-
1 centellar
viсм. centellear -
2 centellar
centell(e)arcentell(e)ar [θeDC489F9Dn̩DC489F9Dteλe'ar/θeDC489F9Dn̩DC489F9Dte'λar]num1num (relámpago) blitzennum2num (fuego) Funken sprühennum3num (estrella) funkelnnum4num (ojos, gema) glänzen -
3 centellar
гл.общ. искриться, сверкать -
4 centellar
• jiskřit* * *• blyštět se• lesknout se• třpytit se -
5 centellar
intr вж. centellear. -
6 centellar
viсм. centellear -
7 centellar
v.to sparkle, to throw out sparks. -
8 comenzar a centellar
гл.общ. засверкать (переливаться)Испанско-русский универсальный словарь > comenzar a centellar
-
9 centella
f.1 flash (rayo).2 spark (chispa).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: centellar.* * *1 (rayo) lightning2 (chispa) spark, flash3 figurado spark\ser rápido,-a como una centella figurado to be as quick as a flash* * *SF1) (=chispa) spark2) (=rayo) flash of lightning* * *como una centella — like greased lightning
* * *como una centella — like greased lightning
* * *1 (rayo) flash of lightning2 (chispa) spark* * *
centella sustantivo femenino ( rayo) flash of lightning;
( chispa) spark;◊ como una centella like greased lightning
centella sustantivo femenino spark
' centella' also found in these entries:
English:
streak
* * *centella nf1. [rayo] flash2. [chispa] spark3.es una centella [persona] he's like lightning;rápido como una centella quick as a flash* * *f1 spark2 ( rayo) flash of lightning* * *centella nf1) : lightning flash2) : spark -
10 mirada
fвзгляд; взор; глаза́mirada aguda, perspicaz — о́стрый, проница́тельный взгляд
mirada despierta, viva — живо́й взгляд
mirada dulce, tierna — не́жный взгляд
mirada fija, fría — неподви́жный, холо́дный взгляд
mirada insistente, intensa — при́стальный взгляд
mirada perdida, vaga — блужда́ющий, рассе́янный взгляд
S:
aclararse — проясни́тьсяbrillar, centellar — сверка́ть; искри́ться
caer sobre uno; algo — обрати́ться на кого; что
errar, vagar por; sobre algo — блужда́ть по чему
aguzar la mirada — всмотре́ться
alegrar la mirada — ра́довать глаз
alzar, levantar la mirada — подня́ть глаза́
apartar, desviar la mirada de uno; algo — отвести́ взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привле́чь чей-л взгляд, внима́ние
bajar la mirada — опусти́ть глаза́; поту́питься
bizquear la mirada a uno — бро́сить косо́й взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попа́сться на глаза́ кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменя́ться взгля́дом, перегляну́ться с кем
captar la mirada de uno — пойма́ть чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno; algo — впи́ться взгля́дом в кого; уста́виться на кого; что
conceder una mirada a uno — оки́нуть кого взгля́дом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — оки́нуть, охвати́ть что взгля́дом, взо́ром
detener la mirada en algo — задержа́ть взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a; hacia; sobre uno; algo — бро́сить взгляд, взгляну́ть, посмотре́ть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno; a algo — а) и́скоса, укра́дкой погля́дывать на кого; что б) ко́со, неприя́зненно посма́тривать на кого
girar la mirada (en derredor) — смотре́ть по сторона́м; озира́ться
mandar miradas a uno — посма́тривать на кого
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда́ деть глаза́ (от стыда́)
pasear la mirada por; sobre uno; algo — осма́тривать, рассма́тривать кого; что
poner, posar la mirada en; sobre uno; algo — останови́ть взгляд на ком; чём
seguir a uno; algo con la mirada — провожа́ть взгля́дом кого; что; смотре́ть вслед кому; чему
volver la mirada a; hacia; sobre uno; algo — перевести́, обрати́ть взгляд на кого; что
-
11 centello
m.sparkle, gleam, glitter.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: centellar.
См. также в других словарях:
centellar — centellar. (Del lat. scintillāre). intr. centellear. * * * altcentellar o centellear/alt ► intransitivo Despedir rayos de luz como indecisos o trémulos, o de intensidad y coloración variables … Enciclopedia Universal
centellar — → centellear … Diccionario panhispánico de dudas
centellar — (Del lat. scintillāre). intr. centellear … Diccionario de la lengua española
centellar — {{#}}{{LM C40792}}{{〓}} {{ConjC40792}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC08072}} {{[}}centellar{{]}} ‹cen·te·llar› {{《}}▍ v.{{》}} → {{↑}}centellear{{↓}}. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín scintillare. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
centellear — (Derivado de centella.) ► verbo intransitivo Despedir una cosa destellos: ■ los relámpagos centellearon durante toda la noche; sus ojos centelleaban en la oscuridad. TAMBIÉN centellar SINÓNIMO brillar chispear [cintiliars] fulgurar * * *… … Enciclopedia Universal
centellear — ‘Despedir destellos vivos y rápidos’: «Vuelvo a ver el espejito centelleando en el jardín» (Marsé Muchacha [Esp. 1978]). Es igualmente válida, aunque mucho menos frecuente, la forma centellar: «La turbulencia atmosférica es la responsable de que… … Diccionario panhispánico de dudas
centellear — {{#}}{{LM C07899}}{{〓}} {{ConjC07899}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC08073}} {{[}}centellear{{]}} ‹cen·te·lle·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Despedir rayos de luz de intensidad cambiante: • Los brillantes del anillo centelleaban a la luz del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Luz — I (Del lat. lux, lucis.) ► sustantivo femenino 1 FÍSICA Radiación que emitida por un cuerpo incide en la retina provocando la sensación de visión. IRREG. plural luces 2 Utensilio o aparato que se usa para alumbrar, como candelero, lámpara, vela u … Enciclopedia Universal
temblar — (Del lat. vulgar *tremulare < lat. tremulus, tembloroso.) ► verbo intransitivo 1 Moverse una persona de forma involuntaria, con pequeñas y repetidas convulsiones: ■ tenía tanto frío que no podía dejar de temblar. SE CONJUGA COMO pensar… … Enciclopedia Universal
scintiller — (sin til lé ; plusieurs mouillent les ll) v. n. 1° Jeter un éclat comparé à des étincelles. • Mais j ai vu scintiller le diamant.... Il rayonne à vos doigts, il pare vos cheveux, DELILLE. Trois règnes, IV. • Du genre humain saluons la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
étinceler — (é tin se lé. L l se double quand la voyelle qui suit est muette : il étincelle, il étincellera) v. n. 1° Jeter des étincelles. • Les justes brilleront et ils étincelleront comme des feux qui courent au travers des roseaux, SACI Bible,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré