-
1 cazuela
cazuela sustantivo femenino casserole
cazuela sustantivo femenino
1 (cacerola) saucepan (de gres) casserole
2 Culin (guiso) casserole, stew Locuciones: a la cazuela, stewed ' cazuela' also found in these entries: Spanish: tapa English: casserole - pan -
2 cazuela
cassola -
3 cazuela
Receptáculo de hierro donde viven los orishas oggún y ochosi -
4 cassola
cazuela -
5 cacharole
cazuela. -
6 ilemba
Cazuela. -
7 yo oko
Cazuela. -
8 apaztetl
cazuela f -
9 tlacualcaxitl
cazuela f -
10 kazola
cazuela -
11 kazpel
cazuela -
12 casserole
'kæsərəul1) (a covered dish in which food is both cooked and served: an earthenware casserole.) cacerola2) (the food cooked in a casserole: I've made a casserole for dinner.) guiso, guisado1. cazuela2. guisotr['kæsərəʊl]1 (dish) cazuela2 (food) guiso, guisado1 guisarcasserole ['kæsə.ro:l] n1) : cazuela f2) : guiso m, guisado mtuna casserole: guiso de atúnn.• cacerola s.f.• cazuela s.f.'kæsərəʊlb) c u ( food) guiso m, guisado m (Méx)['kæsǝrǝʊl]1.N (=utensil) cacerola f, cazuela f ; (=food) guiso m, cazuela f2.* * *['kæsərəʊl]b) c u ( food) guiso m, guisado m (Méx) -
13 pan
I pæn noun1) (a metal pot usually with a long handle, used for cooking food: a frying-pan; a saucepan.) cazuela, cazo, sartén (para freír),...2) ((American) a tin for baking or cooking food inside an oven: a cake pan.) molde•- pancake
II pæn past tense, past participle - panned; verb(to move (a film or television camera) so as to follow a moving object or show a wide view: The camera panned slowly across to the other side of the street.) panoramizarpan n olla / cacerola / cazo
pan sustantivo masculino (Coc) bread; ( pieza) loaf; ( panecillo) roll;◊ ¿quieres pan? would you like some bread?;una rebanada de pan a slice of bread; pan blanco/de centeno/integral white/rye/whole wheat bread; pan de molde bread/loaf baked gen in a rectangular tin, tin o pan loaf (BrE); pan de Pascua (Chi) panettone; pan dulce ( con pasas) (RPl) panettone; ( bollo) (AmC, Méx) bun, pastry; pan tostado toast; un pan tostado (Chi, Méx) a piece of toast; ganarse el pan to earn one's daily bread; ser pan comido (fam) to be a piece of cake (colloq)
pan sustantivo masculino
1 (alimento, sustento) bread (hogaza) loaf (barra) French bread: me gusta el pan, I like bread
pan integral, wholemeal bread
pan rallado, breadcrumbs pl
2 Arte pan de oro/plata, gold/silver leaf Locuciones: familiar eso es pan, comido, that's a piece of cake familiar llamar al pan, pan y al vino, vino, to call a spade a spade figurado más bueno que el pan, as good as gold ' pan' also found in these entries: Spanish: barra - cacho - caldo - candeal - cocer - comida - comido - correosa - correoso - corteza - crujir - cuscurro - despacho - exageración - ganarse - gustar - hornada - integral - más - miga - migaja - mitad - moho - morena - moreno - negra - negro - pedazo - plato - rallar - rallada - rallado - rebanar - rebozar - recordar - reseca - reseco - retrete - sartén - tarugo - tierna - tierno - tostar - tostada - tostado - tostadura - untar - vapulear - algo - amasar English: all - alone - as - baguette - baking - barrel - batch - bin - bread - breadboard - breadcrumbs - break up - breeze - bun - cinch - crumb - crumble - crusty - either - evenly - flash - fresh - frying pan - gingerbread - gold leaf - loaf - moldy - morsel - mouldy - nan bread - nonstick - pan - panpipes - piece - pumpernickel - rarebit - rye bread - salt - sandwich - slab - slice - spade - stale - thick - toast - toaster - walkover - wholemeal - and - baketr[pæn]1 (saucepan) cacerola, cazuela, cazo; (cooking pot) olla2 (of lavatory) taza3 (of scales) platillo4 (for washing gravel) batea1 (soil, gravel) cribar con batea, lavar con batea2 familiar (criticize) poner por los suelos1 extraer oro————————tr[pæn]1 SMALLCINEMA/SMALL tomar una panorámica de1 SMALLCINEMA/SMALL tomar una panorámicapan vito pan for gold : cribar el oro con batea, lavar oropan n1) : cacerola f, cazuela f2)frying pan : sartén mf, freidera f Mexn.• cacerola s.f.• cazoleta s.f.• cazuela s.f.• olla s.f.• perol s.m.• platillo s.m.• sartén s.f.pæn
I
1)a) ( Culin) cacerola f; (large, with two handles) olla f; ( small) cacerola f, cazo m (Esp); ( frying pan) sartén fpots and pans — cacharros mpl (fam), trastes mpl (Méx)
loaf pan — (AmE) molde m para pan
b) ( for prospecting) batea fc) ( on scales) platillo m, bandeja f2) ( of toilet) (BrE) taza fto go down the pan — (colloq) irse* al traste (fam)
II
1.
