-
1 Schiffsraum
Schiffsraum m LOGIS hold • Schiffsraum chartern GEN, LOGIS charter a ship, charter a vessel* * *m < Transp> hold* * *Schiffsraum
space on board a vessel, (Laderaum) ship’s hold, shipping space, (Rauminhalt) tonnage;
• im Schiffsraum befindlich inboard;
• leerer Schiffsraum waste stowage (tonnage), light displacement;
• verfügbarer Schiffsraum freight (shipping) space;
• zu viel vorhandener Schiffsraum overtonnage;
• im Schiffsraum untergebracht sein to be loaded in the hold;
• Schiffsraumausnutzung ship utilization;
• Schiffsraummangel scarcity of tonnage. -
2 Schiffsraum
Schịffs|raummhold* * *((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) hold* * *Schiffs·raumleerer/verfügbarer \Schiffsraum waste stowage/shipping space* * *m.shipping space n. -
3 Schiffsraum
mshipping space -
4 Mangel an Schiffsraum
Mangel an Schiffsraum
scarcity of tonnage -
5 Register schiffsraum
Register schiffsraum, Registertonnage
register[ed] (net) tonnage -
6 im Schiffsraum befindlich
im Schiffsraum befindlich
inboardBusiness german-english dictionary > im Schiffsraum befindlich
-
7 im Schiffsraum untergebracht sein
im Schiffsraum untergebracht sein
to be loaded in the holdBusiness german-english dictionary > im Schiffsraum untergebracht sein
-
8 leerer Schiffsraum
leerer Schiffsraum
waste stowage (tonnage), light displacement -
9 verfügbarer Schiffsraum
verfügbarer Schiffsraum
freight (shipping) spaceBusiness german-english dictionary > verfügbarer Schiffsraum
-
10 zu viel vorhandener Schiffsraum
zu viel vorhandener Schiffsraum
overtonnageBusiness german-english dictionary > zu viel vorhandener Schiffsraum
-
11 Verfrachter ohne eigenen Schiffsraum
Business german-english dictionary > Verfrachter ohne eigenen Schiffsraum
-
12 Mangel
Mangel m 1. GEN lack, dearth; 2. RECHT defect (Verträge); 3. WIWI scarcity, shortage, dearth • Mangel haben an GEN be lacking in* * *m 1. < Geschäft> lack; 2. < Recht> Verträge defect; 3. <Vw> scarcity, shortage, dearth ■ Mangel haben an < Geschäft> be lacking in* * *Mangel
defect, insufficiency, destitution, shortcoming, (Fehlbetrag) deficiency, deficit, (Fehler) defect, failure, want, lack, vice, fault, (Knappheit) shortage, scarcity, penury, need, dearth;
• aus Mangel an Beweisen for lack of sufficient evidence;
• aus Mangel weiterer Informationen in the absence of further information;
• aus Mangel an Mitteln for lack of funds;
• augenscheinlicher Mangel apparent defect;
• zur Wandlung berechtigender Mangel redhibitory vice (defect) (US);
• äußerlich erkennbarer Mangel apparent defect;
• innerer Mangel intrinsic defect;
• innewohnender Mangel inherent defect (vice);
• offensichtlicher Mangel apparent (patent, obvious) defect;
• längst spürbarer Mangel long-felt want;
• unsichtbarer Mangel invisible defect;
• versteckter (verborgener) Mangel latent (hidden) defect, inherent vice;
• Mangel an Arbeitskräften manpower shortage, scarcity of workers, labo(u)r scarcity (shortage), underhandedness;
• Mangel an Devisen foreign-exchange shortage;
• Mangel des Erfüllungsgeschäftes lack (want) of delivery;
• Mangel an Facharbeitern (Fachkräften) shortage of skilled workers (personnel);
• absoluter Mangel an Führungskräften leadership vacuum;
• Mangel an Geld shortage of money, impecuniosity;
• Mangel an Kapital lack (want) of capital;
• Mangel an Lebensmitteln shortage (shortness) of food (provisions);
• Mangel an Rohstoffen scarcity of raw materials;
• Mangel an Schiffsraum scarcity of tonnage;
• Mangel der im Verkehr erforderlichen Sorgfalt ordinary neglect (negligence);
• Mangel der Vertretungsbefugnis absence of authority;
• Mangel an Wohnungen housing shortage;
• einem dringenden Mangel abhelfen to supply a much-felt want;
• Konkurseröffnung wegen Mangel an Masse ablehnen to dismiss a petition for return unsatisfied;
• Mangel beheben (beseitigen) to remedy (cure, make good) a defect;
• Mangel an etw. haben to want of s. th.;
• Mangel an Arbeitskräften haben to be short of hands (short-handed);
• für einen Mangel haften to be liable for a defect;
