Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

cegar

  • 1 слепить

    слепи́ть I
    (ослепить) blindigi, malvidigi.
    --------
    слепи́ть II
    1. (вылепить) skulpti, modli;
    2. (склеить) разг. kunglui, kunigi.
    * * *
    I несов., вин. п.
    ( ослеплять) cegar (непр.) vt, ofuscar vt, obcecar vt

    слепи́ть глаза́ — cegar vt, deslumbrar vt ( la vista) ( ярким светом)

    II сов., вин. п.
    1) ( вылепить) modelar vt, esculpir vt
    2) разг. ( склеить) pegar vt
    3) разг. ( наспех соединить) hacer chapuceramente, chafallar vt, frangollar vt
    * * *
    I несов., вин. п.
    ( ослеплять) cegar (непр.) vt, ofuscar vt, obcecar vt

    слепи́ть глаза́ — cegar vt, deslumbrar vt ( la vista) ( ярким светом)

    II сов., вин. п.
    1) ( вылепить) modelar vt, esculpir vt
    2) разг. ( склеить) pegar vt
    3) разг. ( наспех соединить) hacer chapuceramente, chafallar vt, frangollar vt
    * * *
    v
    1) gener. (âúëåïèáü) modelar, (îñëåïëàáü) cegar, esculpir, obcecar, ofuscar
    2) colloq. (ñàñïåõ ñîåäèñèáü) hacer chapuceramente, (ñêëåèáü) pegar, chafallar, frangollar

    Diccionario universal ruso-español > слепить

  • 2 забросать

    заброса́ть
    superĵeti, superŝuti.
    * * *
    сов., вин. п.
    ( чем-либо) llenar vt (de), cegar (непр.) vt (de); cubrir vt (de) (тж. перен.)

    заброса́ть я́му землёй — llenar (cubrir) de tierra el hoyo

    заброса́ть цвета́ми — cubrir de flores

    заброса́ть пода́рками — colmar de regalos

    заброса́ть вопро́сами — asediar a preguntas

    заброса́ть гря́зью — tirar por el barro, enlodar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    ( чем-либо) llenar vt (de), cegar (непр.) vt (de); cubrir vt (de) (тж. перен.)

    заброса́ть я́му землёй — llenar (cubrir) de tierra el hoyo

    заброса́ть цвета́ми — cubrir de flores

    заброса́ть пода́рками — colmar de regalos

    заброса́ть вопро́сами — asediar a preguntas

    заброса́ть гря́зью — tirar por el barro, enlodar vt

    * * *
    v
    1) gener. cegar (de), cubrir (á¿. ïåðåñ.; de; ÷åì-ë.), llenar (de)
    2) liter. acribillar (вопросами и т.п.)

    Diccionario universal ruso-español > забросать

  • 3 завалить

    завали́ть
    1. (загромоздить, заполнить) superŝuti, obstrukci;
    2. (работой, делами) troŝarĝi, superŝarĝi;
    \завалиться (упасть за что-л.) fali post io;
    perdiĝi (затеряться).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (засы́пать чем-либо) llenar vt (de), cegar (непр.) vt (con) (ров, яму и т.п.); enterrar (непр.) vt, sepultar vt (упав, закрыть)

    вход завали́ло сне́гом безл.la entrada está cegada (obstruída) por la nieve

    завали́ть стол кни́гами — abarrotar la mesa de libros

    магази́н зава́лен това́рами — el almacén está abarrotado de mercancías

    3) разг. ( переобременить чем-либо) sobrecargar vt (de); recargar vt (de) (работой и т.п.)

    завали́ть кого́-либо зака́зами — recargar a alguien de encargos

    он зава́лен рабо́той — está hasta el gollete de trabajo

    4) разг. ( запрокинуть) echar vt

    завали́ть го́лову на поду́шки — echar la cabeza sobre la almohada

    5) разг. ( обрушить) derrumbar vt, desmoronar vt

    завали́ть сте́ну — derrumbar la pared

    6) перен. прост. ( провалить) estropear vt, hacer polvo; hacer fracasar

    завали́ть де́ло, рабо́ту — hacer polvo el asunto, el trabajo

    завали́ть на экза́мене — dar calabazas, catear vt

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (засы́пать чем-либо) llenar vt (de), cegar (непр.) vt (con) (ров, яму и т.п.); enterrar (непр.) vt, sepultar vt (упав, закрыть)

    вход завали́ло сне́гом безл.la entrada está cegada (obstruída) por la nieve

    завали́ть стол кни́гами — abarrotar la mesa de libros

    магази́н зава́лен това́рами — el almacén está abarrotado de mercancías

    3) разг. ( переобременить чем-либо) sobrecargar vt (de); recargar vt (de) (работой и т.п.)

