-
1 censo
Del verbo censar: ( conjugate censar) \ \
censo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
censó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: censar censo
censo sustantivo masculino 1◊ censo electoral electoral roll o register2 (Der, Fin) charge; ( sobre una finca) ground rent
censo sustantivo masculino census
censo electoral, electoral roll ' censo' also found in these entries: Spanish: catastro - planilla - quinquenal English: census - electoral register - voter - electoral -
2 censo
n. 1) pasuri. 2) të ardhura. -
3 census
-
4 census
-
5 census
'sensəsplural - censuses; noun(an official counting especially of a country's inhabitants: When was the last census in Britain?) censotr['sensəs]1 censo, padrón nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take a census realizar el censocensus ['sɛntsəs] n: censo mn.• censo (Gobierno) s.m.• empadronamiento (Gobierno) s.m.• encabezamiento s.m.• padrón s.m.'sensəs ['sensǝs]1.N(pl censuses) censo m2.CPDcensus data N — datos mpl de empadronamiento
census taker N — (US) encuestador(a) m / f del censo
* * *['sensəs] -
6 electoral
adjective (of elections or electors: The names of all electors are listed in the electoral roll.) electoral
electoral adjetivo ‹campaña/discurso› election ( before n)
electoral adjetivo electoral
campaña electoral, election campaign
colegio electoral, polling station
jornada electoral, polling day ' electoral' also found in these entries: Spanish: borrachera - campaña - censo - circunscripción - colegio - maquinaria - normalidad - papeleta - programa - propaganda - boleta - listado - padrón - planilla - pucherazo English: ballot box - campaign - canvass - canvasser - constituency - election - electioneering - electoral - electoral register - flag - hustings - manifesto - party political broadcast - polling station - seat - ward - ballot - polling - precincttr[ɪ'lektərəl]1 electoral\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLelectoral college colegio electoralelectoral roll / electoral register censo electoralelectoral [i'lɛktərəl] adj: electoraladj.• electoral adj.ɪ'lektərəladjective (usu before n) <system/reform> electoralelectoral college — colegio m electoral
electoral register o roll — padrón m (AmL) or (Esp) censo m or (Chi, Ven) registro m or (Col) planilla f electoral
••
Cultural note:
Es el sistema adoptado por los EEUU para elegir Presidente y Vicepresidente, mediante el cual los votantes de cada estado eligen a compromisarios ( electors) que conforman los colegios electorales, los que a su vez se comprometen a votar por un determinado candidato. Todos los votos de un estado van a un candidato. Sólo se necesitan 270 votos ( electoral college votes) para obtener la victoria, lo que significa que el Presidente puede ser elegido sin obtener la mayoría del voto popular[ɪ'lektǝrǝl]1.ADJ electoral2.CPDelectoral college N — colegio m electoral
electoral district, electoral division N — circunscripción f electoral
electoral register, electoral roll N — registro m electoral, censo m electoral (Sp)
ELECTORAL COLLEGE Los norteamericanos no votan directamente a su Presidente o a su vicepresidente, sino que votan a unos compromisarios ( electors) que a su vez se comprometen a votar a determinados candidatos. Estos compromisarios conforman el electoral college, tal y como se contempla en la Constitución. El número de votos que tiene un estado para elegir al Presidente es igual al de senadores y diputados. Cada partido político elige a un grupo de compromisarios y en el día de las elecciones presidenciales el pueblo vota al grupo que apoya al candidato de su elección. Como el grupo que gana usa todos los votos del estado para votar a su candidato, podría ocurrir, en teoría, que un candidato ganara el voto popular pero no las elecciones, si le han apoyado colegios electorales con un número pequeño de votos.electoral vote N — (US) (Pol) voto m electoral
* * *[ɪ'lektərəl]adjective (usu before n) <system/reform> electoralelectoral college — colegio m electoral
electoral register o roll — padrón m (AmL) or (Esp) censo m or (Chi, Ven) registro m or (Col) planilla f electoral
••
Cultural note:
Es el sistema adoptado por los EEUU para elegir Presidente y Vicepresidente, mediante el cual los votantes de cada estado eligen a compromisarios ( electors) que conforman los colegios electorales, los que a su vez se comprometen a votar por un determinado candidato. Todos los votos de un estado van a un candidato. Sólo se necesitan 270 votos ( electoral college votes) para obtener la victoria, lo que significa que el Presidente puede ser elegido sin obtener la mayoría del voto popular -
7 agricultural census
s.censo agrícola, censo agropecuario, censo agrario. -
8 register
're‹istə
1. noun((a book containing) a written list, record etc: a school attendance register; a register of births, marriages and deaths.) registro
2. verb1) (to write or cause to be written in a register: to register the birth of a baby.) registrar2) (to write one's name, or have one's name written, in a register etc: They arrived on Friday and registered at the Hilton Hotel.) registrarse, inscribirse, matricularse3) (to insure (a parcel, letter etc) against loss in the post.) certificar4) ((of an instrument, dial etc) to show (a figure, amount etc): The thermometer registered 25°C.) marcar•- registrar
- registry
- register office / registry office
- registration number
register1 n lista / registroregister2 vb1. registrar2. matricularse / inscribirsetr['reʤɪstəSMALLr/SMALL]1 (gen) registro; (in school) lista■ would you sign the register, please? ¿quiere firmar el registro, por favor?1 (put on record, list) registrar; (car, student) matricular; (birth, death, marriage) inscribir en el registro2 (show - reading) registrar, indicar, marcar; (- feeling) mostrar, reflejar3 (make known) hacer constar4 (letter) certificar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLregister office registro civilregister ['rɛʤəstər] vt1) record: registrar, inscribir2) indicate: marcar (temperatura, medidas, etc.)3) reveal: manifestar, acusarto register surprise: acusar sorpresa4) : certificar (correo)register vienroll: inscribirse, matricularseregister n: registro mn.• registro (Informática) s.m.n.• escalafón s.m.• lista s.f.• matrícula s.f.• padrón s.m.• puntura s.f.• registrador s.m. (Mail)v.• mandar certificado v.v.• abanderar v.• anotar v.• encartar v.• facturar v.• filiar v.• inscribir v.• marcar v.• matricular v.• registrar v.• registrarse v.'redʒəstər, 'redʒɪstə(r)
I
1) (record, list) registro m; ( in school) (BrE) lista f2) ( Mus) registro m3) ( Ling) registro m (idiomático)
II
1.
1) ( record) \<\<death/birth\>\> inscribir*, registrar; \<\<ship/car\>\> matricularare you registered with Dr Adams? — ¿está inscrito or registrado como paciente del Dr Adams?
2) ( Post) \<\<letter/package\>\> mandar certificado or (Méx) registrado or (Col, Ur) recomendado3) registered past pa) ( Fin)registered office — ( in UK) domicilio m social, sede f
registered trademark — marca f registrada
b) ( Adm)registered nurse — enfermero titulado, enfermera titulada m,f
c) ( Post) certificado or (Méx) registrado or (Col, Ur) recomendado4)a) ( make known) \<\<protest\>\> hacer* constar; \<\<complaint\>\> presentarb) ( show)her face registered no emotion — su cara no acusó or denotó emoción alguna
the dial registered 700 volts — la aguja registraba or marcaba 700 voltios
I registered (the fact) that Peter was late — no se me pasó por alto el hecho de que Peter había llegado tarde
2.
vi1) ( enroll) inscribirse*; ( Educ) matricularse, inscribirse*; ( at a hotel) registrarseto register with a doctor — (BrE) inscribirse* en la lista de pacientes de un médico
to register as a Democrat/Republican — ( in US) inscribirse* como votante demócrata/republicano
2)a) ( show up) ser* detectadob) (be understood, remembered)['redʒɪstǝ(r)]she did tell me her name, but it didn't register — me dijo su nombre, pero no lo retuve or no me quedó
1. Nthe register of births, marriages and deaths — el registro civil
electoral, parishto call or take the register — pasar lista
2) (Mus) [of instrument, voice] registro m3) (Ling) registro mthere's a difference of or in register between the two terms — existe una diferencia de registro entre los dos términos
4) (also: cash register) caja f registradora5) (Tech) (=gauge of speed, numbers) indicador m6) (=air vent) rejilla f de ventilación7) (Comput) registro m2. VT1) (=record) [+ fact, figure] registrar, hacer constar; [+ birth, marriage, death] registrar, inscribir; [+ company, property] registrar; [+ car, ship] matricular, registrar; [+ letter] certificarare you registered with a doctor? — ¿está inscrito en la lista de pacientes de algún médico?