a) \<\<gravel/soil\>\> cribarb) \<\<gold\>\> separar cribando
2.
vi1) ( Min)2) ( Cin)•Phrasal Verbs:- pan out
I [pæn]1. N2) [of scales] platillo m ; [of lavatory] taza f ; [of firearm] cazoleta f- go down the pan2. VT1) [+ gold] lavar con batea2) * (=criticize) [+ play etc] dejar por los suelos *3.VI4.CPDpan scrub, pan scrubber N — estropajo m (para sartenes)
- pan out
II [pæn] (Cine)1.VI tomar panorámicas or vistas pan2.VT* * *[pæn]
I
1)a) ( Culin) cacerola f; (large, with two handles) olla f; ( small) cacerola f, cazo m (Esp); ( frying pan) sartén fpots and pans — cacharros mpl (fam), trastes mpl (Méx)
loaf pan — (AmE) molde m para pan
b) ( for prospecting) batea fc) ( on scales) platillo m, bandeja f2) ( of toilet) (BrE) taza fto go down the pan — (colloq) irse* al traste (fam)
II
1.
a) \<\<gravel/soil\>\> cribarb) \<\<gold\>\> separar cribando
2.
vi1) ( Min)2) ( Cin)•Phrasal Verbs:- pan out -
14 pot
pot
1. noun(any one of many kinds of deep container used in cooking, for holding food, liquids etc or for growing plants: a cooking-pot; a plant-pot; a jam-pot; The waiter brought her a pot of tea.) pote, cacerola, puchero; tarro; maceta, tiesto
2. verb(to plant in a pot.) plantar en una maceta, plantar en un tiesto- potted- pothole
- pot-shot
- take pot luck
pot n1. olla2. tiesto / macetatr[pɒt]1 SMALLCOOKERY/SMALL (container) pote nombre masculino, tarro; (for cooking) olla, puchero; (earthenware) vasija; (teapot) tetera; (coffee pot) cafetera2 (of paint) bote nombre masculino3 (flower pot) maceta, tiesto4 (chamber pot) orinal nombre masculino1 (plant) plantar en una maceta, plantar en un tiesto2 (shoot game) cazar3 SMALLSPORT/SMALL (pocket ball in billiards) meter (en la tronera)1 (in card games) el bote\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go to pot echarse a perder, irse al trasteto have pots of money estar forrado,-ato make pots of money forrarsepots and pans batería de cocina, cacharros nombre masculino plural de cocinapot shot tiro al azar————————tr[pɒt]1 familiar (marijuana) maría, hierbapot n1) : olla f (de cocina)2)pots and pans : cacharros mpln.• bote s.m.• cacharro s.m.• cachivache s.m.• caldera s.f.• caldereta s.f.• caldero s.m.• marmita s.f.• olla s.f.• piñata s.f.• pote s.m.• puchera s.f.• puchero s.m.• tiesto s.m.pot* (Marijuana)n.• hierba* (Marihuana) s.f.• maría* (Marihuana) s.f.
