-
41 dado a castello
сущ.тех. корончатая гайка -
42 letto a castello
сущ.общ. двухъярусная кровать -
43 sega a castello
гл.общ. лесопильная рама -
44 sponda castello
сущ.тех. корончатый борт -
45 letti a castello
-
46 letti a castello
-
47 letto a castello
-
48 -C1263
castello di carta (или di carte, di sabbia)
карточный домик:Lorenzo. — Ognuno ha il diritto di realizzare una cosa qualunque, e crearci sopra i castelli di carta, senza rendere conto a nessuno. (E. De Filippo, «Bene mio e core mio»)
Лоренцо. — Всякий имеет право создавать себе иллюзии и строить карточные домики, не отчитываясь ни перед кем.Una licenza, e quel gran castello cadrebbe come se fosse di sabbia!. (M. Puccini, «Ebrei»)
Достаточно было бы одной увольнительной, и этот великолепный замок рухнул бы, словно его строили на песке! -
49 diroccato
ramshackle* * *diroccato agg. ( in rovina) crumbling, dilapidated, in ruins (pred.): un castello diroccato, a castle in ruins.* * *[dirok'kato]* * *diroccato/dirok'kato/[ castello] crumbling, ruined. -
50 fantasma
m (pl -i) ghost* * *fantasma s.m.1 ghost, phantom, spectre: credere nei fantasmi, to believe in ghosts; castello abitato dai fantasmi, haunted castle // essere il fantasma di se stesso, (fig.) to be a shadow of one's former self // (mus., lett.) 'Il vascello fantasma', 'The Flying Dutchman'2 ( immagine illusoria) phantasm, illusion, figment: i fantasmi della memoria, the illusions of memory (o the shadows of the past)◆ agg. phantom, ghost, dream (attr.): città fantasma, ghost town; un governo fantasma, a phantom government.* * *[fan'tazma] fantasma (-i)1. sm(spettro) ghost, spectre letter, phantom letter2. aggcittà/scrittore fantasma — ghost town/writer
* * *[fan'tazma] 1.sostantivo maschile1) (spettro) ghost, phantom, spectre BE, specter AE2) (immagine della fantasia) illusion, fancy, figment3) (ombra)2.aggettivo invariabile* * *fantasma/fan'tazma/I sostantivo m.1 (spettro) ghost, phantom, spectre BE, specter AE; storia di -i ghost story; il castello è infestato dai -i the castle is haunted2 (immagine della fantasia) illusion, fancy, figment3 (ombra) i -i del passato the ghosts of one's past; essere il fantasma di se stesso to be the shadow of one's former self -
51 letto
1. past part vedere leggere2. m bedletto a una piazza single bedletto matrimoniale double bedandare a letto go to bedessere a letto be in bed* * *letto s.m.1 bed: letto a una piazza, single bed; letto a due piazze, double bed; letti gemelli, twin beds; letto a castello, bunk bed; letto da campo, camp bed; letto di ferro, iron bedstead; letto di piume, feather bed; letto elastico, spring bed; letto pieghevole, folding bed; camera a un letto, room with a single bed; camera a due letti, room with two beds; camera da letto, bedroom; compagno di letto, bedfellow; divano letto, divan bed; vagone letto, sleeping car (o sleeper); andare a letto, to go to bed: è ora di andare a letto, it's bedtime; andare a letto con qlcu., (avere rapporti sessuali) to go to bed with s.o.; fare, disfare il letto, to make, to strip the bed; essere a letto, to be in bed; mettere un bambino a letto, to put a child to bed // saltare giù dal letto, to jump (o to spring) out of bed // morire nel proprio letto, to die in one's bed (o to die a natural death) // essere inchiodato a un letto, to be confined to bed // sei cascato dal letto stamattina!, (fig.) you're up with the lark today! // sdraiarsi su un letto di foglie, to lie down on a bed of leaves // figlio di primo letto, child of one's first marriage // letto di dolore, bed of pain; letto di morte, deathbed // letto di Procuste, bed of Procustes // un letto di rose, (fig.) a bed of roses; essere in un letto di spine, (fig.) to be on a bed of thorns (o in serious trouble) // chi va a letto senza cena, tutta notte si dimena, (prov.) he who goes to bed supperless, tumbles and tosses all night2 (med.) bed: letto capillare, capillary bed; letto dell'unghia, nail-bed3 (agr.): letto caldo, hotbed4 (geol., miner.) footwall5 (geogr.) bed, streambed: letto di fiume, riverbed; letto asciutto di lago salato, salt flat6 (chim.) letto di fusione, hearth; letto fluidizzato, fluidized bed.* * *['lɛtto]sostantivo maschile1) bedletto a una piazza o singolo single bed; letto a due piazze, matrimoniale double bed; andare a letto to go to bed; è ora di andare a letto it's time for bed o bedtime; andare a letto con qcn. to go to bed with sb.; mettersi a letto to get into bed, to bed down; (per malattia) to take to one's bed; a letto in bed; essere costretto a letto [ malato] to be bedridden o confined to bed; fare, disfare il letto to make, strip down the bed; (posto) letto bed; un albergo con 300 posti letto a hotel that sleeps 300; camera a un letto, a due -i single, double bedroom; figli dello stesso, di primo letto — children of the same, first marriage
