Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

chamber+music

  • 81 comercio

    m.
    1 trade.
    libre comercio free trade
    comercio exterior/interior foreign/domestic trade
    comercio justo fair trade
    2 shop, store (tienda).
    3 shops (British), stores (United States).
    4 commerce, trade, dealing, business.
    5 commercial institution, business, business establishment, commerce.
    6 place of business, shop.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: comerciar.
    * * *
    1 (ocupación) commerce, trade
    2 (tienda) shop, store
    3 figurado (trato sexual) dealings plural, intercourse
    \
    comercio al por mayor wholesale trade
    comercio al por menor retail trade
    comercio exterior foreign trade
    libre comercio free trade
    * * *
    noun m.
    1) commerce, trade
    * * *
    SM
    1) (=actividad) trade, commerce

    comercio E, comercio electrónico — e-commerce

    comercio justo — (Com) fair trade

    cámara 1., 3)
    2) (=tienda) shop, store (EEUU)

    ¿a qué hora cierran hoy los comercios? — what time do the shops o stores close today?

    ha comenzado la huelga del comerciothe shopkeepers' o (EEUU) storekeepers' strike has started

    3) (=intercambio)
    * * *
    a) ( actividad) trade

    el comercio de armas/pieles — the arms/fur trade

    b) ( tiendas)

    hoy cierra el comerciothe stores (AmE) o (BrE) shops are closed today

    c) ( tienda) store (AmE), shop (BrE)
    * * *
    = business [businesses, -pl.], commerce, shop, store, trade, trading, retailer, commercial outlet, merchandising, trafficking, traffic, parlour [parlor, -USA].
    Ex. The treatise arose from Kaiser's work in indexing information relating to business and industry.
    Ex. Non-bibliographic data bases are particularly used for businesses and industry to extract information in the fields of business, economics, trade and commerce.
    Ex. In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.
    Ex. The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.
    Ex. Non-bibliographic data bases are particularly used for businesses and industry to extract information in the fields of business, economics, trade and commerce.
    Ex. The detailed analysis of the figures of turnover for 1979 give only a cross-sectional analysis of one year's trading.
    Ex. Nowadays there is a clear three-part division of the book trade into publishers, wholesalers, printers, and retailers, but in the hand-press period the functions of book traders overlapped to a much greater extent.
    Ex. People do not come to the public library for alternative material to the high street commercial outlet.
    Ex. Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.
    Ex. The author calls for state and federal laws to make the trafficking in fraudulently obtained subscriber IDs and Passwords.
    Ex. She wrote for the daily press on the manners and morals of society, on the plight of London's working women and children, and on the international traffic in women.
    Ex. This article focuses especially on cultural practices that encourage reading in social settings, including the school, Sunday school, public library, and domestic parlour.
    ----
    * Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio (GATT) = General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).
    * cadena de comercios = retail chain.
    * cajero de comercio = checkout cashier.
    * cámara de comercio = chamber of commerce.
    * comercio agrícola = agribusiness.
    * comercio de armas = arms trade.
    * comercio de drogas = drug trade.
    * comercio de esclavos = slave trade.
    * comercio de la música = music trade.
    * comercio del libro = bookselling [book selling], book trade [booktrade].
    * comercio del libro, el = book business, the.
    * comercio de pieles = fur trade.
    * comercio electrónico = electronic commerce (e-commerce), electronic business (e-business), online business.
    * comercio en línea = online business.
    * comercio exterior = foreign trade.
    * comercio internacional = world trade, international trade, international business.
    * comercio justo = fair trade.
    * comercio sexual = sex trade.
    * Comisión Federal de Comercio = Federal Trade Commission.
    * Denominación de Productos para las Estadísticas del Comercio Externo de la = Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States (NIMEXE).
    * directivo del comercio minorista = retail executive.
    * EFTA, la (Asociación Europea para el Libre Comercio) = EFTA (European Free Trade Association).
    * libre comercio = free trade, free movement of goods.
    * Ministerio de Comercio = Department of Trade.
    * Ministerio de Comercio e Industria = Department of Trade and Industry.
    * mundo del comercio del libro = book-trade life.
    * Oficina para el Mejor Comercio = Better Business Bureau.
    * Organización Mundial para el Comercio = World Trade Organization (WTO).
    * paso del comercio = flow of commerce.
    * * *
    a) ( actividad) trade

    el comercio de armas/pieles — the arms/fur trade

    b) ( tiendas)

    hoy cierra el comerciothe stores (AmE) o (BrE) shops are closed today

    c) ( tienda) store (AmE), shop (BrE)
    * * *
    = business [businesses, -pl.], commerce, shop, store, trade, trading, retailer, commercial outlet, merchandising, trafficking, traffic, parlour [parlor, -USA].

    Ex: The treatise arose from Kaiser's work in indexing information relating to business and industry.

    Ex: Non-bibliographic data bases are particularly used for businesses and industry to extract information in the fields of business, economics, trade and commerce.
    Ex: In strong contrast to, say, television sets and instant coffee, where the consumer may save by shopping around, there is no advantage to be gained by going to one shop rather than another for a book so far as price is concerned.
    Ex: The cheapest of these machines costs under $100 and they can be bought in stores, supermarkets and by mail-order.
    Ex: Non-bibliographic data bases are particularly used for businesses and industry to extract information in the fields of business, economics, trade and commerce.
    Ex: The detailed analysis of the figures of turnover for 1979 give only a cross-sectional analysis of one year's trading.
    Ex: Nowadays there is a clear three-part division of the book trade into publishers, wholesalers, printers, and retailers, but in the hand-press period the functions of book traders overlapped to a much greater extent.
    Ex: People do not come to the public library for alternative material to the high street commercial outlet.
    Ex: Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.
    Ex: The author calls for state and federal laws to make the trafficking in fraudulently obtained subscriber IDs and Passwords.
    Ex: She wrote for the daily press on the manners and morals of society, on the plight of London's working women and children, and on the international traffic in women.
    Ex: This article focuses especially on cultural practices that encourage reading in social settings, including the school, Sunday school, public library, and domestic parlour.
    * Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio (GATT) = General Agreement on Tariffs and Trade (GATT).
    * cadena de comercios = retail chain.
    * cajero de comercio = checkout cashier.
    * cámara de comercio = chamber of commerce.
    * comercio agrícola = agribusiness.
    * comercio de armas = arms trade.
    * comercio de drogas = drug trade.
    * comercio de esclavos = slave trade.
    * comercio de la música = music trade.
    * comercio del libro = bookselling [book selling], book trade [booktrade].
    * comercio del libro, el = book business, the.
    * comercio de pieles = fur trade.
    * comercio electrónico = electronic commerce (e-commerce), electronic business (e-business), online business.
    * comercio en línea = online business.
    * comercio exterior = foreign trade.
    * comercio internacional = world trade, international trade, international business.
    * comercio justo = fair trade.
    * comercio sexual = sex trade.
    * Comisión Federal de Comercio = Federal Trade Commission.
    * Denominación de Productos para las Estadísticas del Comercio Externo de la = Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States (NIMEXE).
    * directivo del comercio minorista = retail executive.
    * EFTA, la (Asociación Europea para el Libre Comercio) = EFTA (European Free Trade Association).
    * libre comercio = free trade, free movement of goods.
    * Ministerio de Comercio = Department of Trade.
    * Ministerio de Comercio e Industria = Department of Trade and Industry.
    * mundo del comercio del libro = book-trade life.
    * Oficina para el Mejor Comercio = Better Business Bureau.
    * Organización Mundial para el Comercio = World Trade Organization (WTO).
    * paso del comercio = flow of commerce.

