-
81 futurity
futurity /fju:ˈtjʊrətɪ/, ( USA) /fju:ˈtʊrətɪ/n.1 [u] futuro; avvenire; vita futura3 (ipp., futurity race), corsa alla quale i cavalli (di 2 o 3 anni) sono iscritti con largo anticipo: futurity stakes, (premio in denaro per) detta corsa. -
82 gag
I [gæg]1) (piece of cloth) bavaglio m.2) (censorship)to put a gag on the press — mettere il bavaglio alla stampa, imbavagliare la stampa
3) colloq. (joke) gag f., battuta f.II 1. [gæg]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - gg-) imbavagliare [ hostage]; giorn. imbavagliare [media, journalist]2.1) (choke) soffocare, strozzarsi2) (feel sick) avere conati di vomito* * *[ɡæɡ] 1. past tense, past participle - gagged; verb1) (to prevent (a person) talking or making a noise, by putting something in or over his mouth: The guards tied up and gagged the prisoners.) imbavagliare2) (to choke and almost be sick.) avere conati di vomito2. noun(something which is put in or over a person's mouth to prevent him talking or making a noise.) bavaglio* * *[ɡæɡ]1. n1) (over mouth) bavaglio2) (fam: joke) battuta, gag f inv2. vt(silence: prisoner etc) imbavagliare3. vi* * *gag /gæg/n.1 fazzoletto (o sim.) appallottolato e infilato in bocca; bavaglio: to put a gag in sb. 's mouth, tappare la bocca a q. con un fazzoletto appallottolato; to put a gag over sb. 's mouth, imbavagliare q.3 (fig.) restrizione alla libertà di parola; bavaglio; mordacchia: to put a gag on the press, imbavagliare la stampa; to put a gag on st., vietare la discussione pubblica di qc.7 (fam.) trovata comica; gag; battuta9 (mecc.) distanziatore● (fam. USA) gag comics, fumetti demenziali □ (fam. USA) gag law (o gag rule), legge (o norma) limitativa della libertà di parola e di stampa □ (polit.) gag order, divieto ufficiale di discutere pubblicamente di un argomento □ (med.) gag reflex, riflesso del vomito; riflesso faringeo.(to) gag /gæg/A v. t.1 imbavagliare; mettere il bavaglio aB v. i.1 avere conati di vomito; essere sul punto di soffocare: I gagged on a morsel of hard bread, stavo per soffocare per un boccone di pane secco● (fam.) to be gagging for st., morire dalla voglia di qc. □ (polit. GB) gagging order = gag order ► gag □ (scherz. USA) Gag me with a spoon!, che schifo!; roba da vomito!* * *I [gæg]1) (piece of cloth) bavaglio m.2) (censorship)to put a gag on the press — mettere il bavaglio alla stampa, imbavagliare la stampa
3) colloq. (joke) gag f., battuta f.II 1. [gæg]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - gg-) imbavagliare [ hostage]; giorn. imbavagliare [media, journalist]2.1) (choke) soffocare, strozzarsi2) (feel sick) avere conati di vomito -
83 gamble
I ['gæmbl]1) (bet) scommessa f.to have a gamble on sth. — scommettere su qcs
2) fig. (risk) rischio m.II 1. ['gæmbl]verbo transitivo scommettere, arrischiare [ money]; fig. puntare (on su)2.* * *['ɡæmbl] 1. verb(to risk losing money on the result of a horse-race etc.) giocare d'azzardo2. noun((something which involves) a risk: The whole business was a bit of a gamble.) gioco d'azzardo- gambler- gambling
- take a gamble* * *gamble /ˈgæmbl/n.2 azzardo; pericolo; rischio: It's a gamble; you could lose everything, c'è il rischio che tu perda tutto; to take a gamble on sb., puntare (o scommettere) su q.● to be on the gamble, giocare d'azzardo; essere dedito al gioco □ It's a bit of a gamble, la cosa è un po' rischiosa; non si è mai sicuri di nulla.(to) gamble /ˈgæmbl/A v. i.2 giocare: to gamble at poker, giocare a poker; (fin., Borsa) He made a fortune by gambling on the stock exchange, fece una fortuna giocando in Borsa4 (fig.) puntare, contare, fare (troppo) affidamento (su qc.): Don't gamble on the bus being on time, non contare sulla puntualità dell'autobus!B v. t.● Let's gamble on its being a sunny day!, speriamo che ci sia il sole!* * *I ['gæmbl]1) (bet) scommessa f.to have a gamble on sth. — scommettere su qcs
2) fig. (risk) rischio m.II 1. ['gæmbl]verbo transitivo scommettere, arrischiare [ money]; fig. puntare (on su)2. -
84 ♦ glass
