-
1 cautela
cautela -
2 cautela
cautela -
3 cautela
cautela sustantivo femenino caution;
cautela sustantivo femenino caution: hice la pregunta con mucha cautela, I put the question cautiously ' cautela' also found in these entries: English: caution - cautiously - gingerly - prudence - stealthiness - unwariness - wariness - reserve - warily -
4 защитительная мера
-
5 pesguarda
cautela -
6 nematiliztli
cautela f -
7 мера предосторожности
cautela, prevenciónРусско-испанский юридический словарь > мера предосторожности
-
8 мера пресечения
cautela, medida cautelar, penalidad -
9 caution
'ko:ʃən
1. noun1) (carefulness (because of possible danger etc): Exercise caution when crossing this road.) cautela, precaución, prudencia2) (in law, a warning: The policeman gave him a caution for speeding.) advertencia
2. verb(to give a warning to: He was cautioned for drunken driving.) advertir- cautious
- cautiously
caution n precaución / cautelatr['kɔːʃən]1 (care, prudence) cautela, precaución nombre femenino, prudencia2 (warning) aviso, advertencia1 (warn) advertir■ they cautioned her against accepting lifts from strangers le advirtieron que no subiera a coches de desconocidos2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (judge etc) amonestar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto caution against something desaconsejar algocaution ['kɔʃən] vt: advertircaution n1) warning: advertencia f, aviso m2) care, prudence: precaución f, cuidado m, cautela fn.• amonestación s.f.• atención s.f.• aviso s.m.• caución s.f.• cautela s.f.• diligencia s.f.• miramiento s.m.• precaución s.f.• pulso s.m.• recato s.m.v.• advertir v.
I 'kɔːʃəna) u (care, prudence) cautela f, prudencia fto use o exercise caution — tener* mucho cuidado
to throw caution to the wind(s) — echar la precaución por la borda
b) c ( warning) advertencia f, aviso m; (Law, Sport) amonestación f
II
a) ( warn) advertir*b) ( inform of rights) informar de sus derechosc) ( reprimand)['kɔːʃǝn]to caution somebody FOR -ING — (Law, Sport) amonestar a alguien por + inf
1. N1) (=care) cautela f, prudencia fcaution! — (Aut) ¡cuidado!, ¡precaución!
- throw caution to the winds2) (=warning) advertencia f, aviso m ; (Brit) (Police) amonestación f3)he's a caution — † * (=amusing) es un tío divertidísimo; (=odd) es un tío muy raro
2.VTto caution sb — (Brit) (Police) amonestar a algn
* * *
I ['kɔːʃən]a) u (care, prudence) cautela f, prudencia fto use o exercise caution — tener* mucho cuidado
to throw caution to the wind(s) — echar la precaución por la borda
b) c ( warning) advertencia f, aviso m; (Law, Sport) amonestación f
II
a) ( warn) advertir*b) ( inform of rights) informar de sus derechosc) ( reprimand)to caution somebody FOR -ING — (Law, Sport) amonestar a alguien por + inf
-
10 warily
adverb cautelosamente, cautamente, prudentementetr['weərɪlɪ]1 con cautela, cautamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tread warily andar con pies de plomowarily ['wærəli] adv: cautelosamente, con cautelaadv.• cautelosamente adv.'werəli, 'weərɪliadverb <drive/speak> con cautela, cautelosamenteto tread warily — andarse* con pie(s) de plomo
['wɛǝrɪlɪ]ADV con cautela, cautelosamenteshe answered his questions warily — contestó con cautela or cautelosamente a sus preguntas
- tread warily* * *['werəli, 'weərɪli]adverb <drive/speak> con cautela, cautelosamenteto tread warily — andarse* con pie(s) de plomo
-
11 wariness
noun cautela, prudenciatr['weərɪnəs]1 cautela, precaución nombre femeninowariness ['wærinəs] n: cautela fn.• cautela s.f.• tiento s.m.['wɛǝrɪnɪs]N cautela f, recelo m -
12 cautiousness
tr['kɔːʃəsnəs]1 cautela, precaución nombre femenino, prudenciacautiousness ['kɔʃəsnəs] n: cautela f, precaución fn.• cautela s.f.['kɔːʃǝsnɪs]N cautela f, prudencia f -
13 gingerly