    * * *
    1 (actividad) trade
    durante este período se desarrolló el comercio entre los dos países during this period trade between the two countries developed
    el mundo del comercio the world of commerce, the business world
    el comercio de armas/pieles the arms/fur trade
    libre1 (↑ libre (1))
    2
    (conjunto de establecimientos): hoy cierra el comercio the stores ( AmE) o ( BrE) shops are closed today
    el comercio no secundó la huelga the storekeepers ( AmE) o ( BrE) shopkeepers did not support the strike
    3 (tienda) store ( AmE), shop ( BrE)
    Compuestos:
    sexual intercourse
    e-commerce
    foreign trade
    domestic trade
    ( Econ) fair trade
    * * *

     

    Del verbo comerciar: ( conjugate comerciar)

    comercio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    comerció es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    comerciar    
    comercio
    comerciar ( conjugate comerciar) verbo intransitivo
    to trade, do business;
    comercio en algo to trade o deal in sth
    comercio sustantivo masculino


    el mundo del comercio the world of commerce
    b) ( tiendas):

    hoy cierra el comercio the stores (AmE) o (BrE) shops are closed today

    c) ( tienda) store (AmE), shop (BrE)

    comerciar verbo intransitivo to trade: comercian con antigüedades, they trade in antiques
    comercio sustantivo masculino
    1 (establecimiento) shop
    2 (relación) commerce, trade
    comercio exterior, foreign trade
    comercio interior, domestic trade
    ' comercio' also found in these entries:
    Spanish:
    cámara
    - cambiar
    - interior
    - libertad
    - local
    - minorista
    - mostrador
    - mundial
    - recaudación
    - red
    - rótulo
    - abierto
    - abrir
    - cerrar
    - cuenta
    - exterior
    - falluca
    - impulsar
    - impulso
    - liberalizar
    - libre
    - marítimo
    - propietario
    - subdirector
    - sucursal
    English:
    arm's length
    - brisk
    - business
    - Chamber of Commerce
    - commerce
    - develop
    - development
    - DTI
    - embargo
    - export
    - free trade
    - FTC
    - overseas
    - promote
    - promotion
    - slave-trade
    - trade
    - trading
    - trading nation
    - wholesale trade
    - chamber
    - e-commerce
    - free
    - good
    - shop
    * * *
    1. [de productos] trade;
    comercio de aceite/esclavos oil/slave trade;
    libre comercio free trade
    Informát comercio electrónico e-commerce;
    comercio exterior foreign trade;
    comercio interior domestic trade;
    comercio internacional international trade;
    comercio justo fair trade
    2. [actividad] business, commerce
    comercio mayorista wholesale trade;
    comercio minorista retail trade
    3. [tienda] shop, store
    comercio on-line o en línea on-line shop
    4. [conjunto de tiendas] Br shops, US stores;
    el comercio cierra mañana por ser festivo the Br shops o US stores are closed tomorrow because it's a holiday
    * * *
    m
    1 actividad trade; fig
    dealings pl ;
    libre comercio free trade
    2 local store, shop
    * * *
    1) : commerce, trade
    2) negocio: business, place of business
    * * *
    1. (negocio) trade
    2. (tienda) shop

    Spanish-English dictionary > comercio

  • 82 música de acompañamiento/de cámara/de fondo

    incidental/chamber/background music
    * * *
    incidental/chamber/background music

    Spanish-English dictionary > música de acompañamiento/de cámara/de fondo

  • 83 музыка

    ж

    ка́мерная/класси́ческая/хорова́я/духо́вная му́зыка — chamber/classical/choral/sacred music

    исполня́ть му́зыку — to perform/to play music

    положи́ть стихи́ на му́зыку — to set the verse to music

    сочиня́ть му́зыку — to compose/to write music

    учи́ться му́зыке — to study music

    танцева́ть под му́зыку орке́стра — to dance to the music of a band

    Русско-английский учебный словарь > музыка

  • 84 гнездо

    1) General subject: bezel (камня в перстне или в часах), birdhouse, brood chamber, gain, housing, (тел.) jack (телефонного коммутатора), nest, pocket, rabbet, saddle (клапана), socket, nested study (случай-контроль внутри когорты (гнездовое исследование или метод вложенной выборки) от Leila Usmanova, http://rus.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical:_pharmaceuticals/3530879-nested_study.html)
    2) Geology: bonney, bonny, bunch, bunny
    3) Biology: locule, loculus
    4) Aviation: well
    6) Naval: snug, steps
    8) Obsolete: cellule
    9) Botanical term: dissepiment
    11) Engineering: box, cluster, female connector, female contact, female end, hitch, inlet, mortice, mortise, open mortise, receiver, receptor (напр. инструментального магазина), seating, slip mortise, slot, slot mortise, soc, socket connector, socket contact, socket plate
    12) Agriculture: bunch (при посеве), dissepiment (в плоде), loose grasses (при посеве), pen, seedbed
    13) Construction: chase, gain (в дереве), gainer (в дереве), groove, mortice (для шипа), mortise (для шипа), housing (балки)
    14) Mathematics: nesting
    15) British English: eyrie (AD)
    16) Automobile industry: clack seat, hollow, rebate, saddle (клапана, пружины), seat (клапана), tunnel
    17) Architecture: mortice (углубление или отверстие в деревянной детали, используемое для крепежа), mortise (углубление или отверстие в деревянной детали, используемое для крепежа)
    20) Metallurgy: seating (клапана)
    21) Music: pin jack
    23) Textile: poppet
    26) Oil: seat
    27) Fishery: redd
    28) Astronautics: cavity, drogue, recess
    30) Ore formation: patch
    31) Drilling: cradle, ear
    32) Sakhalin energy glossary: side pocket (в НКТ)
    33) American English: aerie (AD)
    34) Polymers: cavity (формы)
    37) Arms production: bead, chamfer
    38) General subject: female (разъема), socket (for socket wrench) (розеточная часть соединителя)
    40) Gold mining: inclusion
    41) oil&gas: valve seat
    42) Electrical engineering: hub (монтажное), receptacle connector
    43) Microsoft: expansion slot

    Универсальный русско-английский словарь > гнездо

  • 85 concierto

    m.
    1 concert.
    2 concerto.
    concierto para viola/piano viola/piano concerto
    3 agreement (acuerdo).
    concierto económico (finance) economic agreement o accord
    4 order (orden).
    5 musical entertainment.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: concertar.
    * * *
    1 MÚSICA (sesión) concert; (composición) concerto
    2 (acuerdo) agreement
    3 (armonía) concert, concord
    \
    concierto económico economic accord
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (Mús) (=función) concert; (=obra) concerto
    2) frm (=acuerdo) agreement

    los fabricantes, en concierto con los vendedores, se han negado a la exportación de los vehículos — the manufacturers, together with the retailers, have refused to export the vehicles