• Mangel heilen to cure a defect;
• Mangel rügen to notify a defect;
• Mangel verschweigen to conceal a defect. -
13 Register
Register n 1. COMP, KOMM register (Speicher); registry (Registerbetreiber: EURid für.eu; DENIC für.de; Nominet für.uk); tab (Menü); 2. GEN, MEDIA table of contents; 3. PAT, ADMIN, RECHT register* * *n 1. < Comp> Speicher register Menü tab; 2. <Geschäft, Medien> table of contents; 3. <Patent, Verwalt, Recht> register* * *Register
register, registry [books], record, roll, roster, (Inhaltsverzeichnis) table of contents, index, register, (Katalog) catalog(ue), (Liste) list, schedule;
• amtliches (öffentliches) Register office book, public register (book);
• Register für Aktienverkäufe register of transfers (Br.);
• Register über alle für Einzahlungen auf Depositenkonten ausgegebenen Quittungen deposit register (Br.);
• Register der Staatspapiere register of annuities (Br.);
• Register bereinigen to rectify a register;
• in ein Register eintragen to [make an entry in the] register, to enrol(l);
• Register parallel zu einem anderen führen to rule a register similar to another;
• im Register löschen to strike off the register (roll);
• Register zusammenstellen to compile an index;
• Register abschrift, Registerauszug certificate of registration (incorporation);
• Registereinsicht inspection of register;
• Registereintragung entry made in the registry;
• Registerführer recorder, keeper of the records, registrar (Br.);
• Registerführung keeping of the records;
• Registergebühr registration fee;
• Registerhafen port of register;
• Registerlöschung cancellation of a registration;
• Registermarke registered mark;
• Registerschiff register[ed] ship;
• Register schiffsraum, Registertonnage register[ed] (net) tonnage;
• Registertonne register ton. -
14 Registertonnage
Registertonnage f GEN register tonnage* * *f < Geschäft> register tonnage* * *Register schiffsraum, Registertonnage
register[ed] (net) tonnage -
15 verstauen
verstauen
(im Schiffsraum) to stow;
• erneut verstauen to restow;
• Ladung verstauen to stow freight;
• Ladung neu verstauen to restow the cargo. -
16 BRT
См. также в других словарях:
Schiffsraum — Schiffsraum, s.u. Schiff … Pierer's Universal-Lexikon
Schiffsraum, der — Der Schiffsraum, des es, plur. die räume, der Raum oder Boden in einem Schiffe unter dem letzten Verdecke, welcher für die Waaren und Vorräthe bestimmt ist, und auch nur der Raum schlechthin genannt wird … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schiffsraum — Schịffs|raum 〈m. 1u; unz.〉 gesamter, in Tonnen berechneter Rauminhalt eines Schiffes * * * Schịffs|raum, der: Rauminhalt eines Schiffs. * * * Schịffs|raum, der: Rauminhalt eines Schiffes … Universal-Lexikon
Schiffsraum — Rauminhalt eines Schiffes, gemessen in Bruttoregistertonnen … Maritimes Wörterbuch
Schiffsraum — Schịffs|raum (Rauminhalt eines Schiffs) … Die deutsche Rechtschreibung
Laderaum — Schiffsraum zum Stauen der Ladung … Maritimes Wörterbuch
U-Bootkrieg — Der Begriff U Boot Krieg bezeichnet Kampfhandlungen, bei denen U Boote eingesetzt werden, um feindliche Schiffe zu versenken. Werden Schiffe ohne vorherige Warnung angegriffen, so spricht man vom uneingeschränkten U Boot Krieg. In konsequenter… … Deutsch Wikipedia
Uneingeschränkter U-Boot-Krieg — Der Begriff U Boot Krieg bezeichnet Kampfhandlungen, bei denen U Boote eingesetzt werden, um feindliche Schiffe zu versenken. Werden Schiffe ohne vorherige Warnung angegriffen, so spricht man vom uneingeschränkten U Boot Krieg. In konsequenter… … Deutsch Wikipedia
Ritterkreuz des Eisernen Kreuzes — Amtliche Darstellung in der Stiftungsverordnung, Teil II … Deutsch Wikipedia
U-Boot-Krieg — Der Begriff U Boot Krieg bezeichnet Kampfhandlungen, bei denen U Boote eingesetzt werden, um feindliche Schiffe zu versenken. Werden Schiffe ohne vorherige Warnung angegriffen, so spricht man vom uneingeschränkten U Boot Krieg. In konsequenter… … Deutsch Wikipedia
2. Weltkrieg — Zweiter Weltkrieg – Weltweite Bündnisse 1939–1945 Kriegsverlauf in Europa (Animation) hochauflösende Version … Deutsch Wikipedia