    завали́ть кого́-либо зака́зами — recargar a alguien de encargos

    он зава́лен рабо́той — está hasta el gollete de trabajo

    4) разг. ( запрокинуть) echar vt

    завали́ть го́лову на поду́шки — echar la cabeza sobre la almohada

    5) разг. ( обрушить) derrumbar vt, desmoronar vt

    завали́ть сте́ну — derrumbar la pared

    6) перен. прост. ( провалить) estropear vt, hacer polvo; hacer fracasar

    завали́ть де́ло, рабо́ту — hacer polvo el asunto, el trabajo

    завали́ть на экза́мене — dar calabazas, catear vt

    * * *
    v
    1) gener. (çàãðîìîçäèáü ÷åì-ë.) abarrotar (de), (çàñúïàáü ÷åì-ë.) llenar (de), (óïàñáü çà ÷áî-ë.) caer (detrás de), cegar (ðîâ, àìó è á. ï.; con), enterrar, sepultar (упав, закрыть)
    2) colloq. (запрокинуться) echar, (îáðóøèáü) derrumbar, (îáðóøèáüñà) desplomarse, (ïåðåîáðåìåñèáü ÷åì-ë.) sobrecargar (de), derrumbarse, desmoronar, echarse, recargar (ðàáîáîì è á. ï.; de), (напр. на экзамене) cargar a alguien
    3) liter. (ñå óäàáüñà) fracasar, (ïðîâàëèáü) estropear, hacer fracasar, hacer polvo
    4) simpl. (óëå÷üñà) echarse, tumbarse

    Diccionario universal ruso-español > завалить

  • 4 закопать

    закопа́ть
    1. (яму) enfosi;
    2. (зарыть) enterigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) enterrar (непр.) vt; meter (esconder) bajo tierra, soterrar vt ( спрятать в земле)
    2) (яму и т.п.) llenar de tierra, cegar (непр.) vt
    ••

    закопа́ть свой тала́нт (в зе́млю) — hundir su talento

    * * *
    сов., вин. п.
    1) enterrar (непр.) vt; meter (esconder) bajo tierra, soterrar vt ( спрятать в земле)
    2) (яму и т.п.) llenar de tierra, cegar (непр.) vt
    ••

    закопа́ть свой тала́нт (в зе́млю) — hundir su talento

    * * *
    v
    gener. (àìó è á. ï.) llenar de tierra, cegar, enterrar, meter (esconder) bajo tierra, soterrar (спрятать в земле)

    Diccionario universal ruso-español > закопать

  • 5 замуровать

    замурова́ть, замуро́вывать
    enmurigi, enmasonigi.
    * * *
    сов.
    1) cegar (непр.) vt (una ventana, puerta, etc.)
    2) (в стене, в тайнике) emparedar vt
    * * *
    сов.
    1) cegar (непр.) vt (una ventana, puerta, etc.)
    2) (в стене, в тайнике) emparedar vt
    * * *
    v
    gener. (â ñáåñå, â áàìñèêå) emparedar, cegar (una ventana, puerta, etc.)