♦ glass /glɑ:s/A n.1 [u] vetro ( anche di finestra, finestrino, orologio, quadro, ecc.); cristallo: Glass breaks easily, il vetro si rompe facilmente; plants grown under glass, piante coltivate sotto vetro; frosted glass, vetro smerigliato3 (= drinking glass) bicchiere: I drank a glass of wine, bevvi un bicchiere di vino; to refill sb. 's glass, riempire (di nuovo) il bicchiere di q.7 [u] (collett.) oggetti di vetro; vetrame; vetri; cristalli: a sound of broken glass, un rumore di vetri infranti; a house with a good stock of glass and china, una casa ben provvista di cristalli e porcellane8 (pl.) occhiali; lenti: to wear glasses, portare gli occhiali; reading glasses, occhiali da lettura; occhiali per vedere da vicinoB a. attr.● glass beveller, molatore di vetri □ glass bevelling, molatura di vetri □ glass-blower, soffiatore ( di vetro) □ glass-blowing, soffiatura del vetro □ glass cabinet, vetrina ( il mobile) □ glass case, vetrinetta; teca □ glass ceiling, tetto di cristallo (barriera non ufficiale che impedisce alle donne e o agli appartenenti a minoranze di salire ai vertici della carriera) □ glass curtain, tendina a vetro; ( anche, edil.) pannello di vetro ( per balconi, ecc.) □ glass cutter, diamante (tagliavetro) □ glass decorator, vetraio ( artista) □ glass eye, (vet.) cecità ( dei cavalli); (fig. fam. USA) rifiuto di vedere: to have developed a glass eye for the new road safety signs, (voler) ignorare i nuovi segnali per la sicurezza stradale □ glass fibre, fibra di vetro □ ( sport) glass-fibre pole, asta di fibra di vetro □ ( arte) glass fusing, vetrofusione □ (mus.) glass harmonica, glass harmonica □ ( boxe) a glass jaw, una mascella di vetro ( cioè, fragilissima) □ (chim.) glass of antimony, vetro d'antimonio □ glass-painting, pittura vetraria; vetrocromia □ glass paper, carta vetrata □ glass shade, campana di vetro; globo di vetro □ glass silvering, argentatura di vetri □ (miner.) glass soap, pirolusite □ (autom.) glass sunroof, tettuccio apribile di vetro □ glass wool, lana di vetro □ glass worker, vetraio ( operaio) □ to be fond of one's glass, essere amante del bere □ to have had a glass too much, aver bevuto un bicchiere di troppo.(to) glass /glɑ:s/v. t.3 conservare in un vaso di vetro; mettere sotto vetro4 specchiare; riflettere● to glass in, chiudere (o coprire) con vetri. -
85 ♦ grand
♦ grand (1) /grænd/a.1 imponente; grandioso; splendido; grande: a grand palace, un palazzo imponente; a grand spectacle, uno spettacolo grandioso; grand ladies, dame importanti; gran dame; in grand style, in grande stile2 (il) più importante; principale: the grand staircase of a building, la scala principale d'un edificio; lo scalone d'onore; grand entrance, ingresso principale3 grande; grandioso; ambizioso: a grand gesture, un gesto grandioso; un gran gesto; a grand plan, un progetto ambizioso; to have grand ideas, avere idee grandiose5 ( nei nomi di luoghi o edifici) grande: the Grand Canal, il Canal grande (a Venezia); the Grand Canyon, il Gran Canyon; Grand Hotel, Grand Hotel6 (fam.) eccellente; magnifico; meraviglioso; splendido: a grand idea, un'ottima idea; a grand party, una festa meravigliosa; grand weather, tempo magnifico; to have a grand time, divertirsi un mondo; spassarsela● (in GB) grand committee, commissione permanente della Camera dei Comuni □ grand-ducal, granducale □ grand duchess, granduchessa □ grand duchy, granducato □ grand duke, granduca □ ( sport) grand final, finalissima □ (leg.) grand holidays, ferie giudiziarie □ (stor.) the Grand Inquisitor, il Grande inquisitore □ (leg., USA) grand jury, gran giurì, giuria speciale ( che decide se qualcuno debba essere rinviato a giudizio) □ (leg. USA) grand larceny, furto grave □ grand master, campione di scacchi; maestro degli scacchi □ Grand Master, Gran Maestro ( d'un ordine cavalleresco o della massoneria) □ (ipp.) Grand National, «Grand National» NOTE DI CULTURA: Grand National: è la più famosa corsa siepi della Gran Bretagna e si tiene annualmente in primavera nel circuito di Aintree, presso Liverpool. Fu istituita nel 1839 e ricevette questo nome nel 1847. Il circuito è celebre per la sua difficoltà, tanto che agli ostacoli più pericolosi è stato addirittura attribuito un nome in ricordo dei cavalli caduti durante la prima edizione: Becher's Brook ( fossato di Becher) e Valentine's Brook ( fossato di Valentine) □ the Grand Old Man of, il Grande Vecchio di ( un'attività, una disciplina, ecc.) □ (polit., USA) the Grand Old Party, il Partito Repubblicano □ (mus.) grand opera, opera lirica □ (mus.) grand orchestra, grande orchestra □ grand piano, pianoforte a coda □ ( sport e bridge) grand slam, grande slam □ grand tour, (stor.) viaggio in Europa ( fatto dai nobili inglesi nell'Ottocento); (scherz.) visita completa, giro completo □ (stor.) Grand Vizier, Gran Visir NOTA D'USO: - big, grand, great o large?-.grand (2) /grænd/n.1 (fam.) pianoforte a coda2 ( slang ingl.; inv. al pl.) mille sterline; ( slang USA; inv. al pl.) (biglietto da) mille dollari: fifty grand, cinquantamila dollari● (mus.) upright grand, grande piano verticale. -
86 griffin
griffin (1) /ˈgrɪfɪn/n.griffin (2) /ˈgrɪfɪn/, griffon /ˈgrɪfn/n.(mitol., arald.) grifone; grifo● (zool.) griffon-vulture ( Gyps fulvus), grifone. -
87 groom
