Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

causal

  • 1 казуальный

    Diccionario universal ruso-español > казуальный

  • 2 мотив

    causal, lugar, motivo, móvil, presupuesto, razón, título

    Русско-испанский юридический словарь > мотив

  • 3 оправдание

    causal justificatoria, alegato, descargo, excepción, excusa, justificación

    Русско-испанский юридический словарь > оправдание

  • 4 оправдывающее обстоятельство

    causal justificatoria, eximente, justificación

    Русско-испанский юридический словарь > оправдывающее обстоятельство

  • 5 основания отвода

    Русско-испанский юридический словарь > основания отвода

  • 6 основания развода

    causal de divorcio, causas de divorcio

    Русско-испанский юридический словарь > основания развода

  • 7 причина

    causal, lugar, motivo, móvil, presupuesto

    Русско-испанский юридический словарь > причина

  • 8 причинный

    causal, causativo

    Русско-испанский юридический словарь > причинный

  • 9 причинный

    прил. филос., грам.

    причи́нные свя́зи — nexos causales, concatenación de causas

    причи́нный сою́з — conjunción causal

    причи́нно-сле́дственные отноше́ния — relaciones de causa a efecto, relaciones de causación

    * * *
    прил. филос., грам.

    причи́нные свя́зи — nexos causales, concatenación de causas

    причи́нный сою́з — conjunción causal

    причи́нно-сле́дственные отноше́ния — relaciones de causa a efecto, relaciones de causación

    * * *
    adj
    1) gener. causal
    2) law. causativo

    Diccionario universal ruso-español > причинный

  • 10 каузальный

    прил. филос.
    * * *
    adj
    1) phil. causal
    2) law. causativo

    Diccionario universal ruso-español > каузальный

  • 11 причинная связь

    adj
    gener. causalidad, enlace causal, relación causal, ilación

    Diccionario universal ruso-español > причинная связь

  • 12 связь

    связ||ь
    1. ligo, kunligo, interligo, konekso;
    2. (общение, сношения) rilatoj, interrilatoj, kontaktoj;
    дру́жеская \связь amikaj interrilatoj;
    культу́рные \связьи kulturaj kontaktoj;
    3. (железнодорожная, телеграфная и т. п.) komunikiĝo, interkomunikiĝo;
    4. воен. kontakto;
    5. (совокупность учреждений) ligilo;
    министе́рство \связьи ministerio de ligiloj, ministerio de poŝto kaj telegrafo;
    6. (связность) kohero;
    7. тех. kuplo;
    ♦ в \связьи́ с че́м-л. konekse al io.
    * * *
    ж.
    1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)

    причи́нная связь — enlace causal, causalidad f

    логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica

    2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo m

    связь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción

    3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m pl

    дру́жеская связь — lazos de amistad

    те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos

    связь с ма́ссами — contacto con las masas

    культу́рные связи — vínculos culturales

    4) мн. связи ( знакомства) agarraderas f pl

    име́ть связи — tener agarraderas

    5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f pl

    телефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f

    слу́жба связи — servicio de comunicaciones

    обра́тная связь — retrocomunicación f

    6) воен. enlace y transmisiones

    батальо́н связи — batallón de transmisiones

    у́зел связи — centro de transmisiones

    связь оповеще́ния — red de alarma

    7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)

    быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien

    8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f
    9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f
    10) хим., физ. ligadura f, enlace m
    ••

    в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de

    в э́той связи́ — a este respecto

    в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...

    * * *
    ж.
    1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)

    причи́нная связь — enlace causal, causalidad f

    логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica

    2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo m

    связь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción

    3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m pl

    дру́жеская связь — lazos de amistad

    те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos

    связь с ма́ссами — contacto con las masas

    культу́рные связи — vínculos culturales

    4) мн. связи ( знакомства) agarraderas f pl

    име́ть связи — tener agarraderas

    5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f pl

    телефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f

    слу́жба связи — servicio de comunicaciones

    обра́тная связь — retrocomunicación f

    6) воен. enlace y transmisiones

    батальо́н связи — batallón de transmisiones

    у́зел связи — centro de transmisiones

    связь оповеще́ния — red de alarma

    7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)

    быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien

    8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f
    9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f
    10) хим., физ. ligadura f, enlace m
    ••

    в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de

    в э́той связи́ — a este respecto

    в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...