    Diccionario universal ruso-español > замуровать

  • 6 замуровывать

    замурова́ть, замуро́вывать
    enmurigi, enmasonigi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) cegar (непр.) vt (una ventana, puerta, etc.)
    2) (в стене, в тайнике) emparedar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) cegar (непр.) vt (una ventana, puerta, etc.)
    2) (в стене, в тайнике) emparedar vt
    * * *
    v
    gener. cegar (una ventana, puerta, etc.), entapiar, emparedar

    Diccionario universal ruso-español > замуровывать

  • 7 зарыть

    зары́ть
    enfosi, enterigi;
    ♦ \зарыть тала́нт в зе́млю pereigi sian talenton;
    \зарыться enfosiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) enterrar (непр.) vt; meter (esconder) bajo tierra, soterrar (непр.) vt ( хоронить в земле)
    2) (яму и т.п.) llenar de tierra, cegar (непр.) vt
    3) (спрятать, скрыть) ocultar vt, esconder vt, meter vt

    зары́ть го́лову в поду́шку — ocultar la cabeza en la almohada

    ••

    зары́ть свой тала́нт (в зе́млю) — hundir su talento

    вот где соба́ка зары́та — ahí está la madre del cordero, ahí está el quid de la cuestión

    * * *
    сов., вин. п.
    1) enterrar (непр.) vt; meter (esconder) bajo tierra, soterrar (непр.) vt ( хоронить в земле)
    2) (яму и т.п.) llenar de tierra, cegar (непр.) vt
    3) (спрятать, скрыть) ocultar vt, esconder vt, meter vt

    зары́ть го́лову в поду́шку — ocultar la cabeza en la almohada

    ••

    зары́ть свой тала́нт (в зе́млю) — hundir su talento

    вот где соба́ка зары́та — ahí está la madre del cordero, ahí está el quid de la cuestión

    * * *
    v
    gener. (спрятать, скрыть) ocultar, (àìó è á. ï.) llenar de tierra, cegar, enterrar, esconder, meter, meter (esconder) bajo tierra, soterrar (хоронить в земле)

    Diccionario universal ruso-español > зарыть

  • 8 засыпать

    засы́пать
    1. (яму и т. п.) plenŝuti;
    2. (покрыть) superŝuti, kovri;
    ♦ \засыпать вопро́сами superŝuti per demandoj.
    --------
    засыпа́ть I
    см. засну́ть.
    --------
    засыпа́ть II
    см. засы́пать.
    * * *
    I засып`ать
    несов.
    II засып`ать
    несов.
    см. засыпать
    III зас`ыпать
    сов., вин. п.
    1) (яму и т.п.) llenar vt, rellenar vt; cegar (непр.) vt; cubrir (непр.) vt (покрыть слоем и т.п.)

    глаза́ засы́пало песко́м — los ojos se llenaron de arena

    2) перен. ( забросать чем-либо) llenar vt, colmar vt

    засы́пать пода́рками — colmar de regalos

    засы́пать цвета́ми — cubrir de flores

    засы́пать вопро́сами — asediar (atosigar, asaetear) a preguntas

    3) тж. род. п., разг. ( насыпать) echar vt, verter (непр.) vt

    засы́пать овса́ ло́шади — dar (echar) avena al caballo

    засы́пать суп ри́сом — echar arroz a la sopa

    4) перен. прост. ( на экзамене) dar calabazas, catear vt
    * * *
    I засып`ать
    несов.
    II засып`ать
    несов.
    см. засыпать III
    III зас`ыпать
    сов., вин. п.
    1) (яму и т.п.) llenar vt, rellenar vt; cegar (непр.) vt; cubrir (непр.) vt (покрыть слоем и т.п.)

    глаза́ засы́пало песко́м — los ojos se llenaron de arena

    2) перен. ( забросать чем-либо) llenar vt, colmar vt

    засы́пать пода́рками — colmar de regalos

    засы́пать цвета́ми — cubrir de flores

    засы́пать вопро́сами — asediar (atosigar, asaetear) a preguntas

    3) тж. род. п., разг. ( насыпать) echar vt, verter (непр.) vt

    засы́пать овса́ ло́шади — dar (echar) avena al caballo

    засы́пать суп ри́сом — echar arroz a la sopa

    4) перен. прост. ( на экзамене) dar calabazas, catear vt
    * * *
    v
    1) gener. (àìó è á. ï.) llenar, cegar (колодец), coger el sueño, cubrir (покрыть слоем и т. п.), dormirse, rellenar, adormecerse, terraplenar
    2) colloq. (ñàñúïàáü) echar, verter
    3) liter. (çàáðîñàáü ÷åì-ë.) llenar, (ñà éêçàìåñå) dar calabazas, catear, colmar
    4) eng. cebar

    Diccionario universal ruso-español > засыпать

  • 9 ослепить

    сов., вин. п.
    1) ( лишить зрения) cegar (непр.) vt, obcecar vt; ofuscar vt (тж. перен.)

