-
101 sabre
sabre [sαbʀ]masculine noun* * *sɑbʀsabre au clair — Armée with sword(s) drawn
bruits de sabre — fig sabre [BrE] rattling [U]
Phrasal Verbs:* * *sɒbʀ nm1) (= arme) sabre Grande-Bretagne saber USA2) fig3) SPORT sabre Grande-Bretagne saber USA4) (= poisson) hairtail Grande-Bretagne cutlass fish USA* * *sabre nm1 ( à lame droite) sword; ( à lame courbée) sabreGB; se battre au sabre to fight with swords; sabre au clair Mil with sword(s) drawn; mettre sabre au clair to draw one's sword; bruits de sabre fig sabreGB-rattling; recevoir un coup de sabre to be struck by a sword ou a sabreGB; le sabre et le goupillon fig the Army and the Church;[sabr] nom masculinaller/charger sabre au clair to go/to charge with drawn sword -
102 trompette
trompette [tʀɔ̃pεt]feminine noun* * *
I tʀɔ̃pɛtnom masculin ( dans un orchestre) trumpet (player); ( dans l'armée) bugler; ( dans une fanfare) trumpeter
II tʀɔ̃pɛtnom féminin trumpet* * *tʀɔ̃pɛt nf(= instrument) trumpetIl joue de la trompette. — He plays the trumpet.
Il a le nez en trompette. — He's got a turned-up nose.
* * *B nf2 Zool conch (shell).sans tambour ni trompette without making a song and dance (about it).[trɔ̃pɛt] nom féminin1. [instrument] trumpet————————[trɔ̃pɛt] nom masculin -
103 verser
verser [vεʀse]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ liquide, grains] to pour ( dans into) ( sur onto ) ; ( = servir) [+ thé, café, vin] to pour ( dans into)• veux-tu verser à boire s'il te plaît ? will you pour the drinks please?c. ( = payer) to payd. ( = classer) verser une pièce à un dossier to add an item to a file2. intransitive verb( = basculer) [véhicule] to overturn• verser dans [+ sentimentalité] to lapse into* * *vɛʀse
1.
1) ( servir) to pour [boisson]; ( transvaser) to pour [liquide, sable]; ( sans précautions) to tip [liquide, sable]attention, tu verses à côté — careful, you're spilling it
2) ( payer) to pay3) ( répandre) to shed [larme, sang]verser son sang pour la patrie — ( mourir) to die fighting for one's country
4) ( ajouter) to add
2.
verbe intransitif1) ( se renverser) to overturn2) ( se laisser aller à) to lapse ( dans into)3) ( laisser couler) [cruche] to pour* * *vɛʀse1. vt1) [liquide, grains] to pour2) [larmes, sang] to shed3) [argent] to pay4) [soldat, fonctionnaire] (= affecter)2. vi1) [véhicule] to overturn2) fig (= tomber)* * *verser verb table: aimerA vtr1 ( servir) to pour [boisson] (dans into); ( transvaser) to pour [liquide, sable, terre]; ( sans précautions) to tip [liquide, sable, terre]; verser à boire à qn to pour sb a drink; verse-moi un peu de vin pour me some wine; verse du détergent sur la tache pour some detergent on the stain; attention, tu verses à côté careful, you're spilling it; ⇒ huile;2 ( payer) to pay [somme, arrhes, pension] (à qn to sb; sur into); on leur verse une commission they get a commission; il lui verse une pension alimentaire he gives her alimony; mon employeur verse mon salaire sur mon compte bancaire my employer pays my salary into my bank account;3 ( répandre) to shed [larme, sang]; verser le sang to shed blood; verser son sang pour la patrie liter to be wounded fighting for one's country littér; verser des larmes sur qn/qch to shed tears over sb/sth;4 ( ajouter) to add (à to); verser une pièce à un dossier to add a document to a file;5 Mil ( affecter) to assign (dans to); verser qn dans la cavalerie/l'infanterie to assign sb to the cavalry/the infantry.B vi1 ( se renverser) to overturn; verser dans le fossé to topple into the ditch;2 ( se laisser aller à) to lapse (dans into); il verse un peu trop dans le mélodrame he tends to be melodramatic;3 ( laisser couler) [cruche] to pour.[vɛrse] verbe transitif1. [répandre - sang, larmes] to shedverser des larmes ou pleurs to cry2. [servir - liquide] to pour out (separable)verse-lui en un peu plus pour him a bit more, help him to a bit more3. [faire basculer - sable, gravier, chargement] to tip4. [coucher à terre - céréales] to lay ou to beat down6. [payer] to pay————————[vɛrse] verbe intransitifla charrette a versé the cart tipped over ou overturned————————verser dans verbe plus prépositionverser dans le ridicule [personne, film] to become ridiculous -
104 ABC
сокр.1) общ. азы, букварь, начатки, азбука, основы2) воен. arme blindée et cavalerie, atomique, biologique, chimique -