I pɑːt, pɒt1) ca) ( cooking pot) olla fpots and pans — cacharros mpl (fam), trastes mpl (Méx)
it's a case of the pot calling the kettle black — dijo la sartén al cazo: retírate que me tiznas
to go to pot — (colloq) echarse a perder, venirse* abajo
a watched pot never boils — el que espera, desespera
b) (for jam, honey etc) tarro m, bote m (Esp)d) ( in pottery) vasija f2) c ( flowerpot) maceta f, tiesto m (Esp)3) (no pl)a) ( in card games) pozo m, bote m (esp Esp)b) ( kitty) fondo m común, bote m (esp Esp)4) c ( large amount) (esp BrE) (often pl) (colloq)5) u ( shot) tiro m al azarto take a pot at something — disparar or tirar al azar contra algo
6) u ( marijuana) (colloq) hierba f (fam), maría f (Esp arg), mota f (Méx fam)
II
1) \<\<plant\>\> plantar ( en una maceta)2) (in snooker, billiards) (BrE) meter, entronerar
I [pɒt]1. N1) (for cooking) cazuela f, olla f (LAm); (for jam) tarro m, pote m (S. Cone); (for flowers) tiesto m, maceta f ; (=teapot) tetera f ; (=coffee pot) cafetera f ; (=chamber pot) orinal m ; (=piece of pottery) cacharro mpots and pans — batería fsing de cocina, cacharros mpl
- keep the pot boiling- go to pot2) (=potful) cazuela fa pot of coffee for two — café m para dos
3) (Cards) pozo m ; (esp US) (=kitty) bote m4) pots* (=lots)5) (Sport) * (=prize) copa f6) (Snooker, Billiards) billa f7) * (=shot)8) * (=stomach) panza * f, barriga f2. VT1) [+ jam, meat etc] conservar en tarros3) (Snooker, Billiards) meter en la tronera4) * (=shoot) [+ duck, pheasant] matar3.VI (=shoot)4.CPDpot belly N — (from overeating) panza * f ; (from malnutrition) barriga f hinchada
pot cheese N — (US) ≈ requesón m
pot luck N —
pot-bellied, pot-roastpot scourer N — (metal) estropajo m metálico, esponja f metálica
II
** [pɒt]N (=marijuana) maría * f, chocolate * m, mota f (LAm) ** * *
I [pɑːt, pɒt]1) ca) ( cooking pot) olla fpots and pans — cacharros mpl (fam), trastes mpl (Méx)
it's a case of the pot calling the kettle black — dijo la sartén al cazo: retírate que me tiznas
to go to pot — (colloq) echarse a perder, venirse* abajo
a watched pot never boils — el que espera, desespera
b) (for jam, honey etc) tarro m, bote m (Esp)d) ( in pottery) vasija f2) c ( flowerpot) maceta f, tiesto m (Esp)3) (no pl)a) ( in card games) pozo m, bote m (esp Esp)b) ( kitty) fondo m común, bote m (esp Esp)4) c ( large amount) (esp BrE) (often pl) (colloq)5) u ( shot) tiro m al azarto take a pot at something — disparar or tirar al azar contra algo
6) u ( marijuana) (colloq) hierba f (fam), maría f (Esp arg), mota f (Méx fam)
II
1) \<\<plant\>\> plantar ( en una maceta)2) (in snooker, billiards) (BrE) meter, entronerar -
15 кастрюля
-
16 risotto
rə'zotəuplural - risottos; noun((a dish of) rice cooked with onions, cheese etc.) risotto, plato de arroz italianorɪ'zɔːtəʊ, rɪ'zɒtəʊ[rɪ'zɒtǝʊ]N (Culin) risotto m, arroz m a la italiana* * *[rɪ'zɔːtəʊ, rɪ'zɒtəʊ] -
17 делить
дели́ть1. (на части) dispartigi, dividi;2. мат. (на) dividi (per);\делиться 1. sin dividi, dividiĝi;2. мат. (на) dividi (per, je, po);3. (с кем-л.) komuniki al iu.* * *несов., вин. п.1) ( на части) dividir vt, partir vt; repartir vt ( распределить)дели́ть по́ровну — dividir en partes iguales
дели́ть попола́м — partir en dos
дели́ть на како́е-либо число́ — dividir por un número (cifra)
дели́ть ( между кем-либо) — repartir vt
2) мат. dividir vt3) перен. ( что-либо с кем-либо) compartir vtдели́ть хлеб — compartir el pan
дели́ть го́ре и ра́дость ( с кем-либо) — compartir las penas y alegrías (con)
••дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя — repartirse la piel del oso antes de matarlo (cazarlo); meter el pájaro en la cazuela antes de cazarlo
* * *несов., вин. п.1) ( на части) dividir vt, partir vt; repartir vt ( распределить)дели́ть по́ровну — dividir en partes iguales
дели́ть попола́м — partir en dos
дели́ть на како́е-либо число́ — dividir por un número (cifra)
дели́ть ( между кем-либо) — repartir vt
2) мат. dividir vt3) перен. ( что-либо с кем-либо) compartir vtдели́ть хлеб — compartir el pan
дели́ть го́ре и ра́дость ( с кем-либо) — compartir las penas y alegrías (con)
••дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя — repartirse la piel del oso antes de matarlo (cazarlo); meter el pájaro en la cazuela antes de cazarlo
* * *v1) gener. compartir, repartir (распределить), trinchar (кушанье), dividir, partir, reducir2) liter. (÷áî-ë. ñ êåì-ë.) compartir3) eng. marcar4) law. derramar5) econ. promediar6) Col. recompartir, lemporizar -
18 залить
зали́ть1. (затопить) superverŝi, superakvi, inundi;2. (облить) verŝi;estingi (гасить);\залиться: \залиться слеза́ми torentigi (или verŝi) larmojn;\залиться сме́хом droni en la ridado, ridegi;\залиться соловьём kanti kiel najtingalo, najtingali.* * *сов.1) (затопить, заполнить) inundar vt (тж. перен.); sumergir vtзали́ть берега́ ( о реке) — inundar las orillas
зали́ть све́том — inundar de luz
бле́дность залила́ лицо́ — la palidez le cubrió la cara
румя́нец за́ли́л её щёки — sus mejillas se sonrojaron
2) (заплескать, облить) derramar vt; manchar vt ( запачкать)зали́ть ска́терть вино́м — derramar el vino sobre (en) el mantel
зали́ть пожа́р — apagar el incendio
4) ( налить) verter (непр.) vt5) ( покрыть чем-либо затвердевающим) cubrir vt ( con una masa solidificable)зали́ть бето́ном — cubrir con hormigón
зали́ть асфа́льтом — asfaltar vi, cubrir con asfalto
зали́ть кастрю́лю — soldar la cazuela
••зали́ть го́ре (тоску́) вино́м — ahogar las penas en vino
зали́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo
* * *сов.1) (затопить, заполнить) inundar vt (тж. перен.); sumergir vtзали́ть берега́ ( о реке) — inundar las orillas
зали́ть све́том — inundar de luz
бле́дность залила́ лицо́ — la palidez le cubrió la cara
румя́нец за́ли́л её щёки — sus mejillas se sonrojaron
2) (заплескать, облить) derramar vt; manchar vt ( запачкать)зали́ть ска́терть вино́м — derramar el vino sobre (en) el mantel
зали́ть пожа́р — apagar el incendio
4) ( налить) verter (непр.) vt5) ( покрыть чем-либо затвердевающим) cubrir vt ( con una masa solidificable)зали́ть бето́ном — cubrir con hormigón
зали́ть асфа́льтом — asfaltar vi, cubrir con asfalto
зали́ть кастрю́лю — soldar la cazuela
••зали́ть го́ре (тоску́) вино́м — ahogar las penas en vino
зали́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo
* * *v1) gener. (заплескать, облить) derramar, (затопить, заполнить) inundar (тж. перен.), (ñàëèáü) verter, (покрыть чем-л. затвердевающим) cubrir (con una masa solidificable), (ïîáóøèáü) apagar, manchar (запачкать), sofocar (con agua), sumergir2) colloq. (ïî÷èñèáü) reparar, estañar, remendar, soldar -
19 медведь
м.oso m (тж. разг. - о человеке)бе́лый медве́дь — oso blanco
бу́рый медве́дь — oso pardo
••дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя погов. ирон. — repartirse la piel del oso antes de matarlo, meter al pájaro en la cazuela antes de cazarlo
ему́ медве́дь на́ ухо наступи́л — no tiene oído, tiene mal oído
смотре́ть медве́дем — mirar con cara de vinagre (de juez)
* * *м.oso m (тж. разг. - о человеке)бе́лый медве́дь — oso blanco
бу́рый медве́дь — oso pardo
••дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя погов. ирон. — repartirse la piel del oso antes de matarlo, meter al pájaro en la cazuela antes de cazarlo
ему́ медве́дь на́ ухо наступи́л — no tiene oído, tiene mal oído
смотре́ть медве́дем — mirar con cara de vinagre (de juez)
* * *n1) gener. oso2) colloq. oso (тж. - о человеке) -
20 шкура
шку́р||аfelo;\шкурака (ме́ха) felo.* * *ж.1) piel f, pellejo m; pelleja f (снятая, содранная)содра́ть шку́ру — desollar (непр.) vt, despellejar vt
драть шку́ру с кого́-либо прост. — quitar el pellejo (a), desollar (непр.) vt
спаса́ть свою́ шку́ру прост. — salvar su (el) pellejo
дрожа́ть за свою́ шку́ру прост. — temblar por su pellejo
быть (очути́ться) в чьей-либо шку́ре прост. — estar (hallarse) en el pellejo (de)
испыта́ть (почу́вствовать) на свое́й шку́ре — sentirlo en su propio pellejo
2) разг. ( кожура) piel f, pellejo m, monda f3) прост. презр. pancista m; corrupto mпрода́жная шку́ра — alma alquiladiza
••дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя — repartirse la piel del oso antes de matarlo, meter al pájaro en la cazuela antes de cazarlo, ofrecer la piel del oso antes de cazarlo