    3) (Pol) (=orden) order
    orden 1., 1), b)
    * * *
    1) (Mús)
    a) ( obra) concerto
    b) ( función) concert, recital
    2) ( acuerdo) agreement, accord (frml)
    3) (frml) ( conjunto armónico) concord (frml)
    * * *
    = concert, concert performance, concerto, gig, gig, gig.
    Ex. Public libraries can arrange expeditions at reduced cost to museum exhibits, concerts, etc.
    Ex. We are preparing to embark on a project that will attempt to digitize recordings of various concert performances.
    Ex. The production is extremely lively: Wandering musicians rove the tiny stage and aisles, competing with birdsong and baroque concertos over the tannoy.
    Ex. After only two days rehearsal we did a stormer of a gig from my point of view which went down a treat to a packed house.
    Ex. After only two days rehearsal we did a stormer of a gig from my point of view which went down a treat to a packed house.
    Ex. After only two days rehearsal we did a stormer of a gig from my point of view which went down a treat to a packed house.
    ----
    * concierto a beneficio = benefit concert.
    * concierto coral = choir concert.
    * concierto de jazz = jazz concert.
    * concierto de música = musical concert, music concert.
    * concierto de orquesta = orchestral concert.
    * concierto en directo = live concert.
    * concierto en vivo = live concert.
    * concierto público = public concert.
    * sala de conciertos = concert hall.
    * sin orden ni concierto = higgledy-piggledy, without rhyme or reason.
    * * *
    1) (Mús)
    a) ( obra) concerto
    b) ( función) concert, recital
    2) ( acuerdo) agreement, accord (frml)
    3) (frml) ( conjunto armónico) concord (frml)
    * * *
    = concert, concert performance, concerto, gig, gig, gig.

    Ex: Public libraries can arrange expeditions at reduced cost to museum exhibits, concerts, etc.

    Ex: We are preparing to embark on a project that will attempt to digitize recordings of various concert performances.
    Ex: The production is extremely lively: Wandering musicians rove the tiny stage and aisles, competing with birdsong and baroque concertos over the tannoy.
    Ex: After only two days rehearsal we did a stormer of a gig from my point of view which went down a treat to a packed house.
    Ex: After only two days rehearsal we did a stormer of a gig from my point of view which went down a treat to a packed house.
    Ex: After only two days rehearsal we did a stormer of a gig from my point of view which went down a treat to a packed house.
    * concierto a beneficio = benefit concert.
    * concierto coral = choir concert.
    * concierto de jazz = jazz concert.
    * concierto de música = musical concert, music concert.
    * concierto de orquesta = orchestral concert.
    * concierto en directo = live concert.
    * concierto en vivo = live concert.
    * concierto público = public concert.
    * sala de conciertos = concert hall.
    * sin orden ni concierto = higgledy-piggledy, without rhyme or reason.

    * * *
    A ( Mús)
    1 (obra) concerto
    concierto para oboe oboe concerto
    2 (función) concert, recital
    dio un concierto de guitarra he gave a guitar recital
    B (acuerdo) agreement, accord ( frml)
    C ( frml) (conjunto armónico) concord ( frml), harmony
    * * *

    Del verbo concertar: ( conjugate concertar)

    concierto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    Multiple Entries:
    concertar    
    concierto
    concertar ( conjugate concertar) verbo transitivocita/entrevista to arrange, set up;
    plan to arrange;
    precio to agree (on)
    concierto sustantivo masculino (Mús)


    concertar
    I verbo transitivo
    1 (acordar una medida, actuación) to reach
    (un precio) to agree on
    (una cita) to arrange
    2 (coordinar) to co-ordinate
    II verbo intransitivo (concordar) to agree
    concierto sustantivo masculino
    1 Mús (composición) concerto
    (función) concert
    2 (pacto) agreement
    ' concierto' also found in these entries:
    Spanish:
    alteza
    - café
    - concejalía
    - desastre
    - deslucir
    - durante
    - madre
    - orden
    - organización
    - orquesta
    - retrasarse
    - sola
    - solo
    - concurrido
    - dar
    - ensayo
    - multitudinario
    - retreta
    - salida
    English:
    appal
    - appall
    - audience
    - bill
    - cancel
    - clear off
    - command performance
    - concert
    - concerto
    - introvert
    - notwithstanding
    - open-air
    - outdoor
    - promenade concert
    - promote
    - promoter
    - put on
    - scramble
    - singsong
    - ticket
    - turn up
    - venue
    - wait about
    - wait around
    - aid
    - higgledy-piggledy
    * * *
    nm
    1. [actuación] concert;
    un concierto de música clásica/de rock a classical music/rock concert
    2. [composición] concerto;
    concierto para piano/viola piano/viola concerto
    3. [acuerdo] agreement;
    llegarse a un concierto to reach an agreement
    concierto económico economic agreement o accord
    4. [orden] order;
    poner concierto en algo to bring order to sth;
    hacer algo sin orden ni concierto to do sth haphazardly
    * * *
    m MÚS concert; fig
    agreement;
    sin orden ni concierto without rhyme or reason
    * * *
    1) : concert
    2) : agreement
    3) : concerto
    * * *
    concierto n concert

    Spanish-English dictionary > concierto

  • 86 МУЗЫКА

    @дирижер conductor @оркестр под управлением дирижера... the orchestra is conducted by... @эстрадная музыка popular music @эстрадный концерт variety show @танцевальная музыка dance music @траурная музыка funeral, solemn music @партитура score @партия part @исполнять партию sing a (musical) role @подпевать sing along with, join in a song @напевать to croon, hum @напев tune, melody @припев refrain @припевать to hum @хор chorus, choir @сопрано soprano @виола
    см. альт 2
    @альт 1. alto (голос),
    2. viola (инструмент)
    @тенор мн. тенора tenor(s) @бас bass @романс (musical) romance, classical song @ансамбль performing group, ensemble, company @настраивать инструмент to tune an instrument @камерный оркестр chamber orchestra @смычковые @струнные
    string
    @духовые wind @медные
    brass
    @ударные инструменты
    percussion
    @скрипка violin @виолончель cello @контрабас double bass @флейта flute @тромбон trombone @кларнет clarinet @гобой oboe @фагот bassoon @труба trumpet @валторна French horn @барабан drum @литавры kettledrum @концерт concerto (as well as concert) @

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > МУЗЫКА

  • 87 tocador

    m.
    1 dressing table (forniture).
    3 dresser, dressing table, bureau, boudoir.
    4 player.
    5 rest room, restroom.
    * * *
    1 (mueble) dressing-table
    2 (habitación) dressing-room, boudoir
    \
    tocador de señoras powder room
    * * *
    I
    SM
    1) (=mueble) dressing table
    2) (=cuarto) boudoir, dressing room
    3) (=neceser) toilet bag
    II
    tocador, -a
    SM / F (Mús) player
    * * *
    masculino ( mueble) dressing table; ( habitación) (ant) boudoir (dated)
    * * *
    = dressing table, dresser.
    Ex. This is a collection of crockery pertaining to bedroom activities, such as jug and basin sets, chamber pots, and dressing table sets.
    Ex. Each of the two master bedrooms have a double bed, tow bedside tables, two bedside lamps, dresser, mirror, and radio alarm.
    ----
    * artículo de tocador = toiletry.
    * * *
    masculino ( mueble) dressing table; ( habitación) (ant) boudoir (dated)
    * * *
    = dressing table, dresser.

