-
81 Schiffsraum
Schiffsraum m LOGIS hold • Schiffsraum chartern GEN, LOGIS charter a ship, charter a vessel* * *m < Transp> hold* * *Schiffsraum
space on board a vessel, (Laderaum) ship’s hold, shipping space, (Rauminhalt) tonnage;
• im Schiffsraum befindlich inboard;
• leerer Schiffsraum waste stowage (tonnage), light displacement;
• verfügbarer Schiffsraum freight (shipping) space;
• zu viel vorhandener Schiffsraum overtonnage;
• im Schiffsraum untergebracht sein to be loaded in the hold;
• Schiffsraumausnutzung ship utilization;
• Schiffsraummangel scarcity of tonnage. -
82 Spot-Chartervertrag
-
83 Statuten
Statuten npl RECHT (BE) articles of association, (AE) articles of incorporation, charter (Satzung einer Kapitalgesellschaft); rules, constitution (Satzung eines Vereins); bylaws (von öffentlich-rechtlichen Körperschaften)* * *npl < Recht> Satzung einer Kapitalgesellschaft articles of association (BE), articles of incorporation (AE), charter, Satzung eines Vereins rules, constitution, von öffentlich-rechtlichen Körperschaften bylaws* * *Statuten
regulations, rules and byelaws, (Aktiengesellschaft) articles of association (incorporation) -
84 Zeitchartervertrag
-
85 zulassen
zulassen v 1. BANK accept (EZB); 2. GEN admit of, accredit, approve, enfranchise; 3. PERS allow (Organisation); 4. RECHT permit, admit* * *v 1. < Bank> EZB accept; 2. < Geschäft> admit of, accredit, approve, enfranchise; 3. < Person> Organisation allow; 4. < Recht> permit, admit* * *zulassen
to admit, to allow, to permit, (dulden) to suffer, (Konzession gewähren) to license, to charter;
• beschleunigte Abschreibungen auf Produktionsanlagen zulassen to accelerate depreciation on capital equipment;
• Anwalt zulassen to admit an attorney to practise law, to license a lawyer;
• keine Ausnahme zulassen to admit no exception;
• Auto zulassen to license a motor vehicle, to register a car’s number;
• Bank zulassen to charter a bank;
• Berufung zulassen to grant leave to (allow an) appeal;
• Berufung nicht zulassen to dismiss an appeal;
• zum Börsenhandel zulassen to admit for quotation on the stock exchange, to be current (quoted) on exchange;
• als Gastwirt zulassen to license to keep an inn;
• Kaution zulassen to grant bail;
• Klage zulassen to sustain an action;
• Konkursforderung zulassen to admit (allow) a claim;
• Medikamente zum Verkauf zulassen to approve a medicine;
• zu einer Prüfung zulassen to permit to sit for an examination;
• Steuer zulassen to authorize the levy of a tax;
• Urkunde als Beweismittel zulassen to invoke papers in court;
• Verkauf zulassen to authorize a sale;
• keine Verzögerung zulassen to permit no delay;
• Wertpapiere zur Börse zulassen to qualify a security for sale to the public, to quote (list, US) a security. -
86 zurücknehmen
zurücknehmen v 1. GEN take back; 2. PAT revoke (Lizenz); 3. WIWI repurchase (Schulden); 4. BANK retract* * *v 1. < Geschäft> take back; 2. < Patent> Lizenz revoke; 3. <Vw> Schulden repurchase; 4. < Bank> retract* * *zurücknehmen
to revoke, to withdraw, to retract, (Gas) to throttle;
• Antrag zurücknehmen to revoke a motion;
• Auftrag zurücknehmen to cancel (countermand, remand, stop) an order;
• Einspruch zurücknehmen to withdraw opposition;
• Klage zurücknehmen to withdraw an action, to relinquish (discontinue) a suit (US);
• Konzession zurücknehmen to withdraw a concession, to revoke a grant;
• Kündigung zurücknehmen to withdraw a notice;
• Lizenz zurücknehmen to vacate a charter, to revoke a licence;
• Patent zurücknehmen to revoke a patent;
• Satzung zurücknehmen to vacate a charter;
• unverkaufte Waren zurücknehmen to take back unsold goods. -
87 Betriebsverfassung
f framework for industrial relations (within the company), industrial-relations charter* * *Be|triebs|ver|fas|sungfregulations governing industrial relations within a company* * *Be·triebs·ver·fas·sung* * *Betriebsverfassung f framework for industrial relations (within the company), industrial-relations charter -
88 Charterflieger
-
89 Gründungsmitglied
n founder (Am. charter) member* * *Grün·dungs·mit·gliednt founding member* * * -
90 heuern
-
91 Zeitcharter
-
92 angemieteter Bus
m < nfz> ■ charter bus; charter coach -
93 gecharterter Bus
m < nfz> ■ charter bus; charter coach -
94 Charterfluggeschäft
Charterfluggeschäft
non-sked business (US);
• Charterflugpassagier charter passenger;
• Charterflugschein charter fare. -
95 Gemeinderechnungsprüfer
Gemeinderechnungsprüfer
internal auditor (Br.);
• Gemeinderecht local law (US);
• Gemeindesatzung city (municipal) ordinance (US), charter of a borough, local byelaw (Br.), municipal charter (US);
• Gemeindeschreiber parish clerk (Br.);
• Gemeindeschulden municipal (local) debts;
• Gemeindeschule parish school;
• Gemeindesekretär parish clerk (Br.).Business german-english dictionary > Gemeinderechnungsprüfer