'‹in‹əli(very gently and carefully: He gingerly moved his injured foot.) cautelosamente, cuidadosamentetr['ʤɪnʤəlɪ]1 cautelosamente1 cauteloso,-agingerly ['ʤɪnʤərli] adv: con cuidado, cautelosamenteadj.• cauteloso, -a adj.adv.• cautelosamente adv.• cauteloso adv.• cuidadosamente adv.'dʒɪndʒərli, 'dʒɪndʒəliadverb <touch/handle> con cuidado or cautela['dʒɪndʒǝlɪ]1.ADJ cauteloso2.ADV con cautela* * *['dʒɪndʒərli, 'dʒɪndʒəli]adverb <touch/handle> con cuidado or cautela -
14 guardedly
adverb cautelosamente, prudentemente'gɑːrdədli, 'gɑːdɪdliadverb <optimistic/confident> mesuradamente, cautamente; <comment/reply> cautelosamente, con cautela['ɡɑːdɪdlɪ]ADV [say, reply] cautelosamente, con cautelaI feel guardedly optimistic — me siento comedidamente or moderadamente optimista
* * *['gɑːrdədli, 'gɑːdɪdli]adverb <optimistic/confident> mesuradamente, cautamente; <comment/reply> cautelosamente, con cautela -
15 осмотрительность
осмотри́тельн||остьpripensemo, atentemo;singardemo (осторожность);\осмотрительностьый pripensema, atentema;sin gardema (осторожный).* * *ж.circunspección f; cautela f, precaución f, prudencia f ( осторожность)* * *ж.circunspección f; cautela f, precaución f, prudencia f ( осторожность)* * *n1) gener. cautela, circunspección, discreción, gravedad, precaución, prudencia (осторожность), pulso, aviso, miramiento, parsimonia, recato2) colloq. trastienda -
16 осторожность
ж.precaución f, cautela f; circunspección f ( осмотрительность); prudencia f ( благоразумие)из осторо́жности — por prudencia
обраща́ться с осторо́жностью — tratar con prudencia
* * *ж.precaución f, cautela f; circunspección f ( осмотрительность); prudencia f ( благоразумие)из осторо́жности — por prudencia
обраща́ться с осторо́жностью — tratar con prudencia
* * *n1) gener. circunspección (благоразумие), parsimonia, prudencia (осмотрительность), recato, reserva, cautela, gravedad, medida, precaución, pulso, recàmara, tiento2) colloq. ten con ten, trastienda3) law. cuidado, diligencia, discreción -
17 caginess
-
18 carefulness
noun cuidadocarefulness ['kærfəlnəs] n1) caution: cuidado m, cautela f2) meticulousness: esmero m, meticulosidad fn.• cautela s.f.• cuidado s.m.• diligencia s.f.• esmero s.m.['kɛǝfǝlnɪs]N cuidado m -
19 cautiously
adverb prudentementecautiously adv con cautelatr['kɔːʃəslɪ]1 cautelosamentecautiously ['kɔʃəsli] adv: cautelosamente, con precauciónadv.• cautamente adv.• detenidamente adv.'kɔːʃəsliadverb cautelosamente['kɔːʃǝslɪ]ADV cautelosamente, con cautelacautiously optimistic — moderadamente or prudentemente optimista
* * *['kɔːʃəsli]adverb cautelosamente -
20 edge
e‹
1. noun1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) borde2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) filo3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) agudeza, intensidad
2. verb1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) ribetear, bordear2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) moverse con cautela, moverse poco a poco•- edging- edgy
- edgily
- edginess
- have the edge on/over
- on edge
edge n1. borde / orilla2. filo"The Razor's Edge" is by Somerset Maugham "El filo de la navaja" es de Somerset Maughamtr[eʤ]1 (of cliff, wood, etc) borde nombre masculino2 (of coin, step, etc) canto3 (of knife) filo4 (of water) orilla5 (of town) afueras nombre femenino plural6 (of paper) margen nombre masculino7 (brink) borde nombre masculino8 (to voice) tono1 (supply with border) bordear2 SMALLSEWING/SMALL ribetear1 (move in small stages) moverse con cautela, moverse poco a poco\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on edge estar nervioso,-a, tener los nervios de puntato be on the edge of something estar a punto de algoto have the edge on/over somebody llevar ventaja a alguiento take the edge off something suavizar algo1) border: bordear, ribetear, orlar2) sharpen: afilar, aguzar4)to edge out : derrotar por muy pocoedge viadvance: ir avanzando (poco a poco)edge n1) : filo m (de un cuchillo)2) border: borde m, orilla f, margen m3) advantage: ventaja fn.