    Ex: This is a collection of crockery pertaining to bedroom activities, such as jug and basin sets, chamber pots, and dressing table sets.

    Ex: Each of the two master bedrooms have a double bed, tow bedside tables, two bedside lamps, dresser, mirror, and radio alarm.
    * artículo de tocador = toiletry.

    * * *
    1 (mueble) dressing table
    2 ( ant) (habitación) boudoir ( dated)
    * * *

    tocador sustantivo masculino ( mueble) dressing table
    tocador sustantivo masculino
    1 (cómoda) dressing table
    2 (cuarto) dressing room
    ' tocador' also found in these entries:
    Spanish:
    artículo
    English:
    dresser
    - dressing table
    - toilet soap
    - dressing
    - powder
    - toilet
    - toiletries
    * * *
    1. [mueble] dressing table
    2. [habitación] [en lugar público] powder room;
    [en casa] boudoir tocador de señoras [aseo] powder room
    * * *
    m dressing table
    * * *
    1) : dressing table, vanity table
    2)
    artículos de tocador : toiletries
    : player (of music)
    * * *
    tocador n dressing table

    Spanish-English dictionary > tocador

  • 88 habitación

    f.
    1 room, chamber, hall.
    2 habitation, domicile, dwelling, house.
    * * *
    1 (gen) room
    2 (dormitorio) bedroom
    3 BIOLOGÍA habitat
    \
    habitación doble double room
    * * *
    noun f.
    1) room
    3) habitation, dwelling
    * * *
    SF
    1) (=cuarto) room

    habitación de matrimonio, habitación doble — double room

    2) (Bio) habitat, habitation
    * * *
    a) ( cuarto) room; ( dormitorio) bedroom

    habitación individual/doble — single/double room

    b) ( acción) habitation; ( hábitat) habitat
    * * *
    = room, suite.
    Ex. The open-plan flexible library can be enonomical since overseeing is facilitated by the openness rather than be dividing the building into rooms or halls, thereby requiring less staff.
    Ex. The centre includes information in many formats, computers, audiovisual facilities, a recording studio and an editing suite.
    ----
    * alquilar habitaciones = take in + lodgers.
    * comida y habitación = board and lodging.
    * compañero de habitación = roommate.
    * en habitación doble = double occupancy.
    * en habitación individual = single occupancy.
    * en la misma habitación = ensuite.
    * en la propia habitación = ensuite.
    * habitación con cama doble = double room.
    * habitación de estudio = private study, study facilities.
    * habitación de hotel = guest room.
    * habitación de matrimonio = double room.
    * habitación de residencia de estudiantes = dorm room.
    * habitación doble = twin room, double bedroom.
    * habitación llena de = roomful.
    * habitación para cambiar bebés = baby changing room.
    * habitación para practicar con instrumentos musicales = room for music-making.
    * habitación sencilla = single room.
    * precio de la habitación = room rate.
    * reservar una habitación = book + room.
    * servicio de habitaciones = room service.
    * * *
    a) ( cuarto) room; ( dormitorio) bedroom

    habitación individual/doble — single/double room

    b) ( acción) habitation; ( hábitat) habitat
    * * *
    = room, suite.

    Ex: The open-plan flexible library can be enonomical since overseeing is facilitated by the openness rather than be dividing the building into rooms or halls, thereby requiring less staff.

    Ex: The centre includes information in many formats, computers, audiovisual facilities, a recording studio and an editing suite.
    * alquilar habitaciones = take in + lodgers.
    * comida y habitación = board and lodging.
    * compañero de habitación = roommate.
    * en habitación doble = double occupancy.
    * en habitación individual = single occupancy.
    * en la misma habitación = ensuite.
    * en la propia habitación = ensuite.
    * habitación con cama doble = double room.
    * habitación de estudio = private study, study facilities.
    * habitación de hotel = guest room.
    * habitación de matrimonio = double room.
    * habitación de residencia de estudiantes = dorm room.
    * habitación doble = twin room, double bedroom.
    * habitación llena de = roomful.
    * habitación para cambiar bebés = baby changing room.
    * habitación para practicar con instrumentos musicales = room for music-making.
    * habitación sencilla = single room.
    * precio de la habitación = room rate.
    * reservar una habitación = book + room.
    * servicio de habitaciones = room service.

    * * *
    1 (cuarto) room; (dormitorio) bedroom
    cinco habitaciones, cocina y baño five rooms, plus kitchen and bathroom
    comparto la habitación con mi hermana I share the room with my sister
    [ S ] habitaciones libres vacancies
    ¿tienen habitaciones libres? do you have any rooms free?
    habitación individual/doble single/double room
    habitación con baño room with bath
    2 (acción) habitation
    habitación humana human habitation
    3 (hábitat) habitat
    * * *

     

    habitación sustantivo femenino ( cuarto) room;
    ( dormitorio) bedroom;

    habitación f (pieza de una casa) room
    (dormitorio) bedroom: alquilan habitaciones, they rent rooms
    reservé una habitación doble, I booked a double room

    ' habitación' also found in these entries:
    Spanish:
    abuhardillada
    - abuhardillado
    - acomodar
    - alquiler
    - arreglar
    - cámara
    - cocina
    - comedor
    - comedora
    - compañera
    - compañero
    - comunicar
    - comunicarse
    - cuarta
    - cuarto
    - deprimente
    - desorden
    - en
    - encerrarse
    - estancia
    - fondo
    - húmeda
    - humedad
    - húmedo
    - leonera
    - luminosa
    - luminoso
    - menor
    - ordenar
    - pestazo
    - recargar
    - salir
    - sencilla
    - sencillo
    - tálamo
    - templar
    - tener
    - triste
    - vacante
    - acogedor
    - adaptar
    - adecentar
    - adornar
    - alegrar
    - alegre
    - altillo
    - aposento
    - aspiradora
    - caldear
    - calentar
    English:
    adjoining
    - air
    - airy
    - area
    - bare
    - barge into
    - be
    - book into
    - brighten up
    - bug
    - burst
    - can
    - centre
    - clean
    - clean out
    - clear out
    - cloak
    - complement
    - coop up
    - cramped
    - cubbyhole
    - curious
    - dash out
    - dim
    - dingy
    - double room
    - downstairs
    - empty
    - except
    - far
    - flamboyant
    - floor
    - flourish
    - free
    - habitation
    - illuminate
    - immaculate
    - instantly
    - march out
    - messy
    - mindless
    - musty
    - next
    - occupy
    - overcrowded
    - pace out
    - plunge
    - push aside
    - room
    - roommate
    * * *
    [cuarto] room; [dormitorio] bedroom;
    quisiera una habitación con baño I'd like an en-suite room o a room with a bath
    habitación doble [con cama de matrimonio] double room; [con dos camas] twin room;
    habitación sencilla single room;
    habitación simple single room
    * * *
    f room; ( dormitorio) bedroom
    * * *
    1) cuarto: room
    2) dormitorio: bedroom
    3) : habitation, occupancy
    * * *
    1. (en general) room
    2. (dormitorio) bedroom