to be registered blind/disabled — estar registrado como ciego/minusválido
2) (=show) [+ reading] marcar, indicar; [+ improvement, reduction] experimentarthe petrol gauge was registering empty — el indicador de gasolina marcaba or indicaba que el depósito estaba vacío
3) (=express) [+ emotion] manifestar, mostrar; [+ protest, support] expresar, manifestar; [+ complaint] presentarhe registered no surprise — no manifestó or mostró sorpresa alguna
3. VI1) (=sign on) (with agency, for course or conference) inscribirse; (at hotel) registrarse; (Univ) [student] matricularse, inscribirseto register to vote — inscribirse or registrarse en el censo electoral
2) * (=be understood)3) (=show) [reading] ser detectado; [emotion] manifestarse4.CPDregister office N — = registry office
* * *['redʒəstər, 'redʒɪstə(r)]
I
1) (record, list) registro m; ( in school) (BrE) lista f2) ( Mus) registro m3) ( Ling) registro m (idiomático)
II
1.
1) ( record) \<\<death/birth\>\> inscribir*, registrar; \<\<ship/car\>\> matricularare you registered with Dr Adams? — ¿está inscrito or registrado como paciente del Dr Adams?
2) ( Post) \<\<letter/package\>\> mandar certificado or (Méx) registrado or (Col, Ur) recomendado3) registered past pa) ( Fin)registered office — ( in UK) domicilio m social, sede f
registered trademark — marca f registrada
b) ( Adm)registered nurse — enfermero titulado, enfermera titulada m,f
c) ( Post) certificado or (Méx) registrado or (Col, Ur) recomendado4)a) ( make known) \<\<protest\>\> hacer* constar; \<\<complaint\>\> presentarb) ( show)her face registered no emotion — su cara no acusó or denotó emoción alguna
the dial registered 700 volts — la aguja registraba or marcaba 700 voltios
I registered (the fact) that Peter was late — no se me pasó por alto el hecho de que Peter había llegado tarde
2.
vi1) ( enroll) inscribirse*; ( Educ) matricularse, inscribirse*; ( at a hotel) registrarseto register with a doctor — (BrE) inscribirse* en la lista de pacientes de un médico
to register as a Democrat/Republican — ( in US) inscribirse* como votante demócrata/republicano
2)a) ( show up) ser* detectadob) (be understood, remembered)she did tell me her name, but it didn't register — me dijo su nombre, pero no lo retuve or no me quedó
-
9 census
['sensəs]plural - censuses; noun(an official counting especially of a country's inhabitants: When was the last census in Britain?) censo* * *cen.sus[s'ensəs] n censo, recenseamento. -
10 access road census
n (AmE) (cf slip road census BrE )TRANSP carretera de entrada censada f, censo de carreteras de acceso m, censo de vías de acceso m -
11 slip road census
n (BrE)TRANSP carretera de entrada censada f, censo de carreteras de acceso m, censo de vías de acceso m -
12 censual
adj.1 censual, lo perteneciente al censo.2 del censo, censual. -
13 electoral roll
s.lista de electores, censo electoral, lista oficial de electores, lista del censo electoral. -
14 mortgage
'mo:ɡi‹
1. noun(a legal agreement by which a sum of money is lent for the purpose of buying buildings, land etc.) hipoteca
2. verb(to offer (buildings etc) as security for a loan.) hipotecarmortgage n hipotecatr['mɔːgɪʤ]1 hipoteca1 hipotecario,-a1 hipotecar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pay off a mortgage redimir una hipoteca, acabar de pagar una hipotecato take out a mortgage on something constituir una hipoteca sobre algo, hipotecar algomortgage payment pago hipotecariomortgage n: hipoteca fn.• censo s.m.• gravamen s.m.• hipoteca (Banca) s.f.v.• afectar v.• hipotecar v.
