-
1 cabeça
ca.be.ça[kab‘esə] sf Anat tête. bater a cabeça na parede se taper la tête contre les murs. cabeça da lista tête de liste. cabeça de alfinete, cabeça de prego tête. cabeça de alho tête d’ail. cabeça do casal chef de famille. cabeça-dura têtu. calcular de cabeça calculer de tête. de cabeça para baixo dessus dessous. dor de cabeça mal à la tête. dos pés à cabeça, da cabeça aos pés des pieds à la tête, de la tête aux pieds. o cabeça da empresa la tête de l’entreprise. perder a cabeça perdre la tête. quebrar a cabeça se casser la nenette. sem pé nem cabeça ni queue ni tête.* * *[ka`besa]Substantivo feminino tête fémininpor cabeça par personneà cabeça de à la tête dede cabeça para baixo sens dessus dessousnão ter pés nem cabeça n'avoir ni queue ni têteperder a cabeça perdre la tête* * *nome femininoter dores de cabeçaavoir mal à la têtearriscar a cabeçarisquer sa têtecabeça de gadotête de bétailpor cabeçapar tête; par personnecabeça de alfinetetête d'épinglecabeça de alhotête d'ailcabeça de um pregotête d'un clouINFORMÁTICA cabeça de leituratête de lectureestar à cabeça deêtre à la tête de; prendre la tête decerveau m.cervelleé uma cabeça a Físicac'est une tête en physiquenão ter nada na cabeçan'avoir rien dans la cervelle; n'avoir rien dans la têteter má cabeçaêtre un écervelétête d'affichetête de listeavoir la tête qui tournemarcher la tête hautese jeter la tête la première, piquer une têtede la tête aux piedsgarder la tête froidese mettre quelque chose en têtemettre quelque chose dans la tête de quelqu'un, fourrer quelque chose dans la tête de quelqu'unne pas avoir toute sa têteça n'a ni queue ni têteperdre la têtemonter à la têteavoir une tête bien pleine -
2 ganhar
ga.nhar[gañ‘ar] vt 1 gagner. 2 remporter quelque chose que l’on désire. ganhar a partida gagner la partie. ganhar a vida gagner sa vie. ganhar dinheiro gagner de l’argent. ganhar nome se faire un nom. ganhar tempo gagner du temps. ganhar terreno gagner du terrain. ganhar uma aposta gagner, remporter un pari. ganhar um prêmio avoir (recevoir) un prix. ganhar um presente avoir un cadeau. ganhar um processo gagner un procès.* * *[ga`ɲa(x)]Verbo transitivo gagner( peso, velocidade) prendre(prêmio) remporter(bolsa) recevoirVerbo intransitivo gagnerganhar de alguém battre quelqu’unganhar com algo y gagnerisso vai fazer com que ele ganhe juízo cela va lui mettre du plomb dans la cervelleganhar respeito respecterganhar a vida ou o pão gagner sa vie* * *verbo1 (competição, guerra) gagner; vaincreganhar a taçagagner la coupequem está a ganhar?qui est-ce-qui gagne?2 (auferir, adquirir) gagnerganhar a vidagagner sa viequanto é que ela ganha?combien gagne-t-elle?ganhar coragemavoir du courage; gagner du courageganhar juízodevenir raisonnableganhar tempogagner du tempsganhar terrenogagner du terrainganhar com a trocagagner au change -
3 mioleira
-
4 miolo
mi.o.lo[mi‘olu] sm centre, noyau. miolo de pão mie.* * *[mi`olu]Substantivo masculino mie fémininSubstantivo masculino plural cervelle fémininderreter os miolos a alguém ( informal) faire tourner quelqu’un en bourriqueter miolos ( informal) en avoir dans le crâne* * *miolo /ô/nome masculino(de noz) cerneau -
5 miolos
См. также в других словарях:
cervelle — [ sɛrvɛl ] n. f. • cervele 1080; lat. cerebella, fém. de cerebellum → cerveau 1 ♦ Substance nerveuse constituant le cerveau. Loc. Se brûler, se faire sauter la cervelle : se tuer d un coup de pistolet dans la tête. ♢ Cuis. Cerveau des animaux… … Encyclopédie Universelle
cervelle — Cervelle. s. f. La partie molle du cerveau. Il receut un coup qui luy fit sortir la cervelle de la teste. manger de la cervelle d agneau, de veau. Il se prend aussi pour tout le cerveau. L ardeur du Soleil luy a fait boüillir la cervelle, luy a… … Dictionnaire de l'Académie française
Cervelle — Le nom est surtout porté dans la Manche (également 87, 54). Il semble que ce soit un toponyme, nom de plusieurs hameaux ou lieux dits. On notera en particulier des hameaux au Tourneur (14), à Luitré (35), à Levaré et à Couesmes Vaucé (53). Il… … Noms de famille
cervelle — Cervelle, ou Cerveau, Vitalia capitis, Il vient de Cerebellum, diminutif de Cerebrum. Legereté de cerveau, Animi leuitas ac iactatio, Liu. lib. 23. Homme de bon cerveau, Cordatissimus, B. Avoir mal au cerveau, Cerebro laborare. Faire voler la… … Thresor de la langue françoyse
cervelle — CERVELLE. Voyez Cerveau … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cervelle — (sèr vè l ) s. f. 1° La substance du cerveau. La cervelle jaillit sur le pavé. Il s est fait sauter, il s est brûlé la cervelle d un coup de pistolet. • Belle tête [un buste], dit il, mais de cervelle point ; Combien de grands seigneurs sont… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CERVELLE — s. f. Nom que l on donne vulgairement au cerveau. Il lui a fait sauter la cervelle d un coup de pistolet. On lui voyait la cervelle. Le coup fit jaillir la cervelle. Brûler la cervelle à quelqu un, Lui casser la tête d un coup de pistolet ou de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CERVELLE — n. f. Nom vulgaire du cerveau, surtout chez l’homme. Le coup fit jaillir la cervelle. Brûler la cervelle à quelqu’un. Voyez BRÛLER. Par exagération et fig., Rompre la cervelle à quelqu’un, Le fatiguer à force de bruit ou d’importunités. Il se dit … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
cervelle — nf., cerveau : charvala nf. (Cordon), fêrvèla (St Paul Cha.), khèrvala (Samoëns), SARVALA (souvent mis au pl.) nf. (Albanais.001, Albertville.021, Annecy, Leschaux, Thônes, Villards Thônes.028), sarvèla (Aix.017, Arvillard.228), sarvola (Alby… … Dictionnaire Français-Savoyard
Cervelle de canut — is a cheese spread/dip, and a speciality of Lyon, France. The dish is a base of fromage blanc, seasoned with chopped herbs, shallots, salt, pepper, olive oil and vinegar. Its name literally means silk worker s brain, after the canuts, the silk… … Wikipedia
Cervelle de Veau — is a French entree. Specifically, it is a brain of a calf prepared in black butter and capers … Wikipedia