    Spanish-English dictionary > habitación

  • 89 oturak

    "1. low stool. 2. bottom, base; foundation. 3. thwart (seat for a rower). 4. chamber pot, slop jar; potty. 5. prov. a drinking party featuring music and a dancing woman. 6. (someone) who´s housebound because he can´t walk easily. - âlemi prov. a drinking party featuring music and a dancing woman."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > oturak

  • 90 резонатор

    1) General subject: resonator, soundboard, sounding board
    2) Engineering: cavity (объёмный), resonant cavity (объёмный), vibrator
    4) Psychology: interference tube
    5) Telecommunications: (входной) buncher, resonance chamber, resonant tank
    6) Electronics: resonator cavity
    7) Fishery: vocal sac
    9) Electrical engineering: (объёмный) cavity

    Универсальный русско-английский словарь > резонатор

  • 91 देव _dēva

    देव a. (
    -वी f.) [दिव्-अच्]
    1 Divine, celestial; Bg.11. 11; Ms.12.117.
    -2 Shining; यज्ञस्य देवमृत्विजम् Rv.1.1.1.
    -3 Fit to be worshipped or honoured.
    -वः 1 A god, deity; एको देवः केशवो वा शिवो वा Bh.3.12.
    -2 (a) The god of rain, an epithet of Indra; as in द्वादश वर्षाणि देवो न ववर्ष; अवर्षयद्देवः Rām.1.9.18; काले च देशे च प्रववर्ष देवः Bu. Ch.2.7. (b) A cloud.
    -3 A divine man, Brāhmaṇa, as in भूदेव.
    -4 A king, ruler, as in मनुष्यदेव; तां देवसमितिं (अभ्या- गच्छत्) Mb.3.13.22.
    -5 A title affixed to the names of Bārhmaṇas; as in गोविन्ददेव, पुरुषोत्तमदेव &c.
    -6 (In dramas) A title of honour used in addressing a king, ('My lord', 'Your majesty'); ततश्च देव Ve.4; यथाज्ञापयति देवः &c.
    -7 Quicksilver.
    -8 The Supreme Spirit; हित्वा च देहं प्रविशन्ति देवं दिवौकसो द्यामिव पार्थ सांख्याः Mb.12.31.112.
    -9 A fool
    -1 A child.
    -11 A man following any particular business.
    -12 A lover.
    -13 Emulation.
    -14 Sport, play.
    -15 A husband's brother (cf. देवृ, देवर).
    -16 A lancer.
    -वम् An organ of sense; देवानां प्रभवो देवो मनसश्च त्रिलोककृत् Mb.14.41.3. [cf. L. deus; Gr. deos.].
    -Comp. -अंशः a partial incarnation of god.
    -अगारः, -रम् a temple.
    -अङ्गना a celestial damsel, an apsaras.
    -अतिदेवः, -अधिदेवः 1 the highest god.
    -2 an epithet of (1) Śiva. (2) Buddha. (3) Viṣṇu. देवातिदेवो भगवान् प्रसूतिरंशे हरिर्यस्य जगत्प्रणेता Hariv.
    -अधिपः 1 an epithet of Indra.
    -2 the supreme god.
    -अनीकम् an army of celestials.
    -अनुचरः, -अनुयायिन् m. an attendant or follower of a god; निशम्य देवानुचरस्य वाचं मनुष्यदेवः पुनरप्युवाच R.2.52.
    -अन्धस् n.,
    अन्नम् 1 the food of gods, divine food, ambrosia.
    -2 food that has been first offered to an idol; see Ms.5.7 and Kull. thereon.
    -अभीष्ट a.
    1 liked by or dear to gods.
    -2 sacred or dedicated to a deity. (
    -ष्टा) piper betel.
    -अरण्यम् the garden of gods, the Nandana gar- den; अलमुद्द्योतयामासुर्देवारण्यमिवर्तवः R.1.8.
    -अरिः a demon.
    -अर्चनम्, -ना 1 the worship of gods.
    -2 idolatry.
    -अर्पणम् 1 an offering to the god.
    -2 the Veda; पृथग्- भूतानि चान्यानि यानि देवार्पणानि च Mb.13.86.17 (see com.).
    -आवसथः a temple.
    -अश्वः an epithet of उच्चैःश्रवस्, the horse of Indra.
    -आक्रीडः 'the garden of the gods', Nandana garden.
    -आजीवः, -आजीविन् m. an attendant upon an idol.
    -2 a low Brāhmaṇa subsisting by attendance upon an idol and upon the offerings made to it.
    -आत्मन् a.
    1 consecrated, holy, sacred.
    -2 of a divine nature. (-m.)
    1 the divine soul; ते ध्यानयोगानुगता$ पश्यन् देवात्मशक्तिं स्वगुणैर्निगूढाम् Śvet. Up.1.3.
    -2 the holy fig-tree.
    -आयतनम् a temple; Ms.4.46; न देवा- यतनं गच्छेत् कदाचिद् वा$प्रदक्षिणम् । न पीडयेद् वा वस्त्राणि न देवा- यतनेष्वपि ॥ Kūrma P.
    -आयुधम् 1 a divine weapon.
    -2 rainbow.
    -आयुष्म् the life-time of a god.
    -आलयः 1 heaven.
    -2 a temple.
    -आवासः 1 heaven.
    -2 the holy fig-tree (अश्वत्थ).
    -3 a temple.
    -4 the Sumeru mountain.
    -आहारः nectar, ambrosia.
    -इज् a. (nom. sing. देवेट्-ड्) worshipping the gods.
    -इज्यः an epithet of Bṛihaspati, preceptor of the gods.
    -इज्जः 1 an epithet of Indra.
    -2 of Śiva.
    -इष्ट a. dear to gods. (
    -ष्टः) bdellium. (
    -ष्टा) the wild lime tree.
    -ईशः an epithet of (1) Indra. (2) Śiva. (3) Viṣṇu. (4) Brahman. (
    -शी) N. of Durgā also of Devakī mother of Kṛiṣṇa.
    -ईश्वरः N. of (1) Śiva. (2) Indra.
    -उद्यानम् 1 divine garden.
    -2 The Nandana garden.
    -3 a garden near a temple.
    -ऋषिः (देवर्षिः)
    1 a deified saint, divine sage such as अत्रि, भृगु, पुलस्त्य, अङ्गिरस् &c.; एवंवादिनि देवर्षौ Ku.6.84 (i. e. अङ्गिरस्); अथ देवऋषी राजन् संपरेतं नृपात्मजम् Bhāg.; आब्रह्मभुवनाल्लोका देवर्षिपितृमानवाः । तृप्यन्तु पितरः सर्वे मातृमातामहा- दयाः Tarpaṇamantra.
    -2 an epithet of Narada; देवर्षीणां च नारदः Bg.1.13.26.
    -ओकस् n. the mountain Meru or Sumeru.
    -कन्या a celestial damsel, a nymph; also देवकन्यका.
    -कर्दमाः sandal, aloe wood, camphor, saffron pounded together and made into a paste.
    -कर्मन् n.,
    -कार्यम् 1 a religious act or rite, divine command; अनुष्ठितदेवकार्यम् R.12.13.
    -2 the worship of gods.
    -काष्ठम् the Devadāru tree.
    -किरी N. of a Rāgiṇī; ललिता मालती गौरी नाटी देवकिरी तथा । मेघरागस्य रागिण्यो भवन्तीमाः सुमध्यमाः ॥
    -कुटम् a temple.
    -कुण़्डम् a natural spring.
    -कुलम् 1 a temple.
    -2 a race of gods.
    -3 a group of gods.
    -कुल्या the celestial Ganges.
    -कुसुमम् cloves; एलां च देवकुसुमं त्वक्पत्रं देवदारु च Śiva. B.3.14.
    -खातम्, -खातकम् 1 a natural hollow among moun- tains.
    -2 a natural pond or reservoir; Ms.4.23.
    -3 a pond near a temple. ˚बिल a cavern, chasm.
    -गणः a class of gods.
    -गणिका an apsaras; q. v.