I [gruːm]1) (bridegroom)2) equit. stalliere m., mozzo m. di stalla; (for racehorse) garzone m. di scuderiaII [gruːm]1) (clean) pulire, spazzolare [dog, cat]; (professionally) fare la toeletta a [dog, cat]; strigliare, governare [ horse]2) (prepare)to groom sb. for — preparare qcn. per [ exam]; avviare qcn. a [ diplomatic career]
* * *[ɡru:m] 1. noun1) (a person who looks after horses: a groom at the stables.) stalliere2) (a bridegroom, male partner of the bride.) sposo2. verb1) (to clean, brush etc a horse's coat: The horses were groomed for the horse show.) strigliare2) (to prepare for some task, purpose etc: She's being groomed as a possible successor to our head of department.) preparare, istruire* * *[ɡruːm]1. n(in stable) palafreniere m, (also: bridegroom) sposo2. vt1) (horse) pulire, strigliare2)(prepare: person)
to groom sb for — avviare qn alla carriera di* * *groom /gru:m/n.1 stalliere; mozzo di stalla; palafreniere3 (stor.) gentiluomo di corte.(to) groom /gru:m/A v. t.3 avviare, istruire, preparare ( a una carriera, ecc.): He was groomed for political office, è stato avviato alla carriera politicaB v. i.* * *I [gruːm]1) (bridegroom)2) equit. stalliere m., mozzo m. di stalla; (for racehorse) garzone m. di scuderiaII [gruːm]1) (clean) pulire, spazzolare [dog, cat]; (professionally) fare la toeletta a [dog, cat]; strigliare, governare [ horse]2) (prepare)to groom sb. for — preparare qcn. per [ exam]; avviare qcn. a [ diplomatic career]
-
88 grooming
['gruːmɪŋ]personal grooming — AE cura della propria persona
* * *grooming /ˈgru:mɪŋ/n. [u]● (spec. Internet) child grooming, stabilire un rapporto di amicizia e confidenza con un bambino per fini pedofili.* * *['gruːmɪŋ]personal grooming — AE cura della propria persona
-
89 ♦ hand
♦ hand /hænd/n.1 mano: to hold hands, tenersi per mano; to lead sb. by the hand, condurre q. per mano; to shake sb. 's hand (o to shake hands with sb.) stringere (o dare) la mano a q.; (antiq.) to ask for a woman's hand, chiedere la mano d'una donna; She put her hands in her pockets, mise le mani in tasca; He was holding the matches in his hand, teneva in mano i fiammiferi; to wash one's hands, lavarsi le mani; to wave one's hand, agitare la mano ( in segno di saluto, ecc.); to clap hands, applaudire; to clap one's hand over one's mouth, mettersi la mano sulla bocca; to clasp sb. 's hand, stringere la mano a q.; to grasp sb. 's hand, afferrare la mano di q.; left hand, mano sinistra; to soil one's hands with st., sporcarsi le mani con q.; steady hand, mano ferma2 aiuto; mano: to lend (o to give) a hand to sb. (o to give sb. a hand, to lend sb. a hand) dare una mano a q.; DIALOGO → - Downloading and printing- Could you give me a hand?, mi daresti una mano?4 potere; controllo; mano, mani: to be in enemy hands, essere in mano al nemico; The firm is in his hands now, l'azienda è ora nelle sue mani5 mano d'autore; mano; segno caratteristico; tocco: The two paintings are by the same hand, i due quadri sono della stessa mano; with a light hand, con mano leggera7 (leg.) firma9 (naut.) membro dell'equipaggio; marinaio; (al pl., collett.) equipaggio, uomini, ciurma: All hands on deck!, equipaggio in coperta!; (fig. fam.) tutti al lavoro!10 ago ( di strumento); lancetta ( di orologio); indice ( di meridiana): the hour [minute] hand, la lancetta delle ore [dei minuti]11 ( alle carte) mano ( di partita): to play a hand of poker, fare una mano di poker; to play a good hand, giocar bene ( a carte)12 ( alle carte) mano; carte: a poor hand, brutte carte in mano; a winning hand, mano vincente; carte vincenti; ( anche fig.) to show one's hand, mostrare le carte; mettere le carte in tavola; (fig., anche) scoprire il proprio gioco13 palmo, spanna (per misurare l'altezza dei cavalli; pari a cm 10 circa)14 (fam.) battimani; applauso: Let's give him a big hand!, facciamogli un bell'applauso!● hand-barrow, carretto a mano; barella □ hand's breadth, palmo (misura di quattro ‘pollici’, pari a 10 cm circa); spanna □ hand canter, andatura lenta (spec. di cavallo) □ hands down, ( boxe) a mani basse; (fig.) facilmente, con estrema facilità: We beat them hands down, li battemmo facilmente □ (mecc.) hand drill, trapano a mano □ (telef.) hands-free ( set), auricolare □ hand gallop, piccolo galoppo □ (mil.) hand grenade, bomba a mano □ hand-gun ► handgun □ hand-held ► handheld, A □ (tecn.) hand-hole, portello ( di macchinario) □ (fig.) to be hand in glove ( with sb.), essere in combutta, essere culo e camicia (con q.) (fam.) □ hand in hand, mano nella mano; tenendosi per mano; (fig.) di pari passo: to walk hand in hand, camminare tenendosi per mano; to go hand in hand with st., andare di pari passo con qc.; accompagnarsi a qc. □ hand job ► handjob □ ( di