105 C.L.B.
сущ.воен. cavalerie légère blindée -
106 chevau-léger
chevau-léger [sĵəvooleezĵee]〈m.〉 〈 geschiedenis〉 -
107 charge
f. (de charger) 1. товар; тежина, тежест; charge d'un wagon товар на вагон; charge utile полезно тегло; 2. товарене, натоварване; surveiller la charge d'un vaisseau надзиравам товаренето на кораб; 3. прен. бреме; la charge de l'âge бремето на годините; 4. тегоба, задължение; 5. повинност; la charge militaire военна повинност; 6. pl. данъци, налози; 7. pl. разноски, разходи; les charges d'une succession разходи по наследство; charges locatives разноски за наем; 8. длъжност, служба; entrer en charge встъпвам в длъжност; charge de notaire длъжност на нотариус; 9. юр. улика, показание; avoir des charges contre un accusé имам улики срещу обвиняем; 10. воен. атака; sonner la charge свиря с тръба за атака; charge de cavalerie кавалерийска атака; а la charge! в атака!; 11. заряд (на огнестрелно оръжие); charge chimique d'un missile химически заряд на ракета; 12. худ. шарж, карикатура; faire la charge de qqn. правя карикатура на някого; 13. отговорност; prise en charge поемане на отговорност; être en charge de qqch. отговорен съм за нещо; 14. loc. prép. а charge de; а la charge de ост. при условие че, със задължението да; 15. loc. adv. а la charge d'autant при условие, че ще се отвърне по същия начин; а ma charge на моя сметка. 16. заряд на акумулатор; 17. геогр. елементи в разтворено състояние във воден поток. Ќ bâtiment de charge военен товарен кораб; cahier des charges списък с поети условия; femme de charge икономика, домоуправителка; ligne de charge линия на потъване на кораб; mettre une chose а la charge de qqn. стоварвам върху някого вината за нещо; bête de charge товарно животно; rompre charge разтоварвам стоки от кораб; charge d'une particule физ. заряд на елементарна частица; charge alaire товароносимост на самолетно крило; être а charge труднопоносим съм, труден, мъчен съм; être а la charge de qqn. живея на разноските на някого; la charge de la dette лихвата по дълга; avoir charge d'âme ост. имам морална отговорност към някого; temoin а charge свидетел, който обвинява; revenir а la charge правя нов опит ( да постигна нещо). Ќ Ant. allégement; décharge. -
108 arme
f1. ору́жие; вооруже́ние coll.;l'arme atomique (blanche) — а́томное (холо́дное) ору́жие; armes lourdes — тяжёлое вооруже́ние; un dépôt d'armes — склад ору́жия; une fabrique d'armes — оруже́йная фа́брика; prendre les armes — бра́ться/взя́ться за ору́жие; prendre les armes contre... — выступа́ть/ вы́ступить с ору́жием в рука́х про́тив (+ G); déposer (rendre) les armes — сложи́ть pf. ору́жие; сдава́ться/сда́ться; mourir les armes à la main — ги́бнуть/ по= ∫ на по́ле бо́я <в бо́ю; с ору́жием в рука́х>; passer à l'ennemi avec armes et bagages — переходи́ть/перейти́ на сто́рону проти́вника ∫ с ору́жием и снаряже́нием <целико́м и по́лностью fig.>; en armes — вооружённый; un peuple en armes — вооружённый наро́д; appeler sous les armes — призыва́ть/призва́ть в а́рмию; par les armes — си́лой ору́жия, вооружённой си́лой; passer par les armes — расстре́ливать/ расстреля́ть; port d'arme prohibée — ноше́ние запрещённого ору́жия; une prise d'armes — построе́ние с ору́жием; пара́д; aux armes! — к ору́жию!; présentez arme! — на ка́раул!; reposez arme! — к ноге́!; arme sur l'épaule droite! — на плечо́!; ● passer l'arme à gauche — протяну́ть pf. но́ги, сыгра́ть pf. в я́щикune arme à feu — огнестре́льное ору́жие;
2. escr.:salle d'armes — фехтова́льный зал, зал для фехтова́ния; шко́ла фехтова́ния (cours); tirer (faire) des armes — фехтова́ть ipf.maître d'armes — учи́тель фехтова́ния;