    -गतिः the path of देवलोक; अनुज्ञातश्च रामेण ययौ देवगतिं मुनिः A. Rām. 2.1.4.
    -गन्धर्वः an epithet of Nārada. (
    -र्वम्) a particular mode of singing.
    -गर्जनम् thunder.
    -गर्भः see हिरण्यगर्भ; Rām.2.4.23.
    -गायनः a celestial choris- ter, a Gandharva.
    -गान्धारी N. of a Rāgiṇī गान्धारी देवगान्धारी मालवी श्रीश्च सारवी । रामकीर्यपि रागिण्यः श्रीरागस्य प्रिया इमाः ॥
    -गिरिः 1 N. of a mountain; cf. Me.44.
    -2 N. of a town (Daulatabad).
    -गिरी f. N. of a Rāgiṇī.
    -गुरुः 1 an epithet of Kaśyapa (the father of gods).
    -2 of Bṛihaspati (the preceptor of gods).
    -गुही an epithet of Sarasvatī or of a place situated on it.
    -गुह्यम् 1 a secret only known by gods.
    -2 death.
    -गृहम् 1 a temple.
    -2 the place of a king.
    -3 a planetary sphere.
    -ग्रहः a class of demons who causes harmless madness.
    -चरितम् the course of action or practices of the gods; न देवचरितं चरेत्.
    -चर्या the worship or service of gods.
    -चिकित्सकौ (du.) Aśvins, the twin physicians of gods.
    -छन्दः a pearl-necklace having 81, 1 or 18 strings; शतमष्टयुतं हारो देवच्छन्दो ह्यशीतिरेकयुता Bṛi. S.81.32.
    -जनः the gods collectively. ˚विद्या the science of music, dance, other arts &c.; Ch. Up.7.1.2.
    -जातम् a class of gods.
    -जामिः f. a sister of the gods; देवजामीनां पुत्रो$सि Av. 6.46.1.
    -तरुः 1 the holy fig-tree.
    -2 one of the trees of paradise. (i. e. मन्दार, पारिजात, सन्तान, कल्प and हरि- चन्दन); पञ्चैते देवतरवो मन्दारः पारिजातकः । सन्तानः कल्पवृक्षश्च पुंसि वा हरिचन्दनम् ॥ Ak.
    -3 the tree in a village (चैत्यवृक्ष) where the villagers usually meet (Mar. पार).
    -तर्पणम् offerings of water, part of the सन्ध्या ceremony.
    -ताडः 1 fire.
    -2 an epithet of Rāhu.
    -तातः 1 a sacrifice.
    -2 N. of Kaśyapa.
    -तातिः 1 a god.
    -2 divine service; स नो यक्षद् देवताता यजीयान् Rv.3.19.1.
    -तीर्थम् 1 the right moment for the worship of gods.
    -2 the tips of the fingers sacred to gods.
    -दत्त a.
    1 god-given, grant- ed by the gods.
    -2 given to the gods (as a village, &c.).
    (-त्तः) 1 N. of the conch-shell of Arjuna; देवदत्तं धनञ्जयः (दध्मौ) Bg.1.15.
    -2 a certain person (used in speaking of men indefinitely); मुक्तस्ततो यदि बन्धाद्देवदत्त उपाच्छिनत्ति Bhāg.5.14.24; देवदत्तः पचति, पिनो देवदत्तो दिवा न भुङ्क्ते &c.
    -3 one of the vital airs exhaled in yawning; देवदत्तो विजृम्भणे. ˚अग्रजः N. of Buddha.
    -दर्शन a. visiting the gods. (
    -नः) N. of Nārada; यथा प्राह नारदो देवदर्शनः Bhāg.2.8.1.
    -दारु m., n. a species of pine; गङ्गाप्रवाहोक्षित- देवदारु Ku.1.54; R.2.36.
    -दासः a servant or attendant upon a temple.
    (-सी) 1 a female in the service of gods or a temple.
    -2 a courtezan (employed as a dancer in a temple).
    -3 the wild citron tree.
    -दीपः the eye.
    -दुन्दुभिः 1 divine drum; देवदुन्दुभिनिर्घोषो पुष्पवृष्टिश्च खात् पतन् Rām.
    -2 the holy basil with red flowers.
    -3 an epi- thet of Indra.
    -दूतः a divine envoy or messenger, an angel.
    -देवः 1 an epithet of Brahman; Rām.1.43.1.
    -2 of Śiva; अयाचितारं न हि देवदेवमद्रिः सुतां ग्राहयितुं शशाक Ku.1.52.
    -3 of Viṣṇu; Bg.1.15.
    -4 of Gaṇeśa; दृष्टप्रभावो वरदो देवदेवो विनायकः Ks.2.55.
    -दैवत्य a. destined for the god; Ms.2.189.
    -द्रोणी a procession with idols.
    -धर्मः a religious duty or office.
    -धानी the city of Indra; तां देवधानीं स वरुथिनीपतिर्बहिः समन्ताद्रुरुधे पृतन्यया Bhāg. 8.15.23.
    -धान्यम् a kind of grass-grain (Mar. देवभात).
    -धिष्ण्यम् a chariot of the gods (विमान); Bhāg.1. 82.7.
    -नक्षत्रम् N. of the first 14 नक्षत्रs in the southern quarter (opp. to यमनक्षत्रम्).
    -नदी 1 the Ganges.
    -2 any holy river; Ms.2.17.
    -नन्दिन् m. N. of the door- keeper of Indra.
    -2 N. of a grammarian.
    -नागरी N. of the character in which Sanskrit is usually written.
    -नाथः Śiva.
    -निकायः 1 'residence of gods', paradise, heaven; तं तुष्टुवुर्देवनिकायकेतवः Bhāg.1.27.25.
    -2 a host or assembly of gods; Ms.1.36.
    -निन्दकः a blasphe- mer, unbeliever, heretic, atheist.
    -निन्दा heresy, athe- ism.
    -निर्माल्यम् 1 a garland remaining from a sacrifice.
    -निर्मित a. 'god-created', natural.
    -पतिः an epithet of Indra.
    -पादाः 'the royal feet or presence', an honorific term for a king; देवपादाः प्रमाणम्.
    -पथः 1 'heavenly passage', heaven, firmament दिव्यो देवपथो ह्येष नात्र गच्छन्ति मानुषाः Mb.
    -2 the milky way.
    -पशुः any animal con- secrated to a deity.
    -पात्रम् an epithet of Agni.
    -पुर्, -पुरी f. an epithet of Amarāvatī, the city of Indra.
    -पुरोहितः 1 a domestic priest of the gods.
    -2 the planet Jupiter (बृहस्पति).
    -पुष्पम् cloves.
    -पूज्यः an epithet of Bṛihaspati.
    -प्रतिकृतिः f.,
    -प्रतिमा an idol, the image of a deity.
    -प्रश्नः 'consulting deities', astrology, for- tune-telling.
    -प्रसूत a. good-produced (water); Av.6. 1.2.
    -प्रियः 'dear to the gods', an epithet of Śiva; (देवानांप्रियः an irreg. comp. meaning-
    1 a goat.
    -2 a fool, idiot like a brute breast, as in ते$प्यतात्पर्यज्ञा देवानांप्रियाः K. P.
    -3 an ascetic, who renounces the world).
    -बलिः an oblation to the gods.
    -बाहुः 1 N. of a king in the Yadu race.
    -2 N. of a sage; देवबाहुः शतधनुः कृतवर्मेति तत्सुताः Bhāg.
    -ब्रह्मन् m. an epithet of Nārada.
    -ब्राह्मणः 1 a Brāhmaṇa who lives on the proceeds of a temple.
    -2 a venerable Brāhmaṇa.
    -भक्तिः worship or service of the gods.
    -भवनम् 1 the heaven.
    -2> a temple.
    -3 the holy fig-tree.
    -भागः the northern hemisphere.
    - m. a god; (-f.) heaven.
    -भूमिः f. heaven; पितुः प्रदेशा- स्तव देवभूमयः Ku.5.45.
    -भूतिः f. an epithet of the Ganges.
