● \niech mi wolno będzie высок. разрешите мне; \niech się dzieje со chce будь что будет; \niech żyje! да здравствует!

    + niechaj

    * * *

    proszę, niech pan wejdzie (siądzie) — пожа́луйста, войди́те (сади́тесь)

    - niech się dzieje co chce
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niech

  • 12 oglądać

    глаг.
    • бодрствовать
    • взирать
    • видеть
    • глядеть
    • лицезреть
    • наблюдать
    • обдумывать
    • обозреть
    • оглядеть
    • оглядывать
    • осматривать
    • осмотреть
    • пересмотреть
    • посмотреть
    • просматривать
    • просмотреть
    • размышлять
    • смотреть
    • созерцать
    • сторожить
    • узреть
    * * *
    ogląda|ć
    \oglądaćny несов. 1. осматривать; оглядывать;

    \oglądać przez mikroskop рассматривать в микроскоп;

    2. (film, sztukę itp.) смотреть; ср. obejrzeć;
    3. видеть;

    nie chcę go więcej \oglądać я больше не хочу его видеть

    * * *
    oglądany несов.
    1) осма́тривать; огля́дывать

    oglądać przez mikroskop — рассма́тривать в микроско́п

    2) (film, sztukę itp.) смотре́ть; ср. obejrzeć
    3) ви́деть

    nie chcę go więcej oglądać — я бо́льше не хочу́ его́ ви́деть

    Słownik polsko-rosyjski > oglądać

  • 13 pies

    сущ.
    • барбос
    • лайка
    • пес
    • пёс
    • собака
    • собачка
    * * *
    1) (zwierzę) собака, разг. пёс
    2) pies (samiec) пёс, кобель
    kundel разг. пёс (дворняга)
    * * *
    ♂, Р. psa, Д psu собака ž, пёс;
    polowanie z psami псовая охота; szczuć psami kogoś натравливать собак на кого-л., травить собаками кого-л.;

    ● zimno jak \pies разг. собачий холод;

    ni \pies, ni wydra ни то ни сё;

    nie dla psa kiełbasa не про тебя (него) писано;
    psu na budę никуда не годится; выкрасить и выбросить;

    (i) \pies z kulawą nogą (nie przyszedł) ни одна собака (не пришла);

    psy wieszać na kimś собак вешать на кого-л.;
    zejść na psy совсем опуститься, опуститься на дно; na psa urok! разг. чтобы не сглазить!;

    tu jest \pies pogrzebany разг. вот где собака зарыта!;

    jak psu z gardła wyjęty как корова жевала;
    kto chce psa uderzyć, ten zawsze kij znajdzie погов. быть собаке битой — найдётся и палка
    * * *
    м, P psa, Д psu
    соба́ка ż, пёс

    polowanie z psami — псо́вая охо́та

    szczuć psami kogoś — натра́вливать соба́к на кого́-л., трави́ть соба́ками кого́-л.

    - ni pies
    - ni wydra
    - nie dla psa kiełbasa
    - psu na budę
    - i pies z kulawą nogą
    - pies z kulawą nogą
    - psy wieszać na kimś
    - zejść na psy
    - na psa urok!
    - tu jest pies pogrzebany
    - jak psu z gardła wyjęty

    Słownik polsko-rosyjski > pies

  • 14 przecisnąć się

    Słownik polsko-rosyjski > przecisnąć się

  • 15 też

    нареч.
    • также
    • тоже
    * * *
    1. нареч. тоже; также;

    jak \też а также; dlatego \też и поэтому;

    2. частица тоже; ну n; вот;

    \też mi krytycy się znaleźli! тоже мне критики нашлись!; ● bądź \też или, либо;

    że \też się chce mu (и) хочется же ему
    +

    1. także, również

    * * *
    1. нареч.
    то́же; та́кже

    jak też — а та́кже

    dlatego też — и поэ́тому

    Syn:
    2. частица
    то́же; ну и; вот

    też mi krytycy się znaleźli! — то́же мне кри́тики нашли́сь!