pullover, ecc.) hand-knit (o hand-knitted), fatto a mano □ hand lens, lente d'ingrandimento □ hand-loom, telaio a mano □ (aeron.) hand luggage, bagaglio a mano □ hand-mill, macinino □ ( raro) hand money, caparra □ Hands off!, giù le mani!; togli (o togliete) le mani!; giù le zampe! (fam.) □ (di atteggiamento, ecc.) hands-off, che lascia autonomia agli altri, che non si intromette; distaccato: a hands-off policy, una politica di non intervento □ (fam.) hands-on, manuale; pratico: hands-on training, addestramento pratico; pratica □ (org. az.) hands-on management, gestione attiva □ hand organ, organetto; organino □ (fig.) hand over fist, in fretta; in grande quantità: to make money hand over fist, guadagnare soldi a palate; to lose money hand over fist, perdere un mucchio di soldi; essere una macchina mangiasoldi □ hand over hand, portando alternativamente una mano sopra l'altra ( come nell'arrampicarsi su una fune); (fig.) con progressione rapida e continua □ hand-painted, dipinto a mano □ hand press, (mecc.) pressa a mano; (tipogr.) torchio a mano □ (tecn.) hand pump, pompa a mano □ hand-reading, chiromanzia; lettura della mano □ (leg.) hand sale, compravendita verbale □ (tipogr.) hand-set, composto a mano □ (tipogr.) hand-setting, composizione a mano □ ( di scarpa, stivale, ecc.) hand-sewn, cucito (o fatto) a mano □ hand signal, segnale ( di svolta, ecc.) fatto a mano ( da un ciclista, ecc.) □ ( ginnastica) hand spring, salto sulle mani; ribaltata □ (fig.) to have one's hands tied, avere le mani legate □ a hand-to-hand fight, un combattimento corpo a corpo □ hand-to-mouth, precario; alla giornata: a hand-to-mouth existence, esistenza precaria □ (econ.) hand-to-mouth buying, acquisto minimo; acquisti ridotti all'osso □ hand tool, utensile a mano, utensile manuale □ ( USA) hand truck, carrello a mano □ Hands up!, mani in alto!; ( anche) su le mani, chi è d'accordo alzi la mano □ hand vote, voto per alzata di mano □ (tecn.) hand-wheel, volantino □ at hand, a portata di mano; vicino, imminente: My parents live close at hand, i miei genitori abitano proprio qui vicino; The end of the term is at hand, la fine del trimestre è vicina (o imminente) □ at the hands of, per mano di; a opera di: He suffered greatly at the hands of his daughters, ha sofferto molto per colpa delle figlie □ at first [at second] hand, di prima [di seconda] mano: to hear st. (at) second hand, apprendere qc. di seconda mano □ at sb. 's right hand, alla destra di q. □ to be a bad hand at st., essere scarso in qc. □ ( anche fig.) to bind sb. hand and foot, legare q. mani e piedi □ by hand, a mano: fruit gathered by hand, frutta raccolta a mano; The letter was sent by hand, la lettera è stata inviata a mano □ to come to hand, capitare sotto mano; (comm.) pervenire: Your letter has come to hand, ci è pervenuta la vostra lettera □ (fig.) to force sb. 's hand, forzare la mano a q. □ to get st. off one's hands, liberarsi (o sbarazzarsi, disfarsi) di qc. □ to get one's hand in ( a job), fare la mano a (un lavoro); impratichirsi di (un lavoro) □ to get one' hands on sb., mettere le mani su q., acchiappare q. □ to be a good hand at st., aver mano a qc.; essere bravo in qc. □ (fam.) not to do a hand's turn, non fare niente; non muovere un dito □ to have a hand in st., giocare un ruolo in qc., mettere lo zampino in qc. (fam.) □ (fig.) to have one's hands full, essere occupatissimo □ (fig.) in hand, in serbo, di riserva; per le mani, in fase di esecuzione, in corso; sotto controllo; in pugno (fig.); ( sport) ancora da giocare, da recuperare: to keep some money in hand, tenere in serbo un po' di denaro; The work is still in hand, il lavoro è ancora in corso; to have the whole situation in hand, tenere in pugno la situazione; avere tutto sotto controllo □ to keep one's hands clean, non immischiarsi; tenersi fuori da qc. □ to keep (o to get) one's hand in, non perdere la mano a (fare qc.); stare in esercizio in (qc.) □ to lay hands on st., metter le mani sopra una cosa; impossessarsi di qc. □ to lay hands on sb., metter le mani addosso a q.; (relig.) imporre le mani su q. □ ( detto di un'organizzazione) The left hand doesn't know what the right hand is doing, non c'è coordinamento; ognuno fa di testa propria □ to lift (o to raise) one's hands to (o against) sb., alzare le mani su q. □ to live from hand to mouth, vivere miseramente; vivere alla giornata □ (fig.) not to lift a hand ( to help sb.), non alzare (o non muovere) un dito (per aiutare q.) □ (fig.) off one's hands = out of one's hands ► sotto □ to be an old hand at a job, essere pratico di un lavoro □ on all hands, da tutte le parti □ on either hand, da entrambe le parti; da ambo i lati □ on every hand, da tutte le parti □ on hand, a disposizione, disponibile: We have many new items on hand, abbiamo molti articoli nuovi ( in magazzino, ecc.) a vostra disposizione □ ( di una persona) to be on hand, essere (o rendersi) disponibile; prestarsi (a fare qc.) □ (fig.) on sb. 