    * * *
    n
    1) gener. (îá¡åñèå, ññîøåñèå) relaciones pl, afinidad (сродство), amancebamiento (сожительство), arreglo, comunicaciones, comunicación (железнодорожная, почтовая и т.п.), comunicación (между людьми), concernencia, conexión (взаимная зависимость), contacto (pl; s), correspondencia, encadenación, encadenadura, encadenamiento, habitud (между предметами), inclusión (между двумя людьми), lazos, nexo, nudo, pegadura, relacion, relación (явлений и т. п.), trabamiento, trabazón, vìnculos, ñudo, atadura, coherencia, cohesión, contextura, continuidad, engace, engarce, ligamiento, ligazón, traba, transmisión, trasmisión, vinculación, vìnculo
    2) liter. adherencia, lazo
    3) milit. enlace y transmisiones, (разн. знач.) enlace
    4) eng. arriostramiento (жёсткости), liga, relacionado, telera, tirante, unión, vinculo, acople (ñì.á¿. acoplamiento), aglomerante, enlace, ensambladura, ensamblaje, ensamble
    5) chem. ligadura (ñì.á¿. ligazón, enlace)
    6) econ. relación
    7) electr. acopladura, acoplamiento
    8) special. (ñêðåïà) acople, (ñêðåïëåñèå) acopladura, fijación
    9) mexic. atingencia

    Diccionario universal ruso-español > связь

  • 13 мотив

    моти́в
    1. (причина) motivo, kaŭzo;
    2. муз. melodio;
    3. лит., иск. motivo;
    \мотиви́ровать motivi.
    * * *
    м.
    1) (причина, основание) motivo m, causa f; razón f ( довод)

    привести́ моти́вы — motivar vt (con, en)

    по ли́чным моти́вам — por motivos personales

    2) (тема, сюжет произведения) motivo m
    3) муз. motivo m, elemento m, tema m
    * * *
    м.
    1) (причина, основание) motivo m, causa f; razón f ( довод)

    привести́ моти́вы — motivar vt (con, en)

    по ли́чным моти́вам — por motivos personales

    2) (тема, сюжет произведения) motivo m
    3) муз. motivo m, elemento m, tema m
    * * *
    n
    1) gener. causa, fundamentarto, razón (довод), tìtulo, motivo
    2) law. causal, lugar, móvil, presupuesto
    3) mus. elemento, tema

    Diccionario universal ruso-español > мотив

  • 14 оправдание

    оправда́||ние
    1. pravigo;
    2. (подсудимого) malkondamno, absolvo;
    \оправданиетельный: \оправданиетельный пригово́р absolva (или malkondamna) verdikto;
    \оправданиетельный докуме́нт praviga dokumento;
    \оправданиеть 1. pravigi;
    \оправданиеть себя́ sin pravigi;
    2. (подсудимого) malkondamni, absolvi;
    \оправданиеться 1. sin pravigi, senkulpigi;
    2. (сбыться) efektiviĝi, realiĝi;
    3. (окупиться) kompensiĝi.
    * * *
    с.
    1) ( извинение) justificación f

    сла́бое оправда́ние — débil excusa

    в своё оправда́ние — para justificarse

    найти́ оправда́ние — encontrar una justificación

    2) ( подсудимого) absolución f
    * * *
    с.
    1) ( извинение) justificación f

    сла́бое оправда́ние — débil excusa

    в своё оправда́ние — para justificarse

    найти́ оправда́ние — encontrar una justificación

    2) ( подсудимого) absolución f
    * * *
    n
    1) gener. (èçâèñåñèå) justificación, absolución, disculpa, exculpación, excusa, vindicación
    2) law. alegación, alegato, causal justificatoria, descargo, excepción, excluyente, justificación, quita, quitamiento

    Diccionario universal ruso-español > оправдание

  • 15 оправдывающее обстоятельство

    adj
    law. causal justificatoria, excluyente, eximente, justificación

    Diccionario universal ruso-español > оправдывающее обстоятельство

  • 16 основание

    основа́ни||е
    1. (действие) fond(ad)o;
    2. (фундамент;
    тж. перен.) fundamento;
    bazo (колонны);
    montbazo, malsupro, piedaĵo (горы);
    3. (причина) kaŭzo, kialo;
    motivo (мотив);
    на како́м \основаниеи? pro kio?, pro kiu motivo?;
    нет \основанией forestas (или mankas) kaŭzo (или motivo).
    * * *
    с.
    1) ( действие) fundación f

    год основа́ния — año de la fundación

    2) (фундамент, нижняя часть; тж. перен.) base f, fundamento m, cimiento m

    основа́ние коло́нны — zócalo de una columna

    основа́ние горы́ — pie de la montaña

    класть (положи́ть) основа́ние — poner las bases, basar vt, echar los cimientos

    разру́шить до основа́ния — destruir (derribar) hasta los cimientos

    изучи́ть до основа́ния — estudiar a fondo

    на о́бщих ра́вных основа́ниях — en condiciones de igualdad (paridad); según la norma (la regla) general