волк в ове́чьей шку́ре — cara de beato y uñas de gato
* * *ж.1) piel f, pellejo m; pelleja f (снятая, содранная)содра́ть шку́ру — desollar (непр.) vt, despellejar vt
драть шку́ру с кого́-либо прост. — quitar el pellejo (a), desollar (непр.) vt
спаса́ть свою́ шку́ру прост. — salvar su (el) pellejo
дрожа́ть за свою́ шку́ру прост. — temblar por su pellejo
быть (очути́ться) в чьей-либо шку́ре прост. — estar (hallarse) en el pellejo (de)
испыта́ть (почу́вствовать) на свое́й шку́ре — sentirlo en su propio pellejo
2) разг. ( кожура) piel f, pellejo m, monda f3) прост. презр. pancista m; corrupto mпрода́жная шку́ра — alma alquiladiza
••дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя — repartirse la piel del oso antes de matarlo, meter al pájaro en la cazuela antes de cazarlo, ofrecer la piel del oso antes de cazarlo
волк в ове́чьей шку́ре — cara de beato y uñas de gato
* * *n1) gener. pelleja (снятая, содранная), pellejo, pel, piel2) colloq. (êî¿óðà) piel, monda3) simpl. corrupto, pancista
См. также в других словарях:
cazuela — sustantivo femenino 1. Recipiente redondo de cocina con dos asas, más ancho que alto, que se usa para guisar: cazuela de barro, cazuela de aluminio, poner la cazuela al fuego. Sinónimo: cacerola, olla. Frases y locuciones 1. a la cazuela [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cazuela — Saltar a navegación, búsqueda Cazuela puede referirse a: Cazuela, recipiente de cocina, también se usa para cocinar la cazuela. Cazuela, variedad de platos de la gastronomía del Cono Sur de América. Obtenido de Cazuela Categoría:… … Wikipedia Español
cazuela — (De cazo). 1. f. Vasija, por lo común redonda y de barro, más ancha que honda, que sirve para guisar y otros usos. 2. Guisado que se hace en ella, compuesto de varias legumbres y carne. 3. Recipiente de cocina, hecho de metal, más ancho que alto … Diccionario de la lengua española
Cazuela — (IPA|/ka swela/) is the name of a South American (Southern Cone) Spanish originated soup. It s a mid thick rich flavoured stock obtained from cooking several kinds of meats and vegetables mixed together. Chilean cazuelas The most common types of… … Wikipedia
Cazuēla — (span., spr. Kaswela), Zuschauerplatz im spanischen Theater, nimmt die Hälfte der ersten Bogenreihe u. deren Mitte ein, geht durch die Tiefe des Gebäudes u. ist nur für Frauen bestimmt. Der Eintritt auf die C. gibt zugleich das Recht, alle andere … Pierer's Universal-Lexikon
Cazuéla — Cazuéla, im altspan. Theater der am äußersten Ende der amphitheatralischen Sitze gelegene, den Frauen angewiesene Raum … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Cazuela — ► sustantivo femenino 1 COCINA Recipiente de cocina, hecho de metal u otros materiales, con dos asas y tapa, que sirve para guisar. SINÓNIMO cacerola olla 2 COCINA Cualquier guiso hecho en este recipiente con carne, patatas y legumbres. 3… … Enciclopedia Universal
Cazuela — La cazuela est un mets typique du Chili, élaboré avec de la viande de bœuf ou du poulet haché, et divers légumes : citrouille, maïs, pomme de terre. Parfois on y ajoute du riz et d autres légumes. Ce mets est issu du mélange de la cuisine… … Wikipédia en Français
cazuela — casualidad; coincidencia; suerte; cf. por cazuela; por pura cazuela me encontré cien pesos en la calle y pude tomar la micro de vuelta ■ por cazuela … Diccionario de chileno actual
cazuela — {{#}}{{LM C07737}}{{〓}} {{SynC07914}} {{[}}cazuela{{]}} ‹ca·zue·la› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Recipiente de cocina, más ancho que alto, generalmente de barro o de metal, redondo y con dos asas, y que suele usarse para guisar: • Guisé la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cazuela — s f I. 1 Recipiente redondo, ancho y de poca profundidad, generalmente de barro, que sirve para guisar, y cantidad que cabe en dicho recipiente: cazuelas para hacer paella, una cazuela de mole 2 Guiso a base de carne y verduras, que tiene muchas… … Español en México