    - że też się chce mu

    Słownik polsko-rosyjski > też

  • 16 uderzyć

    глаг.
    • бить
    • выбивать
    • дубасить
    • колотить
    • попасть
    • поражать
    • поразить
    • приударить
    • разить
    • стукать
    • стукнуть
    • стучать
    • стучаться
    • толкать
    • толкаться
    • толкнуть
    • ударить
    • ударять
    • щелкать
    * * *
    uderz|yć
    \uderzyćony сов. 1. ударить;
    2. поразить, броситься в глаза; \uderzyć czyjeś oczy броситься кому-л. в глаза; \uderzyćył widok... поразила картина...; 3. (о zegarze itp.) пробить; 4. do kogo разг. обратиться к кому, прибегнуть к чьей помощи; 5. do kogo разг. (udać się w konkury) приударить, начать ухаживать за кем;

    ● \uderzyć na alarm забить (поднять) тревогу; \uderzyć po kieszeni ударить по карману; \uderzyć w bębny забить в барабаны; \uderzyć w krzyk поднять крик; \uderzyć w płacz (bek) разреветься, громко заплакать; \uderzyć do głowy a) (o wódce itp.) ударить в голову;

    б) (о powodzeniu itp.) вскружить голову;

    kto chce psa \uderzyć, ten zawsze kij znajdzie посл. быть собаке битой — найдётся и палка

    * * *
    uderzony сов.
    1) уда́рить
    2) порази́ть, бро́ситься в глаза́

    uderzyć czyjeś oczy — бро́ситься кому́-л. в глаза́

    uderzył widok... — порази́ла карти́на...

    3) (o zegarze itp.) проби́ть
    4) do kogo разг. обрати́ться к кому, прибе́гнуть к чьей по́мощи
    5) do kogo разг. ( udać się w konkury) приуда́рить, нача́ть уха́живать за кем
    - uderzyć po kieszeni
    - uderzyć w bębny
    - uderzyć w krzyk
    - uderzyć w płacz
    - uderzyć w bek
    - uderzyć do głowy
    - kto chce psa uderzyć, ten zawsze kij znajdzie

    Słownik polsko-rosyjski > uderzyć

  • 17 usta

    сущ.
    • пасть
    • рот
    • уста
    * * *
    мн. Р. ust 1. рот ♂; уста poet.;
    włożyć do ust положить в рот; 2. губы;

    wąskie, wydatne \usta тонкие, толстые губы; malować \usta красить губы; ● rośnie w \ustach не лезет в горло;

    nie chce przejść przez \usta язык не поворачивается (сказать что-л.);
    nie mam do kogo ust otworzyć мне некому слова сказать;

    \usta mu się nie zamykają он говорит (болтает) без умолку;

    z ust mi to wyjąłeś ты читаешь мой мысли;

    być na \ustach wszystkich быть у всех на устах;

    podawać z ust do ust передавать из уст. в уста
    * * *
    мн, P ust
    1) рот m; уста́ poet.

    włożyć do ust — положи́ть в рот

    2) гу́бы

    wąskie, wydatne usta — то́нкие, то́лстые гу́бы

    malować usta — кра́сить гу́бы

    - nie chce przejść przez usta
    - nie mam do kogo ust otworzyć
    - usta mu się nie zamykają
    - z ust mi to wyjąłeś
    - być na ustach wszystkich
    - podawać z ust do ust

    Słownik polsko-rosyjski > usta

  • 18 wierzyć

    глаг.
    • верить
    • веровать
    • доверять
    • доверяться
    • думать
    • мыслить
    • поверить
    • полагать
    • считать
    * * *
    несов. верить;

    nie \wierzyć własnym oczom, uszom не верить своим глазам, ушам; możesz mi \wierzyć поверь мне; \wierzyć się nie chce трудно поверить, не верится