    -भूयम् divinity, godhead; विदितमेव भवतां...... परां निर्वृतिमुपेत्य देवभूयं गताः सर्वे न पूर्वपुरुषा इति Rām. Champū.
    -भृत् m. an epithet of
    1 Viṣṇu.
    -2 of Indra.
    -भोगः Pleasure of the gods, heavenly joy; अन्नन्ति दिव्यान् दिवि देवभोगान् Bg.9.2.
    -भोज्यम् nectar.
    -मणिः 1 the jewel of Viṣṇu called कौस्तुभ.
    -2 the sun.
    -3 a curl of hair on a horse's neck; आवर्तिनः शुभफल- प्रदशुक्तियुक्ताः संपन्नदेवमणयो भृतरन्ध्रभागाः (अश्वाः) Śi.5.4; N.1.58.
    -मधु n. divine honey; असौ वा आदित्यो देवमधु Ch. Up.3.1.1.
    -मातृ f. N. of Aditi, mother of gods.
    -मातृक a. 'having the god of rain or clouds as foster-mother', watered only by the clouds, depending on rain-water and not on irrigation, deprived of every other kind of water (as a country); देशो नद्यम्बुवृष्ट्यम्बु- संपन्नव्रीहिपालितः । स्यान्नदीमातृको देवमातृकश्च यथाक्रमम् ॥ Ak.; cf. also वितन्वति क्षेममदेवमातृकाः (i. e. नदीमातृकाः) चिराय तस्मिन् कुरवश्चकासते Ki.1. 17.
    -मानकः the jewel of Viṣṇu called कौस्तुभ.
    -माया the Māyā of gods; ते दुस्तराम- तितरन्ति च देवमायाम् Bhāg.
    -मार्गः the air or sky.
    -मासः the eighth month of pregnancy.
    -मुनिः a divine sage.
    -यजनम् 1 a sacrificial place, a place where a sacrifice is performed; ततस्ते देवयजनं ब्राह्मणाः स्वर्णलाङ्गलैः (कृष्ट्वा) Bhāg.1.74.12. देवयजनसंभवे सीते U.4.
    -2 a place of worship; मण्डलं देवयजनं दीक्षासंस्कार आत्मनः Bhāg.12.11.17.
    -यजि a. making oblations to gods.
    -यज्ञः a sacrifice to the superior gods made by oblations to fire, or through fire to the gods; (one of the five daily sacri- fices of a Brāhmaṇa; see Ms.3.81,85 and पञ्चयज्ञ also).
    -यज्यम्, -यज्या a sacrifice.
    -यात्रा 'an idol- procession,' any sacred festival when the idols are carried in procession; केनापि देवयात्रागतेन सिद्धादेशेन साधुना मत्समक्षमादिष्टा M.5.12-13.
    -यान bestowing मोक्ष; यज्ञस्य देवयानस्य मेध्याय हविषे नृप Bhāg.8.8.2.
    -नः the path leading to मोक्ष; सत्येन पन्था विततो देवयानः Muṇḍ.3.1.6.
    -यानम् a celestial car.
    -युगम् 1 the first of the four ages of the world; also called कृतयुग, सनत्कुमारो भगवान् पुरा देवयुगे प्रभुः Rām.1.11.11.
    -2 an age of the gods comprising four ages of men.
    -योनिः 1 a super- human being, a demigod; विद्याधरो$प्सरोयक्षरक्षोगन्धर्वकिन्नराः । पिशाचो गुह्यकः सिद्धो भूतो$मी देवयोनयः ॥ Ak.
    -2 a being of divine origin.
    -3 fuel used in kindling fire (f. also).
    -योषा an apsaras.
    -रथः a car for carrying the image of god in procession.
    -थम् a day's journey for the sun's chariot.
    -रहस्यम् a divine mystery.
    -राज्, -राजः 1 an epithet of Indra; Rām.7.6.6.
    -2 a king.
    -3 N. of Buddha.
    -रातः 1 an epithet of Parīkṣit.
    -2 a kind of swan or crane.
    -राष्ट्रम् N. of an empire in the Deccan.
    -लक्ष्मम् the Brāhmanical cord.
    -लता the Navamallikā or double jasmine plant.
    -लिङ्गम् the image or statue of a deity; Bhāg.3.17.13.
    -लोकः heaven, paradise; देवलोकस्य चर्त्विजः (प्रभुः) Ms.4.182.
    -वक्त्रम् an epithet of fire.
    -वर्त्मन् n. the sky or atmosphere.
    -वर्धकिः, -शिल्पिन् m. Viśvakarman, the architect of gods.
    -वाणी 'divine voice', a voice from heaven.
    -वाहनः an epithet of Agni.
    -विद्या 1 divine science; Ch. Up.7.1.2.
    -2 the science of Nirukta or etymology; ibid.
    -विभागः the northern hemisphere.
    -विश् f.,
    -विशा a deity.
    -वीतिः food of the gods.
    -वृक्षः the Mandāra tree.
    -व्यचस् a. Ved. occupied by the gods.
    -व्रतम् 1 a religious observance, any religious vow.
    -2 the favourite food of the gods. (
    -तः) an epithet of
    1 Bhīṣma; ततो विनशनं प्रागाद्यत्र देवव्रतो$पतत् Bhāg.1.9.1.
    -2 Kārtikeya.
    -व्रतत्वम् celibacy (ब्रह्मचारिव्रत); देवव्रतत्वं विज्ञाप्य Mb.5.172.19.
    -शत्रुः a demon; स देवशत्रूनिव देवराजः Mb.
    -शुनी an epithet of Saramā, the bitch of the gods.
    -शेखर the damanaka tree (Mar. दवणा).
    -शेषम् the remnants of a sacrifice offered to gods.
    -श्रीः m. a sacrifice. (f.) Lakṣmī.
    -श्रुतः an epithet of
    1 Viṣṇu.
    -2 Nārada.
    -3 a sacred treatise.
    -4 a god in general.
    -संसद् f. देवसभा q. v.
    -सत्यम् divine truth, established order of the gods.
    -संध a. divine.
    -सभा 1 an assembly of the gods (सुधर्मन्).
    -2 a council of a king, council-chamber.
    -3 a gambling-house.
    -सभ्यः 1 a gambler.
    -2 a fre- quenter of gaming-houses.
    -3 an attendant on a deity.
    -4 the keeper of a gambling-house.
    -सहा 1 rules of begging alms (? भिक्षासूत्र); L. D. B.
    -2 N. of a plant.
    -सायुज्यम् identification or unification with a deity, conjunction with the gods, deification.
    -सिंह an epithet of Śiva.
    -सुषिः a tube or cavity (in the heart) leading to the gods; cf. उदान, तस्य ह वा एतस्य हृदयस्य पञ्च देवसुषयः Ch. Up.3.13.1.
    -सू N. of 8 deities (अग्नि, सोम, सवितृ, रुद्र, बृहस्पति, इन्द्र, मित्र and वरुण).
    -सृष्टा an intoxicating drink.
    -सेना 1 the army of gods.
    -2 N. of the wife of Skanda; स्कन्देन साक्षादिव देवसेनाम् R.7.1. (Malli.:-- देवसेना = स्कन्दपत्नी perhaps it merely means 'the army of the gods' personified as Skanda's wife). ˚पतिः, ˚प्रियः an epithet of Kārtikeya.
    -स्वम् 'property of gods', property applicable to religious purposes or endowments; यद्धनं यज्ञशीलानां देवस्वं तद्विदु- र्बुधाः Ms.11.2,26. ˚अपहरणम् sacrilege.
    -सावर्णिः the 13th Manu; मनुस्त्रयोदशो भाव्यो देवसावर्णिरात्मवान् Bhāg. 8.13.3.
    -हविस् n. an animal offered to gods at a sacrifice.
    -हिंसकः an enemy of gods.
    -हूः the left ear; Bhāg.4.25.51.
    -हूतिः f.
    1 invocation of the gods.
    -2 N. of a daughter of Manu Svāyambhuva and wife of Kardama.
    -हेडनम् an offence against the gods.
    -हेतिः a divine weapon.