    3) (причина, мотив) razón f, causa f

    на основа́нии (+ род. п.) — en virtud de, en razón de

    на э́том основа́нии — por esta razón (causa)

    не без основа́ния — no sin razón (causa)

    с тем бо́льшим основа́нием — con mayor razón, a fortiori

    4) хим., мат. base f
    * * *
    с.
    1) ( действие) fundación f

    год основа́ния — año de la fundación

    2) (фундамент, нижняя часть; тж. перен.) base f, fundamento m, cimiento m

    основа́ние коло́нны — zócalo de una columna

    основа́ние горы́ — pie de la montaña

    класть (положи́ть) основа́ние — poner las bases, basar vt, echar los cimientos

    разру́шить до основа́ния — destruir (derribar) hasta los cimientos

    изучи́ть до основа́ния — estudiar a fondo

    на о́бщих ра́вных основа́ниях — en condiciones de igualdad (paridad); según la norma (la regla) general

    3) (причина, мотив) razón f, causa f

    на основа́нии (+ род. п.) — en virtud de, en razón de

    на э́том основа́нии — por esta razón (causa)

    не без основа́ния — no sin razón (causa)

    с тем бо́льшим основа́нием — con mayor razón, a fortiori

    4) хим., мат. base f
    * * *
    n
    1) gener. argumentación, causa, causal, cimiento, fundamentarto, motivo, procedencia, solar, base, cimentación, erección, establecimiento, fundación, pie, planta, razón, solera (стены)
    2) liter. fuste
    3) eng. asiento, basada, base de sustentación, embasamiento, pata, zócalo, basamento, lecho, pedestal, polin
    4) law. autoridad, fundamentación, lugar, móvil, requisito, tìtulo
    5) econ. condición, fundamento, apoyo, institución
    6) arch. plinto (колонны, памятника)
    7) found.engin. capa, estrato

    Diccionario universal ruso-español > основание

  • 17 основания отвода

    Diccionario universal ruso-español > основания отвода

  • 18 основания развода

    n
    law. causal de divorcio, causas de divorcio

    Diccionario universal ruso-español > основания развода

  • 19 повод

    по́вод I
    motivo, preteksto;
    kaŭzo, kialo (причина);
    по \поводу konekse al..., okaze de...;
    без вся́кого \повода sen ia preteksto.
    --------
    по́вод II
    (у лошади) tirrimeno, kondukilo;
    ♦ быть на \поводу́ у кого́-л. разг. esti bridita de iu, esti sub potenco de iu.
    * * *
    I м. (мн. пово́дья)
    ( ремень) rienda f, brida f

    опусти́ть пово́дья — aflojar las riendas

    взять по́вод на себя́ — sostener las riendas

    отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda

    ••

    быть на поводу́ ( у кого-либо) — dejarse llevar de la rienda (por)

    II м. (предлог)
    motivo m, pretexto m

    по́вод к войне́ — casus belli

    дать по́вод — dar lugar (a), dar pie (a); dar motivo (para)

    дать по́вод для слу́хов — dar ocasión para rumores

    без вся́кого по́вода — bajo (sin) ningún pretexto

    по вся́кому по́воду — con cualquier pretexto

    по како́му по́воду? — ¿con qué pretexto?; ¿a son de qué?

    ••

    по по́воду (+ род. п.) — con motivo (de), a propósito (de)

    по по́воду э́того, по э́тому по́воду — en cuanto a esto, en lo que a esto atañe

    * * *
    I м. (мн. пово́дья)
    ( ремень) rienda f, brida f

    опусти́ть пово́дья — aflojar las riendas

    взять по́вод на себя́ — sostener las riendas

    отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda

    ••

    быть на поводу́ ( у кого-либо) — dejarse llevar de la rienda (por)

    II м. (предлог)
    motivo m, pretexto m

    по́вод к войне́ — casus belli

    дать по́вод — dar lugar (a), dar pie (a); dar motivo (para)

    дать по́вод для слу́хов — dar ocasión para rumores

    без вся́кого по́вода — bajo (sin) ningún pretexto

    по вся́кому по́воду — con cualquier pretexto

    по како́му по́воду? — ¿con qué pretexto?; ¿a son de qué?