I 'mɔːrgɪdʒ, 'mɔːgɪdʒto pay off a mortgage — terminar de pagar una hipoteca, redimir una hipoteca (frml)
to take out a mortgage on a property — hipotecar* una propiedad
II
transitive verb hipotecar*['mɔːɡɪdʒ]1.N hipoteca fto pay off a mortgage — amortizar or liquidar or redimir una hipoteca
to raise a mortgage, take out a mortgage — obtener una hipoteca (on sobre)
2.VT hipotecar3.CPDmortgage bank N — banco m hipotecario, sociedad f de crédito hipotecario
mortgage broker N — especialista mf en hipotecas
mortgage company N (US) — = mortgage bank
mortgage lender N — sociedad f hipotecaria
mortgage loan N — préstamo m hipotecario
mortgage payment N — pago m de la hipoteca, plazo m de la hipoteca
mortgage rate N — tipo m de interés hipotecario
* * *
I ['mɔːrgɪdʒ, 'mɔːgɪdʒ]to pay off a mortgage — terminar de pagar una hipoteca, redimir una hipoteca (frml)
to take out a mortgage on a property — hipotecar* una propiedad
II
transitive verb hipotecar* -
15 do a census of
-
16 perpetual lien
-
17 take a census of
-
18 electoral roll / electoral register
electoral roll / electoral registercenso electoralEnglish-spanish dictionary > electoral roll / electoral register
-
19 to take a census
realizar el censo -
20 catastro
catastro sustantivo masculino ( censo) cadastre, land registry; ( impuesto) property tax
catastro sustantivo masculino property register, land registry, frml cadastre
См. также в других словарях:
censo — (Del lat. census). 1. m. Padrón o lista de la población o riqueza de una nación o pueblo. 2. censo electoral. 3. Padrón o lista que los censores romanos hacían de las personas y haciendas. 4. Cierta carga (ǁ impuesto, tributo). 5. Contribución o… … Diccionario de la lengua española
censo — sustantivo masculino 1. Lista de los habitantes o de la riqueza de un país, de una provincia o de una localidad: censo agrario, censo de población. No aparezco en el censo municipal. España es el noveno país en el censo de los países europeos.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Censo — Saltar a navegación, búsqueda El término censo puede referirse a los siguientes artículos: Censo de población, un recuento de población que se realiza periódicamente; Censo (estadística), recuentro de elementos de una población en estadística… … Wikipedia Español
censo — Enumeración de la población, que se llevaba a cabo periódicamente como una función de la agencia oficial. Además de contar los cabezas de familia, el censo suele reunir información sobre miembros de la familia, fuentes de ingresos, tipos de… … Diccionario médico
censo — / tʃɛnso/ s.m. [dal lat. census us ]. 1. (stor.) [nella Roma antica, compilazione delle liste dei cittadini e dei loro beni] ▶◀ censimento. 2. (amministr.) [insieme delle ricchezze individuali o familiari e, quindi, l imposta cui si è soggetti:… … Enciclopedia Italiana
censo — s. m. 1. Recenseamento da população. 2. Rendimento coletável. 3. Pensão anual paga pela posse de uma propriedade, ou pela constituição de rendimento numa soma dada para sempre. ‣ Etimologia: latim census, us • Confrontar: senso … Dicionário da Língua Portuguesa
censo — (Del lat. census < censere, evaluar.) ► sustantivo masculino 1 ADMINISTRACIÓN, ESTADÍSTICA Lista oficial de los habitantes de una población o de los ciudadanos de un estado, así como de sus bienes y propiedades. SINÓNIMO padrón registro 2… … Enciclopedia Universal
censo — {{#}}{{LM C07888}}{{〓}} {{SynC08061}} {{[}}censo{{]}} ‹cen·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Lista o padrón de los habitantes o de la riqueza de un país o de otra colectividad: • En el censo se registra la edad, profesión y otros datos… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
censo — s m 1 Recuento oficial que se hace periódicamente de la población de una región o de un país, de su habitación, trabajo, educación, etc, con el fin de conocer sus condiciones económicas y sociales, y de evaluar su desarrollo o crecimiento: censo… … Español en México
censo — (m) (Intermedio) lista oficial de la población de un país Ejemplos: El censo indicó el aumento de nacimientos respecto a los años anteriores. El censo es la base del análisis demográfico. Colocaciones: censo general Sinónimos: padrón … Español Extremo Basic and Intermediate
censo — cèn·so s.m. 1a. TS econ. patrimonio individuale sottoponibile a tributi; il tributo imposto | BU catasto Sinonimi: patrimonio, reddito, rendita, ricchezza. 1b. CO estens., il complesso dei beni e delle ricchezze posseduti da una persona:… … Dizionario italiano