's hands, a carico di q.; ( anche) a disposizione di q. □ (correl.) on the one hand…, on the other hand…, da un lato (o per un verso)…, dall'altro (o per l'altro) □ on the other hand, d'altra parte; d'altro canto; però □ out of hand, (avv.) subito, senza pensarci su; (agg.) che sfugge al controllo: The situation soon got out of hand, la situazione è sfuggita presto al controllo (o di mano) □ (fig.) out of one's hands, non più nelle proprie mani; non più a carico; non più di propria competenza: The matter is out of my hands, la faccenda non è più nelle mie mani □ to hand, sotto mano, a portata di mano □ to play for one's own hand, fare il proprio interesse □ (fig.) to play into sb. 's hands, fare il gioco di q. □ to put (o to set) one's hand to st., mettere (o porre) mano a qc. □ The right hand doesn't know what the left one is doing = The left hand doesn't know… ► sopra □ to rule with a heavy (o an iron) hand, governare con il pugno di ferro □ (fig.) to stay sb. 's hand, fermare la mano di q., impedire a q. di agire □ to take a hand in st. = to have a hand in st. ► sopra □ to take sb. in (o into) hand, prendersi cura di q.; controllare, tenere a freno, fare rigare diritto q. □ to take st. in hand, occuparsi di, prendere in mano qc. (fig.) □ (fig., slang USA) to talk to the hand, parlare al muro (fam. fig.); parlare a q. che non ascolta □ to try one's hand at st., cimentarsi in qc. □ to turn one's hand to st., intraprendere qc.; cimentarsi in qc. □ (fig.) to wash one's hands of st., lavarsi le mani di qc. □ a with high hand, con arroganza; da prepotente □ with a heavy hand, con mano pesante; con il pugno di ferro, spietatamente □ (prov.) Many hands make light work, l'unione fa la forza □ (prov.) One hand washes the other, una mano lava l'altra □ (prov.) The hand that rocks the cradle rules the world, il potere è donna. -
90 ■ hitch up
-
91 horsebox
-
92 knackery
-
93 lariat
-
94 lasso
[læ'suː]* * *[læ'su:] 1. plural - lasso(e)s; noun(a long rope with a loop which tightens when the rope is pulled, used for catching wild horses etc.) laccio, lazo2. verb(to catch with a lasso: The cowboy lassoed the horse.) prendere al laccio/lazo* * *lasso /læˈsu:, ˈlæsəʊ/ (to) lasso /læˈsu:, ˈlæsəʊ/v. t.prendere al laccio (o lasso, lazo).* * *[læ'suː] -
95 lather
I ['lɑːðə(r), 'læð-] [AE 'læð-]1) (of soap) schiuma f.2) (frothy sweat) schiuma f.II 1. ['lɑːðə(r), 'læð-] [AE 'læð-]he was in a real lather — colloq. fig. schiumava di rabbia, aveva la schiuma alla bocca
verbo transitivo insaponare [face, chin]2.verbo intransitivo schiumare* * *1) (foam made up of soap bubbles: Add the soap to the water and work up a good lather.) schiuma (di sapone)2) (a foam of sweat appearing eg on a horse's neck.) schiuma* * *lather /ˈlɑ:ðə(r)/n.3 (fig. fam.) agitazione; eccitazione; nervosismo● to be in a lather, essere agitato (o nervoso) □ to work oneself into a lather, agitarsi, innervosirsi.(to) lather /ˈlɑ:ðə(r)/A v. t.B v. i.* * *I ['lɑːðə(r), 'læð-] [AE 'læð-]1) (of soap) schiuma f.2) (frothy sweat) schiuma f.II 1. ['lɑːðə(r), 'læð-] [AE 'læð-]he was in a real lather — colloq. fig. schiumava di rabbia, aveva la schiuma alla bocca
verbo transitivo insaponare [face, chin]2.verbo intransitivo schiumare -
96 let
I [let] II [let]1) (when making suggestion, expressing command)let's not o don't let's BE talk about that! non parliamone! let's see if... vediamo se...; let's pretend that... facciamo finta che...; let's face it siamo onesti, riconosciamolo; let me see let's see... vediamo...; let me think about it fammici pensare; it's more complex than, let's say, a computer è più complesso, diciamo, di un computer; let there be no doubt about it! che non ci siano dubbi su questo! let the festivities begin! abbiano inizio i festeggiamenti! never let it be said that non sia mai detto che; just let him try it! che provi! if he wants tea, let him make it himself! se vuole del tè, che se lo faccia! let me tell you... lascia che te lo dica...; let y = 25 — mat. sia y = 25
2) (allow)to let sb. do sth. — lasciare fare qcs. a qcn.
let me see let me have a look fa' vedere, fammi dare un'occhiata; let me introduce you to Jo lascia che ti presenti Jo; to let sth. fall lasciare cadere qcs.; to let one's hair grow farsi crescere i capelli; to let sb. off the bus lasciare scendere qcn. dall'autobus; can you let me off here? — puoi lasciarmi qui?