    ••

    по по́воду (+ род. п.) — con motivo (de), a propósito (de)

    по по́воду э́того, по э́тому по́воду — en cuanto a esto, en lo que a esto atañe

    * * *
    n
    1) gener. asa, asidero, brida, capa, causa, causal, expediente, fermento, motivo, ocasión, porqué, (предлог) pretexto, razón, rendaje, (ремень) rienda, ronzal, socapa, socolor, son, lugar, ramal
    2) liter. pie
    3) law. excusa

    Diccionario universal ruso-español > повод

  • 20 причина

    причи́на
    kaŭzo, kialo.
    * * *
    ж.
    causa f; razón f, motivo m ( основание)

    побуди́тельная причи́на — móvil m

    без вся́кой причи́ны — sin ninguna razón

    по како́й причи́не? — ¿por qué causa?

    по причи́не ( чего-либо) уст. — a causa de, por razón de

    по той просто́й причи́не, что... — por la simple razón de que...

    по причи́нам ли́чного хара́ктера — por razones personales

    не без причи́ны — no sin motivo

    фа́ктор причи́ны и сле́дствия — factor de causa y efecto

    служи́ть причи́ной — ser causa (de)

    * * *
    ж.
    causa f; razón f, motivo m ( основание)

    побуди́тельная причи́на — móvil m

    без вся́кой причи́ны — sin ninguna razón

    по како́й причи́не? — ¿por qué causa?

    по причи́не ( чего-либо) уст. — a causa de, por razón de

    по той просто́й причи́не, что... — por la simple razón de que...

    по причи́нам ли́чного хара́ктера — por razones personales

    не без причи́ны — no sin motivo

    фа́ктор причи́ны и сле́дствия — factor de causa y efecto

    служи́ть причи́ной — ser causa (de)

    * * *
    n
    1) gener. lugar, motivo (основание), causa, causal, expediente, fermento, madre, ocasión, porqué, razón, tìtulo
    2) law. móvil, presupuesto

    Diccionario universal ruso-español > причина

См. также в других словарях:

  • causal — causal, ale, als ou aux [ kozal, o ] adj. • 1565; cauzal XIIIe « raison, motif »; lat. imp. causalis ♦ Qui concerne la cause, lui appartient, ou la constitue (⇒ causatif). Lien causal. Loi causale. Des enchaînements causals ou causaux. ♢ …   Encyclopédie Universelle

  • causal — caus·al / kȯ zəl/ adj 1: of, relating to, or constituting a cause causal negligence 2: involving causation or a cause no causal relationship between driving without insurance and the accident National Law Journal a causal link exists between the …   Law dictionary

  • causal — 1. Adjetivo que significa ‘que se refiere a la causa o se relaciona con ella’: «Admitimos que los fenómenos están en relación de forma causal» (Lucas Sociología [Esp. 1996]). No debe confundirse con casual (‘fortuito’; → casual). 2. En América se …   Diccionario panhispánico de dudas

  • causal — adjetivo 1. De la causa: elemento causal, factor causal, relación causal. 2. [Proposición, oración, conjunción] que expresa la causa de lo indicado en otra proposición principal: En la oración Voy porque quiero , la proposición porque quiero es… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Causal — Caus al, n. A causal word or form of speech. [1913 Webster] Anglo Saxon drencan to drench, causal of Anglo Saxon drincan to drink. Skeat. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Causal — Caus al, a. [L. causalis. See {Cause}.] Relating to a cause or causes; inplying or containing a cause or causes; expressing a cause; causative. [1913 Webster] Causal propositions are where two propositions are joined by causal words. Watts. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • causal — causal, ale (kô zal, za l ) adj. Qui appartient à la cause.    Terme de grammaire. Particule causale, même sens que particule causative. •   Toutes les fois que nous trouvons dans le discours ces particules, parce que, car, puisque, et les autres …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • causal — (Del lat. causālis). 1. adj. Que se refiere a la causa o se relaciona con ella. 2. Gram. Dicho de una oración subordinada: Que expresa la causa de lo dicho o del hecho de que se diga. 3. f. p. us. Razón y motivo de algo. ☛ V. conjunción causal …   Diccionario de la lengua española

  • Causāl — (v. lat.), 1) was sich auf Ursache bezieht; s. Causalität; daher 2) in der Philosophie: Causalprincip, das Princip des Werdens; Causalurtheil, Urkheil, welches Etwas als Ursache eines Andern setzt; Causalnexus (Causalverbindung, Causalverknüpfung …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Causal — Causal, sich auf eine Ursache beziehend, ursachlich, begründend …   Herders Conversations-Lexikon

  • causal — CAUSAL, ALE. adj. Voyez Causatif, ive …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»