    * * *
    несов.
    ве́рить

    nie wierzyć własnym oczom, uszom — не ве́рить свои́м глаза́м, уша́м

    możesz mi wierzyć — пове́рь мне

    wierzyć się nie chce — тру́дно пове́рить, не ве́рится

    Słownik polsko-rosyjski > wierzyć

  • 19 zauważyć

    глаг.
    • воспринимать
    • заметить
    • замечать
    • записать
    • записывать
    • наблюдать
    • отметить
    • отмечать
    • подметить
    • подмечать
    • приметить
    • расследовать
    • следить
    • соблюдать
    * * *
    zauważ|yć
    \zauważyćony сов. заметить;

    \zauważyć z daleka заметить (приметить) издали; chcę \zauważyć я хочу заметить, я должен сказать; ● daje się \zauważyć замечается, наблюдается

    + dostrzec

    * * *
    zauważony сов.
    заме́тить

    zauważyć z daleka — заме́тить (приме́тить) и́здали

    chcę zauważyć — я хочу́ заме́тить, я до́лжен сказа́ть

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zauważyć

  • 20 dziać się

    несов.
    де́латься, происходи́ть

    co się z tobą dzieje? — 1) что с тобо́й происхо́дит?; 2) как ты живёшь?

    rzecz dzieje się w Warszawie — де́ло (де́йствие) происхо́дит в Варша́ве

    działo się to w zeszłym roku — э́то бы́ло (происходи́ло) в про́шлом году́

    - krzywda komuś się dzieje
    - coś złego komuś się dzieje

    Słownik polsko-rosyjski > dziać się

См. также в других словарях:

  • Chcę znać swój grzech... — Chcę znać swój grzech... Eurovision Song Contest 1996 entry Country Poland Artist(s) Kasia Kowalska …   Wikipedia

  • CHCE — abbr. and/or acronym. Center for Health Care Ethics …   American Life League. Abbreviations and acronyms

  • kto chce — {{/stl 13}}{{stl 7}} dowolna inna osoba; ktokolwiek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niech sobie, kto chce, kupuje. Kto chce, niech pracuje, ja odpoczywam. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Ewa chce spać — Filmdaten Deutscher Titel: Eva will schlafen Originaltitel: Ewa chce spać Produktionsland: Polen Erscheinungsjahr: 1958 Länge: 95 Minuten Originalsprache: Polnisch …   Deutsch Wikipedia

  • co chce — {{/stl 13}}{{stl 7}} cokolwiek, wszystko jedno co : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niech się dzieje, co chce. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • niech się dzieje co chce — {{/stl 13}}{{stl 7}} wszystko mi jedno, co nastąpi, ale i tak zrobię to, co zamierzam : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niech się dzieje co chce. Powiem mu całą prawdę. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie wychodzi [nie chce, nie może wyjść] — {{stl 8}}{coś, ktoś} {{/stl 8}}nie wychodzi [nie chce, nie może wyjść] {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}{{stl 22}}z głowy {{/stl 22}}{{stl 7}} ktoś nie potrafi przestać myśleć o kimś, o czymś, nie może zapomnieć kogoś, czegoś, uporczywie… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • chcieć — ndk, chcę, chcesz, chciej, chciał, chcieli, chciany 1. «mieć chęć, ochotę, wolę; pragnąć, życzyć sobie; także: zamierzać» Chcieć chleba. Chcieć wyjechać. Chcieć jak najlepiej. Chcieć, żeby było lepiej. Człowiek chcący spokoju. Urodzić dziecko nie …   Słownik języka polskiego

  • chcieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IXa, chcę, chce, chciej, chciał, chcieli, chciany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czuć wypływającą z rozumu, woli potrzebę zrobienia czegoś, osiągnięcia czegoś, zaspokojenia oczekiwań… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • chcieć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. nos ndk IXa, chce się, chciało się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ktoś odczuwa zmysłami jakiś stan, potrzebę organizmu wymagającą zaspokojenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Komuś chce się jeść… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»