3) let alone per non parlare di, tanto menohe couldn't look after the cat let alone a child — non era in grado di badare al gatto, figuriamoci a un bambino
"to let" — "affittasi"
•- let down- let go- let in- let off- let on- let out- let upIII [let]nome sport let m., net m.* * *I [let] present participle - letting; verb1) (to allow or permit: She refused to let her children go out in the rain; Let me see your drawing.)2) (to cause to: I will let you know how much it costs.)3) (used for giving orders or suggestions: If they will not work, let them starve; Let's (= let us) leave right away!)•- let someone or something alone/be
- let alone/be
- let down
- let fall
- let go of
- let go
- let in
- out
- let in for
- let in on
- let off
- let up
- let well alone II [let] present participle - letting; verb(to give the use of (a house etc) in return for payment: He lets his house to visitors in the summer.)- to let* * *let (1) /lɛt/n.let (2) /lɛt/n.2 ( tennis) colpo nullo da ripetere ( nel servizio); let; net: ‘no let’, ripetizione del servizio non concessa ( dall'arbitro).♦ (to) let /lɛt/(pass. e p. p. let)A v. t.1 (causativo) lasciare; permettere; fare; farsi: They wouldn't let me stay, non mi hanno lasciato (o non mi hanno permesso di) restare; DIALOGO → - New member of staff 2- Let me introduce you to some of the staff, permettimi di presentarti a una parte dello staff; Let me see your homework, fammi vedere i tuoi compiti; DIALOGO → - Local shop 1- Let me think, fammi pensare; DIALOGO → - Clothes 1- Let me know if you need me, mi faccia sapere se ha bisogno di me; to let st. pass, lasciar correre qc.; lasciar perdere; They let the prisoner escape, lasciarono (o si fecero) scappare il prigioniero; to let sb. know, far sapere a q.; informare q. NOTA D'USO: - avvertire e to avert- NOTA D'USO: - lasciare-2 (ausiliare nell'imper. per la 1a e 3a pers. sing. e pl., e in qualche altro caso; è idiom.; per es.:) Let us pray, preghiamo!; Let him try, provi pure!; DIALOGO → - Going to the airport- Let's go, andiamo; (mat.) Let x equal y, sia x uguale a y3 affittare; dare in affitto; concedere; locare; appigionare: to let a house, dare in affitto una casa; «To Let» ( cartello), «affittasi»4 far uscire, emettere, scaricare ( aria, acqua, ecc.): to let air out of a tyre, fare uscire l'aria da un pneumatico; sgonfiare una gommaB v. i.essere affittato (o appigionato); affittarsi; appigionarsi: How much does this house let for?, a quanto s'affitta (o qual è l'affitto di) questa casa?● to let sb. alone, lasciare in pace q., lasciar stare q. □ let alone, per non parlare di; tanto meno; figurarsi: He can't change a bulb, let alone fix a leaking tap, non sa cambiare una lampadina, figurarsi riparare un rubinetto che perde □ to let be, lasciar stare; lasciare in pace: Let him be!, lascialo in pace!; lascialo stare!; Let it be!, e sia!; e va bene! □ (med.) to let blood, cavare sangue; salassare □ to let drop, lasciar cadere; lasciar andare; lasciar perdere: Shall we let the matter drop?, vuoi che lasciamo perdere la faccenda? □ to let fly, (v. t.) lanciare; scagliare ( anche fig.); (v. i.) cominciare a sparare; attaccare, scagliare colpi; cominciare a inveire; He let fly a torrent of abuse, lanciò un torrente d'ingiurie; He let fly at me for no reason, mi attaccò (o cominciò a inveire contro di me) senza alcun motivo □ to let go (of), allentare; lasciare; lasciar andare, mollare: The pan was hot and she let go of it, il tegame scottava e lei lo lasciò andare □ to let oneself go, lasciarsi andare; abbandonarsi; ( anche) trascurare il proprio aspetto (vestiario, ecc.): Let yourself go!, lasciati andare! □ (volg. ingl.) to let one go ► let off, B □ (fam.) to let st. go hang, lasciare che qc. vada per il suo verso □ to let sb. have it, dire a q. il fatto suo; non mandargliela a dire; ( anche) attaccare, dare addosso a q. □ to let loose, liberare, sciogliere, lasciare liberi (animali, ecc.); (fig.) dare mano libera (o carta bianca) a (q.) □ to let st. slide, lasciare andare qc. a rotoli; ( USA) lasciar correre (o lasciar perdere) qc. □ to let slip, lasciarsi sfuggire ( una parola, una frase, ecc.); lasciarsi scappare ( un'occasione, ecc.); (lett.) sciogliere, liberare □ Let it rip!, (autom.) accelera!; dacci sotto!; ( USA) vada come vada!; fregatene! □ (prov.) Let well ( USA: well enough) alone, non cercare di far meglio!; non voler strafare! (cfr. ital. il meglio è nemico del bene).NOTA D'USO: - let's / let us-* * *I [let] II [let]1) (when making suggestion, expressing command)let's not o don't let's BE talk about that! non parliamone! let's see if... vediamo se...; let's pretend that... facciamo finta che...; let's face it siamo onesti, riconosciamolo; let me see let's see... vediamo...; let me think about it fammici pensare; it's more complex than, let's say, a computer è più complesso, diciamo, di un computer; let there be no doubt about it! che non ci siano dubbi su questo! let the festivities begin! abbiano inizio i festeggiamenti! never let it be said that non sia mai detto che; just let him try it! che provi! if he wants tea, let him make it himself! se vuole del tè, che se lo faccia! let me tell you... lascia che te lo dica...; let y = 25 — mat. sia y = 25
2) (allow)to let sb. do sth. — lasciare fare qcs. a qcn.
let me see let me have a look fa' vedere, fammi dare un'occhiata; let me introduce you to Jo lascia che ti presenti Jo; to let sth. fall lasciare cadere qcs.; to let one's hair grow farsi crescere i capelli; to let sb. off the bus lasciare scendere qcn. dall'autobus; can you let me off here? — puoi lasciarmi qui?