    Sanskrit-English dictionary > देव _dēva

  • 92 testūdō

        testūdō inis, f    [testa], a tortoise: fluviatiles testudines: collecta in suum tegumen, L.— Tortoise-shell: varios pulchrā testudine postīs, i. e. overlaid with tortoise-shell, V.—Because shells were used as frames for stringed instruments, a stringed instrument of music, lyre, lute, cithern: cavā solans aegrum testudine amorem, V.: resonare septem Callida nervis, H.—In building, an arched room, inner chamber, arch, vault: commentari in quādam testudine: mediā testudine templi, V.— In war, a tortoise, covering, shed, shelter: turrīs testudinesque agere, i. e. wooden sheds protecting the besiegers, Cs.: testudine factā, i. e. with shields interlaced, L.: actā testudine, V.— A head-dress resembling a lyre: Cyllenea, O.
    * * *
    tortoise; testudo; movable shed

    Latin-English dictionary > testūdō

  • 93 वासक


    vāsaka
    1) m. scent Pañcar. ;

    ( alsoᅠ akā andᅠ ikā f.) Gendarussa Vulgaris orᅠ Adhatoda Vasica VarBṛS. Suṡr. etc.;
    mfn. perfuming, fumigating MW. ;
    2) (ifc.) = 2. vāsa clothing, clothes Yājñ. MBh. etc. (cf. aṡuddha-v-)
    3) mf ( ikā)n. causing to dwell orᅠ inhabit, populating MW. ;
    (ifc.) abode, habitation Yājñ. ;
    n. (ifc. f. ā) a sleeping-room, bed-chamber Kathās. ;
    4) m. (in music) a species of dhruvaka (q.v.) Saṃgīt. ;
    5) m. N. of a serpent-demon MBh. ;
    pl. N. of a people MārkP.

    Sanskrit-English dictionary > वासक

  • 94 магазин

    Русско-английский большой базовый словарь > магазин

См. также в других словарях:

  • chamber music — music suited for performance in a room or a small concert hall, esp. for two or more, but usually fewer than ten, solo instruments. [1780 90] * * * Music composed for small instrumental ensembles and performed without a conductor. Traditionally… …   Universalium

  • Chamber Music — Chamber Music …   Википедия

  • Chamber music — Chamber Cham ber, n. [F. chambre, fr. L. camera vault, arched roof, in LL. chamber, fr. Gr. ? anything with a vaulted roof or arched covering; cf. Skr. kmar to be crooked. Cf. {Camber}, {Camera}, {Comrade}.] [1913 Webster] 1. A retired room, esp …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Chamber Music — Álbum de Coal Chamber Publicación 7 de Septiembre de 1999 Grabación 1998 1999 Género(s) Metal alternativo, metal gótico, nu metal …   Wikipedia Español

  • Chamber Music — Album par Coal Chamber Sortie 1999 Albums de Coal Chamber …   Wikipédia en Français

  • chamber music — chamber .music n [U] ↑classical music written for a small group of instruments …   Dictionary of contemporary English

  • chamber music — chamber ,music noun uncount a type of classical music played by a small group of musicians …   Usage of the words and phrases in modern English

  • chamber music — ► NOUN ▪ instrumental music played by a small ensemble, such as a string quartet …   English terms dictionary

  • chamber music — n. music for performance by a small group, usually with one player to a part, as in a string quartet, orig. for small audiences …   English World dictionary

  • Chamber music — For other uses, see Chamber music (disambiguation). Frederick the Great plays a flute concert in his summer palace Sanssouci; painting by Adolph Menzel Chamber music is a form o …   Wikipedia

  • chamber music — noun serious music performed by a small group of musicians (Freq. 3) • Hypernyms: ↑classical music, ↑classical, ↑serious music * * * noun [noncount] : classical music written for a small number of musicians * * * ˈchamber music [chamber music] …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»