• arcén s.m.• arista s.f.• aristón s.m.• arriate s.m.• boca (Ingreso) s.f.• borde s.m.• canto (Borde) s.m.• ceja s.f.• cenefa s.f.• cerco s.m.• extremidad s.f.• filete s.m.• filo s.m.• margen s.m. (Towards sth.)expr.• acercarse lentamente (a algo) expr.v.• afilar v.• incitar v.• orlar v.• ribetear v.• trepar v.edʒ
I
1)a) (no pl) (border, brink - of town) afueras fpl; (- of forest) lindero m, borde m; (- of river, lake) orilla f, margen m; (- of cliff) borde mit kept us on the edge of our seats until the end — nos tuvo en vilo or en tensión hasta el final
2) ( cutting part) filo mto be on edge — estar* nervioso, tener* los nervios de punta (fam)
3) ( advantage) ventaja fwe have the edge over our competitors — estamos en una posición de ventaja con respecto a nuestros competidores
II
1.
1) ( border)2) ( move cautiously)3) (AmE) edge out
2.
vi (+ adv compl)to edge forward/closer/away — ir* avanzando/acercándose/alejándose (poco a poco)
Phrasal Verbs:- edge out[edʒ]1. N1) (=border, rim) [of cliff, wood, chair, bed] borde m ; [of town] afueras fpl ; [of lake, river] orilla f ; [of cube, brick] arista f ; [of paper] borde m, margen m ; [of coin] canto m•
the fabric was fraying at the edges — la tela se estaba deshilachando por los bordes•
he sat down on the edge of the bed — se sentó al borde la cama•
someone pushed him over the edge of the cliff — alguien lo empujó por el borde del precipicio- live close to the edge- be on edgemy nerves are on edge today — hoy tengo los nervios de punta, hoy estoy de los nervios
- set sb's teeth on edge- drive/push sb over the edge- be on the edge of one's seat2) (=brink) borde m•
he was on the edge of a breakthrough — estaba al borde de un gran adelanto3) (=sharp side) [of blade] filo m•
to put an edge on sth — afilar algocutting 2., leading 2.•
army life will smooth the rough edges off him — la vida militar le calmará4) (=sharpness)•
to take the edge off sth, talking to her took the edge off my grief — hablar con ella mitigó mi dolorthat took the edge off my appetite — con eso maté el hambre or engañé el estómago
5) (=advantage) ventaja f•
their technology gave them the competitive edge — su tecnología les dio una posición de ventaja con respecto a la competencia•
to have the or an edge on or over sb — llevar la delantera a algn, llevar ventaja a algn2. VT1) (=provide border for) [+ garment] ribetear; [+ path] bordear•
a top edged with lace — un top ribeteado con encaje2) (=move carefully)•
he edged the car into the traffic — sacó el coche con cuidado y se unió al resto del tráfico•
she edged her way through the crowd — se abrió paso poco a poco entre la multitud•
the song edged its way up the charts — la canción fue poco a poco subiendo puestos en las listas de éxitos3) (=sharpen)3.VI (=move slowly)•
she edged away from him — poco a poco se alejó de él•
he edged closer to the telephone — se acercó lentamente al teléfono•
Labour have edged into the lead — el partido laborista ha conseguido tomar la delantera por muy poco- edge out- edge up* * *[edʒ]
I
1)a) (no pl) (border, brink - of town) afueras fpl; (- of forest) lindero m, borde m; (- of river, lake) orilla f, margen m; (- of cliff) borde mit kept us on the edge of our seats until the end — nos tuvo en vilo or en tensión hasta el final
2) ( cutting part) filo mto be on edge — estar* nervioso, tener* los nervios de punta (fam)
3) ( advantage) ventaja fwe have the edge over our competitors — estamos en una posición de ventaja con respecto a nuestros competidores
II
1.