-
96 Gemeindesatzung
Gemeindesatzung
city (municipal) ordinance (US), charter of a borough, local byelaw (Br.), municipal charter (US) -
97 Konzessionsgebühr
Konzessionsgebühr
charter (licence, concession) fee, franchise (privilege) tax, bonus, mise money, (Bank) charter fee -
98 Stammkarte
Stammkarte
master card;
• Stammkonto head-office account;
• Stammkunde regular (registered, standing, steady, local) customer, regular patron;
• einem Stammkunden Lagerreste aufschwätzen to palm off old stock on a client;
• Stammkunde in einem Geschäft sein to patronize a shop;
• Stammkundenbetreuer (Werbeagentur) account executive;
• Stammkundenrabatt patronage discount;
• Stammkundschaft steady customers, patronage (coll.), goodwill;
• Stammleitung (telecom.) trunk line;
• Stammleserschaft steady readership;
• Stammlieferant regular supplier;
• Stammmiete charter money;
• Stammmitglied charter member;
• Stammorgan parent body;
• Stammorganisation (mil.) cadre;
• Stammpatent pioneer (basic, main) patent;
• Stammpersonal permanent (regular) staff, backbone, skeleton [crew], (Schiff) nucleus crew;
• Stammplatz prescriptive place;
• Stammrolle [nominal] roll, register;
• Stammrollenauszug registration card;
• Stammsitz family seat;
• mit Stammsitz in headquartered in;
• Stammvermögen capital stock, original assets;
• Stammwerk parent establishment (plant);
• Stammzeit (gleitende Arbeitszeit) core time;
• embryonale Stammzell-Linien embryo stem cell lines. -
99 Teilcharter
Teilcharter f GEN, LOGIS split charter (Buchung eines Teiles des Gesamtfrachtraumes)* * *Teilcharter
part-charter -
100 Vorausbezahlung
Vorausbezahlung
prepayment, payment in advance, advance (anticipated, US) payment, foregift (Br.);
• Vorausbilanz proforma balance sheet;
• Vorausbuchung advance booking;
• Vorausbuchungscharter advance-booking charter;
• Vorausbuchungstarif (Fluglinie) advanced purchasing excursion (apex) tariff;
• Vorausbuchungstarif für Charterflüge advance booking charter (ABC) tariff;
• Vorausdatieren dating forward, advance dating.
См. также в других словарях:
charter — char·ter 1 n [Old French chartre letter, formal document, from Late Latin chartula, from Latin, diminutive of charta sheet of papyrus] 1 a: a grant or guarantee of rights, powers, or privileges from an authority or agency of a state or country a… … Law dictionary
Charter 08 — Traditional Chinese 零八憲章 Simplified Chinese … Wikipedia
charter — [ ʃartɛr ] n. m. • v. 1950; mot angl., de to charter « affréter » ♦ Anglic. Avion affrété. Le terme français est avion nolisé. Compagnie de charters, louant des avions pour un vol (le prix des places étant plus bas, du fait de l occupation… … Encyclopédie Universelle
Charter — Char ter, n. [OF. chartre, F. chartre, charte, fr. L. chartula a little paper, dim. of charta. See {Chart}, {Card}.] 1. A written evidence in due form of things done or granted, contracts made, etc., between man and man; a deed, or conveyance.… … The Collaborative International Dictionary of English
charter — CHÁRTER, chartere, s.n. 1. Tip de contract de transport naval sau aerian deosebit de cursele regulate, organizat în funcţie de necesităţi. 2. Avion sau navă care circulă conform unui charter (1). [pr.: ceártăr] – Din engl. charter. Trimis de… … Dicționar Român
Charter 97 — is a declaration calling for democracy in Belarus and a human rights group taking its inspiration from the declaration. The document whose title deliberately echoes the Czechoslovak human rights declaration Charter 77 twenty years earlier was… … Wikipedia
chárter — 1. ‘[Vuelo] fletado al margen de los vuelos regulares’ y ‘[autobús] contratado al margen de los servicios regulares’. Es voz tomada del inglés charter, que en español debe escribirse con tilde por ser palabra llana acabada en r (→ tilde2, 1.1.2) … Diccionario panhispánico de dudas
Charter — Char ter, v. t. [imp. & p. p. {Chartered}; p. pr. & vb. n. {Chartering}.] 1. To establish by charter. [1913 Webster] 2. To hire or let by charter, as a ship. See {Charter party}, under {Charter}, n. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Charter — Charter: Das Fremdwort für »Urkunde; Freibrief; Frachtvertrag« wurde im 19. Jh. aus gleichbed. engl. charter entlehnt. Dies geht über afrz. chartre auf lat. chartula »kleine Schrift, Briefchen« zurück, eine Verkleinerungsform von charta (vgl. den … Das Herkunftswörterbuch
charter — [chärt′ər] n. [ME chartre < OFr < L chartula, dim. of charta: see CARD1] 1. a franchise or written grant of specified rights made by a government or ruler to a person, corporation, etc. 2. a) a document setting forth the aims and principles … English World dictionary
charter — |chártèr| s. m. Ver chárter. • Plural: charters. ‣ Etimologia: palavra inglesa … Dicionário da Língua Portuguesa