    ослеплённый гне́вом, ре́вностью — ciego de ira, de celos

    2) ( поразить) deslumbrar vt (блеском и т.п.)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( лишить зрения) cegar (непр.) vt, obcecar vt; ofuscar vt (тж. перен.)

    ослеплённый гне́вом, ре́вностью — ciego de ira, de celos

    2) ( поразить) deslumbrar vt (блеском и т.п.)
    * * *
    v
    gener. (лишить зрения) cegar, (ïîðàçèáü) deslumbrar (блеском и т. п.), obcecar, ofuscar (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > ослепить

  • 10 ослепнуть

    осле́пнуть
    blindiĝi.
    * * *
    сов.
    perder la vista; cegar (непр.) vi (тж. перен.)

    осле́пнуть на оди́н глаз — quedarse tuerto, entortarse (непр.)

    * * *
    сов.
    perder la vista; cegar (непр.) vi (тж. перен.)

    осле́пнуть на оди́н глаз — quedarse tuerto, entortarse (непр.)

    * * *
    v
    gener. cegar (тж. перен.), perder la vista, quedarse ciego, enceguecer

    Diccionario universal ruso-español > ослепнуть

  • 11 слепнуть

    сле́пнуть
    blindiĝi.
    * * *
    несов.
    cegar vi, perder la vista
    * * *
    несов.
    cegar vi, perder la vista
    * * *
    v
    gener. perder la vista, cegar

    Diccionario universal ruso-español > слепнуть

  • 12 заделать

    заде́л||ать, \заделатьывать
    fermi;
    ŝtopi (отверстие);
    \заделать окно́ masonfermi la fenestran aperturon.
    * * *
    сов., вин. п.
    cerrar (непр.) vt; tapar vt ( заткнуть); amurallar vt, tapiar vt ( каменной кладкой)

    заде́лать дверь — condenar una puerta

    заде́лать течь — cegar una vía de agua

    заде́лать семена́ — tapar (cubrir) la semilla ( con tierra)

    * * *
    сов., вин. п.
    cerrar (непр.) vt; tapar vt ( заткнуть); amurallar vt, tapiar vt ( каменной кладкой)

    заде́лать дверь — condenar una puerta

    заде́лать течь — cegar una vía de agua

    заде́лать семена́ — tapar (cubrir) la semilla ( con tierra)

    * * *
    v
    gener. amurallar, cerrar, tapar (каменной кладкой), tapiar (заткнуть)

    Diccionario universal ruso-español > заделать

  • 13 заслепить

    сов.
    cegar (непр.) vt; deslumbrar vt ( ярким светом)
    * * *
    v
    colloq. cegar, deslumbrar (ярким светом)

    Diccionario universal ruso-español > заслепить

  • 14 заслеплять

    несов., вин. п., разг.
    cegar (непр.) vt; deslumbrar vt ( ярким светом)
    * * *
    v
    colloq. cegar, deslumbrar (ярким светом)

    Diccionario universal ruso-español > заслеплять

  • 15 слепить

    слепи́ть I
    (ослепить) blindigi, malvidigi.
    --------
    слепи́ть II
    1. (вылепить) skulpti, modli;
    2. (склеить) разг. kunglui, kunigi.
    * * *
    I несов., вин. п.
    ( ослеплять) cegar (непр.) vt, ofuscar vt, obcecar vt

    слепи́ть глаза́ — cegar vt, deslumbrar vt ( la vista) ( ярким светом)

    II сов., вин. п.
    1) ( вылепить) modelar vt, esculpir vt
    2) разг. ( склеить) pegar vt
    3) разг. ( наспех соединить) hacer chapuceramente, chafallar vt, frangollar vt
    * * *
    I
    ( ослепить) aveugler vt, rendre vt aveugle

    слепи́ть глаза́ — éblouir la vue

    II

    слепи́ть фигу́рку из гли́ны — sculpter [-lte] une figurine en argile

    Diccionario universal ruso-español > слепить

  • 16 заделать течь

    v
    gener. cegar una vìa de agua, tapar (taponar) la vìa de agua (la gotera)