1) ( border)2) ( move cautiously)3) (AmE) edge out
2.
vi (+ adv compl)to edge forward/closer/away — ir* avanzando/acercándose/alejándose (poco a poco)
Phrasal Verbs:- edge out
См. также в других словарях:
cautela — sustantivo femenino 1. Precaución, cuidado o reserva con que se actúa para evitar un peligro o no ser notado: Abrí la puer ta con cautela. Ese político siempre habla con cautela … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cautela — (Del lat. cautēla, de cautus, cauto). 1. f. Precaución y reserva con que se procede. 2. Astucia, maña y sutileza para engañar. absolver a alguien a cautela. fr. En el juicio eclesiástico, absolverlo, en la duda de si ha incurrido o no en la… … Diccionario de la lengua española
cautela — /kau tɛla/ s.f. [dal lat. cautela ]. 1. [l essere cauto: agire con c. ] ▶◀ accortezza, attenzione, avvedutezza, circospezione, discernimento, oculatezza, ponderazione, previdenza, prudenza. ↑ diffidenza, sospetto. ◀▶ avventatezza, imprudenza,… … Enciclopedia Italiana
cautela — |é| s. f. 1. Cuidado para evitar maus resultados. 2. Senha representativa de uma quota parte num bilhete de lotaria. 3. Senha representativa do penhor que se cativou. 4. [Antigo] Ardil, astúcia, fraude. 5. à cautela: para evitar maus resultados … Dicionário da Língua Portuguesa
Cautēla — (lat.), Vorsicht, Umsicht; s. Kautel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Cautela — Cautela, theils soviel wie Caution, theils wie Clauseln. C. Socini, derer sich der Testator bedient, wenn er dem Pflichttheilsberechtigten gegen Belästigung des Pflichttheils (Bedingung, Zeitbestimmung u.s.w.) etwas über den Betrag desselben… … Herders Conversations-Lexikon
cautelă — cautélă s.f. (înv.) precauţie. Trimis de blaurb, 28.03.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
cautela — (Del lat. cautela.) ► sustantivo femenino 1 Precaución o cuidado con la que se actúa por temor o recelo: ■ lo preparó con cautela para evitar más polémica. SINÓNIMO prudencia tiento ANTÓNIMO imprudencia descuido 2 Astucia o maña para engañar. * * … Enciclopedia Universal
cautela — {{#}}{{LM C07690}}{{〓}} {{SynC07866}} {{[}}cautela{{]}} ‹cau·te·la› {{《}}▍ s.f.{{》}} Cuidado o precaución al hacer algo: • El ladrón entró en el edificio con mucha cautela para no ser visto.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín cautela.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cautela — cau·tè·la s.f. CO 1. l essere cauto; circospezione, prudenza: agire, procedere con cautela Sinonimi: accortezza, avvertenza, cura, prudenza. Contrari: avventatezza, imprudenza, sconsideratezza, sventatezza. 2. precauzione: garantirsi con tutte le … Dizionario italiano
cautela — (f) (Intermedio) cuidado con el que uno actúa para prevenir un posible daño Ejemplos: Cuando notó la ventana rota, entró a casa con cautela. ¡Camina con cautela porque acabo de lavar el suelo! Sinónimos: prudencia … Español Extremo Basic and Intermediate