3) let alone per non parlare di, tanto menohe couldn't look after the cat let alone a child — non era in grado di badare al gatto, figuriamoci a un bambino
"to let" — "affittasi"
•- let down- let go- let in- let off- let on- let out- let upIII [let]nome sport let m., net m. -
97 ■ let out
■ let outA v. t. + avv.1 fare (o lasciare) uscire q. (o qc.); dimettere, liberare: to be let out of hospital [prison], essere dimesso dall'ospedale [dal carcere]13 lasciare fuori, non coinvolgereB v. i. + avv.1 (fam.) menare botte2 (fam. USA: del lavoro, della scuola, ecc.) finire ( a una certa ora); cessare, smettere □ (fig. fam.) to let the cat out of the bag, lasciarsi sfuggire un segreto □ (leg.) to let sb. out on bail, mettere q. in libertà provvisoria dietro (o su) cauzione □ to let out on contract, appaltare; dare in appalto. -
98 line-up
['laɪnʌp]2) (identification) confronto m. all'americana* * *line-up /ˈlaɪnʌp/n.1 (mil., sport) allineamento; schieramento: (ipp.) There are eight horses in the line-up, otto cavalli sono allineati alla partenza2 ( sport) assetto; formazione; modulo ( di gioco): This is their strongest line-up, questa è la loro formazione più forte4 (stat.) coda di attesa* * *['laɪnʌp]2) (identification) confronto m. all'americana -
99 livery
['lɪvərɪ]1) (uniform) livrea f.2) (boarding horses) stallaggio m.* * *livery (1) /ˈlɪvərɪ/n.● livery company, (stor.) corporazione ( d'arti e mestieri); ( ora) associazione professionale ( ve ne sono 83, a Londra) □ (stor.) livery fine, tassa d'iscrizione a una corporazione □ livery servant, domestico in livrea □ ( di cavallo) at livery, tenuto nello stallaggio □ ( di domestico) out of livery, senza livrea; in abito borghese □ (stor.) to take up one's livery, entrare a far parte d'una corporazione.livery (2) /ˈlɪvərɪ/a.2 fegatoso; bilioso; irritabile* * *['lɪvərɪ]1) (uniform) livrea f.2) (boarding horses) stallaggio m. -
100 ♦ loose
♦ loose (1) /lu:s/a.1 sciolto; slegato, in libertà; ( anche chim.) libero: to let (o to set, to turn) loose, liberare, sciogliere, lasciare liberi ( animali, ecc.); A panther was loose in the country, una pantera si aggirava libera nelle campagne; loose hair, capelli sciolti2 allentato; disgiunto; quasi staccato; (troppo) largo; slegato; sconnesso; non fermato: a loose screw, una vite allentata; a loose button, un bottone quasi staccato; a loose collar, un colletto (troppo) largo; loose planks, assi sconnesse; a loose shutter, un'imposta non fermata ( che sbatte); to come (o to get, to work) loose, allentarsi, slegarsi; stare per staccarsi: A screw has come loose, s'è allentata una vite3 sciolto; slegato, non legato; non confezionato; sfuso: loose sheets, fogli sciolti (o mobili); loose sweets, caramelle sfuse4 approssimativo; inesatto; impreciso; trasandato; vago: a loose translation, una traduzione approssimativa; a loose style, uno stile trasandato6 non compatto; smosso; rado: loose soil, terreno smosso; cloth with a loose texture, stoffa a trama rada8 non teso; lento; flaccido, floscio: loose reins, briglie lente; a loose knot, un nodo lento; loose skin, pelle flaccida9 rilassato, disinibito, libero; ( di un muscolo, ecc.) rilassato; rilasciato: (fam. USA) as loose as a goose, libero come l'aria, del tutto rilassato; ( anche) promiscuo ( sessualmente)10 (elettr., mecc., naut.) lasco● ( cucina) loose-based flan tin, stampo per flan con il fondo mobile □ loose bowels, dissenteria; diarrea □ loose box, box aperto ( per cavalli) □ ( slang USA) loose cannon, individuo potenzialmente pericoloso; mina vagante (fig.) □ loose cash (o change), denaro a portata di mano; spiccioli □ loose cough, tosse catarrosa (o grassa) □ loose cover, fodera amovibile ( per poltrone, divani, ecc.) □ loose end, capo libero ( di un cavo, d'una fune, ecc.): (fig.) loose ends, faccenduole rimaste in sospeso □ ( d'abito) loose-fitting, troppo largo (o abbondante) □ ( d'abito) loose-flowing, non attillato; ( anche) discinto □ (fin.) loose funds, fondi liberi (o privi di destinazione) □ loose handwriting, scrittura disordinata □ ( slang) loose in the upper storey (o upstairs), senza una rotella; svitato (fig.) □ loose-jointed, dinoccolato; agile, svelto □ loose-knit, a maglia larga; (fig.) disgregato; disunito: a loose-knit community, una comunità disgregata □ loose-leaf binder (o book), raccoglitore ( per ufficio) □ loose-leaf