    Diccionario universal ruso-español > заделать течь

  • 17 закупоривать

    заку́пор||ивать, \закупориватьить
    ŝtopi, alŝtopi;
    \закупориватька 1. (действие) ŝtopado;
    2. мед. embolio.
    * * *
    несов.
    1) encorchar vt, taponar vt, tapar vt
    2) мед. obliterar vt
    * * *
    несов.
    1) encorchar vt, taponar vt, tapar vt
    2) мед. obliterar vt
    * * *
    v
    1) gener. cegar, encorcharse, tapar, taparse, taponar, taponarse, cerrar, encorchar (бутылки)
    2) med. obliterar, obliterarse
    3) liter. (óåäèñèáüñà) encerrarse, aislarse
    4) eng. obturar

    Diccionario universal ruso-español > закупоривать

  • 18 заровнять

    сов., вин. п.
    aplanar vt, allanar vt, nivelar vt

    заровня́ть я́му — cegar una fosa (un hoyo)

    * * *
    v
    gener. allanar, aplanar, nivelar

    Diccionario universal ruso-español > заровнять

  • 19 заровнять яму

    Diccionario universal ruso-español > заровнять яму

  • 20 зарывать

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. (спрятать, скрыть) ocultar, (àìó è á. ï.) llenar de tierra, cegar, enterrar, esconder, meter, meter (esconder) bajo tierra, soterrar (хоронить в земле)

    Diccionario universal ruso-español > зарывать

См. также в других словарях:

  • cegar — |è| v. tr. [Brasil] Embotar, tirar o fio a instrumentos cortantes. cegar v. tr. 1. Privar da vista. 2.  [Figurado] Deslumbrar. 3. Alucinar. 4. Iludir. 5. Entupir. 6. Entulhar. 7. Desbotar. 8. Desvanecer. 9. Apagar. • v. intr. 10. Perder a vista.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Čegar — is a location in Serbia where the Battle on Cegar Hill took place. It was first marked on July 4, 1878 with the following inscription: To voivoda Stevan Sinđelić and his undead heroes who lost their lives on May 19, 1809, in their attack on Niš.… …   Wikipedia

  • cegar — Se conjuga como: negar Infinitivo: Gerundio: Participio: cegar cegando cegado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ciego ciegas ciega cegamos cegáis ciegan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • cegar — (Del lat. caecāre). 1. tr. Quitar la vista a alguien. 2. Dicho de una luz repentina e intensa: Dejar momentáneamente ciego a alguien. U. t. c. prnl.) 3. Turbar la razón, ofuscar el entendimiento. U. t. c. intr.) 4. Cerrar, macizar algo que antes… …   Diccionario de la lengua española

  • cegar — cegar(se) ‘Quitar o nublar la vista’, ‘ofuscar(se)’ y ‘obstruir(se) un conducto’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • cegar — verbo intransitivo,prnl. 1. Quedarse (una persona) ciega: El ciclista se cegó con el resplandor. 2. Perder (una persona) la capacidad para juzgar o razonar debidamente: Aquel hombre …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cegar — (Del lat. caecare.) ► verbo intransitivo 1 Perder completamente la vista: ■ le dijeron que, como consecuencia de la enfermedad, podría cegar. SE CONJUGA COMO regar ► verbo transitivo 2 Hacer que pierda la vista una persona o un animal: ■ los… …   Enciclopedia Universal

  • cegar — {{#}}{{LM C07778}}{{〓}} {{ConjC07778}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC07955}} {{[}}cegar{{]}} ‹ce·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Quitar la vista o dejar ciego: • No pude ver qué pasaba porque aquella luz me cegaba los ojos.{{○}} {{<}}2{{>}} Ofuscar o …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cegar — ce|gar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • cegar — (v) (Intermedio) privar a alguien de o perder alguien la capacidad de ver, definitiva o temporalmente Ejemplos: Cegó por causa de un accidente que sufrió hace años. La luz del sol me ciega …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • cegar(se) — Sinónimos: ■ tapar, taponar, cerrar, obstruir, obturar, atrancar, atascar, atramparse, impedir Antónimos: ■ desatrancar, abrir Sinónimos: ■ obcecarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»