3. fig. ору́жие, сре́дство борьбы́;l'arme du rire — ору́жие сме́ха; c'est une arme à double tranchant — э́то обоюдоо́строе ору́жие; faire arme de tout — пуска́ть/пусти́ть в де́ло всё, употребля́ть/ употреби́ть всё <все сре́дства>; donner (fournir) des armes contre soi — дава́ть/дать кому́-л. ору́жие про́тив себя́; де́йствовать ipf. себе́ во вред; ста́вить/по= себя́ под уда́рl'arme psychologique — психо́логическое ору́жие;
4. (métier militaire):le métier des armes — вое́нное де́ло; un fait d'armes v. fait; un frère d'armes — брат <това́рищ> по ору́жию; сора́тник fig.; être sous les armes — быть на вое́нной слу́жбе; faire ses premières armes — де́лать/с= пе́рвые шаги́ (fig. aussi); une suspension d'armes — переми́риеla carrière des armes — вое́нная слу́жба;
5. (division de l'armée) род ◄pl. -а► войск;l'arme blindée — бронета́нковые войска́; l'arme aérienne — вое́нная авиа́ция; dans quelle arme sert-il? — в како́м ро́де войск он слу́жит?; l'arme de la cavalerie — кавале́рияles différentes armes — разли́чные ро́да войск;
6. (armoirie) герб ◄-а'►;les armes de Paris — герб Пари́жа
-
109 attaque
f1. ата́ка, нападе́ние (agression); наступле́ние (offensive); наско́к fam. (rapide); налёт (raid); набе́г (incursion);une attaque aérienne — возду́ш|ное нападе́ние <- ый налёт>; une attaque d'infanterie (de cavalerie) — пехо́тная (кавалери́йская) ата́ка; attaque d'une ville (d'une banque) — нападе́ние на го́род (на банк); déclencher (mener) une attaque contre nos positions — начина́ть/нача́ть (вести́/по=) наступле́ние на <атакова́ть ipf. et pf.> — на́ши пози́ции; passer à l'attaque — переходи́ть/ перейти́ в наступле́ние <в ата́ку>; repousser une attaque — отража́ть/отрази́ть <отбива́ть/отби́ть> наступле́ние <ата́ку>; отбра́сывать/отбро́сить атаку́ющих <наступа́ющих>une attaque à main armée — вооружённое нападе́ние;
2. fig. (critique) напа́дки ◄о► pl. (на + A), ↑наско́ки ◄G -'ов► pl. (на + A) fam., вы́пад (про́тив + G)3. fig. (coup brusque) уда́р;résister aux attaques du sort — выде́рживать/вы́держать уда́ры <сто́йко держа́ться ipf. под уда́рами> судьбы́
4. méd. ата́ка; ↑уда́р; припа́док, при́ступ;une attaque de goutte — при́ступ пода́гры; il a eu une attaque ∑ — с ним случи́лся [апоплекси́ческий] уда́рune attaque de nerfs — не́рвный припа́док;
5. sport (ensemble de joueurs) нападе́ние в.:il est d'attaque pop. — он не подкача́ет, он боево́й па́рень; je suis trop vieux, je ne suis plus d'attaque — я уже́ не тот [,что был]; vous sentez-vous d'attaque pour entreprendre ce travail? ∑ — у вас хва́тит сил, что́бы взя́ться за э́ту рабо́ту?être d'attaque — быть по́лным сил;
-
110 brigadier
m капра́л RF ou vx.;brigadier -chef — ста́рший капра́л; brigadier de gendarmerie — команди́р отделе́ния жанда́рмерии ║ brigadier des Eaux et Forêts — ста́рший лесни́чийbrigadier de cavalerie — кавалери́йский капра́л;
║ (général) команди́р брига́ды -
111 capitaine
m1. milit. полково́дец (chef) 2. (grade) капита́н; команди́р;capitaine d'artillerie — капита́н артилле́рии; кома́ндир батаре́и; capitaine d'aviation — капита́н авиа́ции; capitaine de cavalerie — команди́р эскадро́на; ротми́стр vx.; capitaine d'habillement — нача́льник вещево́го снабже́ния; médecin-capitaine — капита́н медици́нской слу́жбы; il est passé capitaine ∑ — ему́ присво́ено зва́ние капита́на, он был произведён в капита́ны, он получи́л чин капита́наcapitaine d'infanterie — капита́н пехо́ты;
║ mar. капита́н корабля́;la cabine du capitaine — капита́нская каю́та; capitaine au long cours — капита́н да́льнего пла́ванияcapitaine de vaisseau (de frégate, de corvette) — капита́н пе́рвого (второ́го, тре́тьего) ра́нга;
3. (civil) вождь ◄-я►; глава́ m (en général);le capitaine des brigands — глава́рь разбо́йников, разбо́йничий атама́н
║ sport капита́н кома́нды║ capitaine d'industrie — кру́пный предпринима́тель; ↑промы́шленный коро́ль
-
112 détachement