binding, rilegatura a fogli mobili □ a loose-leaf ledger, un mastro a fogli mobili □ loose-limbed, dalle membra agili; flessuoso □ (mecc.) loose pulley, puleggia folle □ «Loose rocks» ( cartello), «massi pericolanti» □ loose talk, discorsi a vanvera □ loose-tongued, dalla lingua lunga; che parla troppo □ a loose tooth, un dente che tentenna (o che balla, che dondola) □ ( di stoffa) loose-weave, a trama (o a maglia) larga (o rada) □ (fig.) to be at a loose end ( USA: at loose ends), non sapere che pesci prendere, non sapere come fare; ( anche) non avere niente da fare, essere libero □ to break loose, slegarsi, sciogliersi ( dai lacci, ecc.); scappare; (fig.: della violenza, ecc.) scatenarsi, esplodere □ to cut loose, liberare, sciogliere (q. o qc., tagliando una fune o anche con la fiamma ossidrica); liberarsi a fatica (di q., di una responsabilità, ecc.); (fam.) scatenarsi: to cut loose from one's family, tagliare i ponti con la famiglia □ (fig.) to have a screw loose ( USA: a loose tile), mancare di una rotella, essere svitato (fam.) □ (fig.) to have a loose tongue, non saper tenere un segreto; spifferare tutto (fam.) □ (mil.) in loose order, in ordine sparso □ to let sb. loose on st., dare mano libera (o carta bianca) a q. in qc. □ to pack up goods loose, imballare merci alla rinfusa □ (fam. USA) to stay loose, rimanere calmo (o tranquillo) □ with a loose rein, ( di cavallo) con le redini lente; (fig.) con indulgenza.NOTA D'USO: - loose o lose?- loose (2) /lu:s/n. [u]1 libero sfogo; libera espressione: to give loose to one's feelings, dare libero sfogo ai propri sentimenti● to be left on the loose, ( di un animale) essere lasciato libero □ to be on the loose, essere in fuga; essere latitante.(to) loose /lu:s/A v. t.1 allentare; slacciare; slegare; disfare; sciogliere ( anche fig.): to loose a rope, allentare una fune; to loose one's shoe laces, slacciarsi le scarpe; to loose a knot, sciogliere un nodo; Gin loosed his tongue, il gin gli sciolse la lingua5 lanciare; scagliare; scatenare; scoccare: He loosed the arrow into the air, lanciò (in aria) la frecciaB v. i.2 (naut.) mollare gli ormeggi; salpare
См. также в других словарях:
Cavalli — ist der Familienname folgender Personen: Aldo Cavalli (* 1946), römisch katholischer Erzbischof und vatikanischer Diplomat Francesco Cavalli (1602–1676), italienischer Komponist Franco Cavalli (* 1942), Schweizer Politiker (SP) und Krebsforscher… … Deutsch Wikipedia
Cavalli — may refer to: *Roberto Cavalli, an Italian fashion designer *Francesco Cavalli, an Italian composer *Johan Cavalli, a French footballer *Luigi Luca Cavalli Sforza, a population geneticist … Wikipedia
Cavalli — Cavalli, Franceseo, geb. 1610 in Venedig, Operncomponist; er st. als Capellmeister der Marcuskirche 1674 in Venedig … Pierer's Universal-Lexikon
Cavalli — Cavalli, 1) Francesco (eigentlich Caletti Bruni), ital. Komponist, geb. um 1600 in Crema, gest. 14. Jan. 1676 in Venedig, trat 1617 in die damals unter Monteverdes Leitung stehende Sängerkapelle der Markuskirche ein, wurde 1640 Organist an der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Cavalli — Cavalli, Francesco, Opernkomponist, geb. um 1600 in Crema, gest. 14. Jan. 1676 als Kapellmeister an der Markuskirche zu Venedig; auch Kirchenkomponist … Kleines Konversations-Lexikon
Cavalli [2] — Cavalli, Giovanni, ital. General, geb. 28. Juli 1809 zu Turin, gest. das. 23. Dez. 1879, der Schöpfer der gezogenen Hinterladungsgeschütze … Kleines Konversations-Lexikon
Cavalli — Cavalli, Francesco … Enciclopedia Universal
Cavalli — (Pier Francesco Caletti, dit) (1602 1676) compositeur italien; représentant de l opéra vénitien … Encyclopédie Universelle
Cavalli — Patronymes Cavalli est un patronyme italien (pluriel de cavallo, chevaux en français), porté par les personnes suivantes, de nationalité italienne ou d origine italienne : Cavalli est le patronyme d une famille patricienne de Venise Giuseppe … Wikipédia en Français
Cavalli Beach House Retreat — (Matauri Bay,Новая Зеландия) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес … Каталог отелей
Cavalli-Sforza — Luigi Luca Cavalli Sforza (* 25. Januar 1922 in Genua) ist ein italienischer Populationsgenetiker, der seit 1970 als Professor an der Stanford University in Kalifornien lehrt. Bekannt wurde er durch Studien, in denen er zeigte, dass es Parallelen … Deutsch Wikipedia