m1. (indifférence) равноду́шие, ↑безразли́чие; безуча́стие;j'en parle avec un total détachement — я го́ворю об э́том соверше́нно незаинтересо́ванно; le détachement des honneurs — равноду́шие <безразли́чие> к по́честямil n'éprouve plus que du détachement à l'égard de cette femme — он тепе́рь соверше́нно равноду́шен <безразли́чен> к э́той же́нщине;
2. (situation) вре́менное откомандирова́ние;il a obtenu son détachement à l'étranger — он был напра́влен на рабо́ту за грани́цу
3. milit. отря́д; кома́нда, гру́ппа; подразделе́ние (petite unité);un détachement précurseur — головно́й отря́д; détachement de liaison — подразделе́ние <гру́ппа, отря́д> связи́un détachement de cavalerie — отря́д кавале́рии;
-
113 escouade
f1. vx. milit. отде́ление (infanterie); звено́ ◄pl. -'нья, -'ев► (cavalerie) 2. (groupe) гру́ппа, кома́нда; гурьба́, вата́га;une joyeuse escouade — весёлая вата́гаune escouade de balayeurs — гру́ппа <кома́нда> убо́рщиков;
-
114 giberne
● chaque soldat a son bâton de maréchal dans sa giberne — у ка́ждого солда́та в похо́дной су́мке ма́ршальский жезл
-
115 artillerie lourde
sacar la artillería pesada / sacar la caballería pesadaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > artillerie lourde
-
116 sabre
nm. qilich, shamshir; sabre de cavalerie otliq askar qilichi.
См. также в других словарях:
CAVALERIE — Le terme «cavalerie», issu du mot italien cavalliera , désigne les troupes dont les déplacements, les évolutions et le combat s’exécutent à cheval. La mobilité, la vitesse et la souplesse des allures, qui permettent la variation rapide des… … Encyclopédie Universelle
cavalerie — CAVALERIE. s. f. Nom collectif, qui comprend les différentes espèces de Troupes servant à cheval. Faire des levées de cavalerie. La cavalerie Françoise. Commander la cavalerie. Mestre de Camp de cavalerie. Capitaine de cavalerie. Officiers de… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Cavalerie — Cavalerie, s. Cavallerie … Pierer's Universal-Lexikon
Cavalerie — Cavalerie, Reiterei, s. d … Herders Conversations-Lexikon
cavalerie — CAVALERIE: Plus noble que l infanterie … Dictionnaire des idées reçues
Cavalerie — Pour les articles homonymes, voir Cavalerie (homonymie). Demande de traduction … Wikipédia en Français
CAVALERIE — s. f. Nom collectif qui désigne Les différentes espèces de troupes servant à cheval. Faire des levées de cavalerie. La cavalerie française. Commander la cavalerie. Manoeuvres de cavalerie. Mestre de camp général de la cavalerie. Capitaine de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CAVALERIE — n. f. Nom collectif qui désigne les Différentes espèces de troupes servant à cheval. Commander la cavalerie. Manoeuvres de cavalerie. Capitaine de cavalerie. Combat de cavalerie. Un corps de cavalerie. Un régiment, un escadron de cavalerie. Un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
cavalerie — (ka va le rie) s. f. Troupe de gens de guerre qui sert à cheval. Un corps, un régiment, un escadron, une compagnie de cavalerie. L ennemi était fort en cavalerie. La grosse cavalerie, cavalerie armée pesamment, montée sur de forts chevaux et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cavalerie — CAVALÉRIE1, cavalerii, s.f. Parte a armatei care foloseşte calul ca mijloc de luptă şi de transport al luptătorilor; grup de soldaţi care fac parte dintr o astfel de unitate; cavalerime; călărime. – Din rus. kavaleriia (vine din it.). Trimis de… … Dicționar Român
cavalerie — n.f. Tout produit de bas de gamme et de vente facile. De la grosse cavalerie, du tout venant : Pas un livre de valeur dans sa bibliothèque, rien que de la grosse cavalerie. / Traite de cavalerie, traite de complaisance : Faire de la cavalerie. /… … Dictionnaire du Français argotique et populaire