2) (di corso d'acqua) bed3) (strato) bed, layer•letto da campo — camp bed, cot AE
letto di dolore — lett. bed of pain
letto estraibile — truckle BE o trundle AE bed
••andare a letto con le galline — to go to bed o turn in early
* * *letto/'lεtto/sostantivo m.1 bed; letto a una piazza o singolo single bed; letto a due piazze, matrimoniale double bed; andare a letto to go to bed; è ora di andare a letto it's time for bed o bedtime; andare a letto con qcn. to go to bed with sb.; mettersi a letto to get into bed, to bed down; (per malattia) to take to one's bed; a letto in bed; essere costretto a letto [ malato] to be bedridden o confined to bed; fare, disfare il letto to make, strip down the bed; (posto) letto bed; un albergo con 300 posti letto a hotel that sleeps 300; camera a un letto, a due -i single, double bedroom; figli dello stesso, di primo letto children of the same, first marriage2 (di corso d'acqua) bed3 (strato) bed, layer; un letto di foglie a bed of leavesandare a letto con le galline to go to bed o turn in early\letto a baldacchino four-poster (bed); letto da campo camp bed, cot AE; letto a castello bunk bed; letto coniugale marriage bed; letto di dolore lett. bed of pain; letto estraibile truckle BE o trundle AE bed; letto di morte deathbed; letto di rose bed of roses; letto di spine bed of nails; - i gemelli twin beds. -
52 saracinesca
"gate valve;Schieber"* * *f (pl -sche) roller shutter* * *saracinesca s.f.1 (di negozio, locale a pianoterra) (rolling) shutter: abbassare, alzare la saracinesca, to lower, to raise the shutter2 ( chiusa) sluice gate3 (di castello, fortezza ecc.) portcullis.* * *1) (serramento) shutter2) (di castello, fortezza) portcullis3) idr. sluice gate* * *saracinescapl. - sche /sarat∫i'neska, ske/sostantivo f.1 (serramento) shutter2 (di castello, fortezza) portcullis3 idr. sluice gate. -
53 домик
м. разг.карточный домик — castello di carte -
54 fatato
-
55 fortificare
rendere più forte strengthenmilitary fortify* * *fortificare v.tr.1 to strengthen, to invigorate, to fortify (anche fig.): la ginnastica fortifica il corpo, exercise strengthens the body◘ fortificarsi v.rifl. o intr.pron.1 ( diventare più forte) to become* stronger, to acquire strength, to strengthen2 (mil.) to raise a line of defence; to entrench oneself, to dig* (oneself) in: i soldati si sono fortificati sulle rive del fiume, the soldiers dug in along the river bank.* * *[fortifi'kare] 1.verbo transitivo1) (rinvigorire) to strengthen [ corpo]; (moralmente) to fortify [ persona]2) mil. to fortify [castello, città]2.* * *fortificare/fortifi'kare/ [1]2 mil. to fortify [castello, città]II fortificarsi verbo pronominale(irrobustirsi) [ persona] to fortify oneself, to strengthen. -
56 fosso
m ditch* * *fosso s.m.1 ditch: un fosso per l'irrigazione, an irrigation drain (o ditch); scavare un fosso, to make (o to dig) a ditch // saltare il fosso, (fig.) to cross the Rubicon; to take the plunge* * *['fɔsso]sostantivo maschile ditch, trench; (di castello) moat••* * *fosso/'fɔsso/sostantivo m.ditch, trench; (di castello) moat\saltare il fosso to take the plunge. -
57 infestare
infest* * *infestare v.tr. to infest, to overrun* (anche fig.): le cavallette infestano la regione, grasshoppers infest the region; la casa era infestata dai topi, the house was infested (o overrun) with rats; la corruzione infesta la società, corruption infests society.* * *[infes'tare]* * *infestare/infes'tare/ [1] -
58 resto
m rest, remainder( soldi) changeresti pl remainsdel resto anyway, besides* * *resto s.m.1 rest, remainder; ( saldo) balance: il resto della compagnia, the rest of the group; il resto della vita, the rest (o remainder) of one's life; il resto di loro rimase a casa, the rest of them stayed at home; ne prese due ed io presi il resto, he took two and I took the rest; io l'ho fatto fin qui, Paolo farà il resto, I have done it up to here, Paul will do the rest; oggi saranno esaminati venti studenti, il resto può tornare domani, twenty students will be examined today, the remainder can come tomorrow; per favore, pensate voi a tutto il resto, will you see to everything else, please?; questo è l'inizio della mia storia, domani ti racconterò il resto, this is the beginning of my story, tomorrow I'll tell you the rest // del resto, ( inoltre) moreover (o besides); ( per altro) on the other hand; è troppo tardi, e del resto sono stanco, it is too late; besides, I am tired; del resto non ne ero al corrente, besides, I knew nothing about it // in quanto al resto, (as) for the rest // per il resto è un bravo ragazzo, apart from that, he's a good boy // (comm.) pagare il resto a rate, to pay the balance in instalments; resto di cassa, balance in (o on) hand2 (mat.) remainder: il resto di questa divisione è cinque, the remainder of this division is five; classe dei resti, residue class3 ( di una somma di denaro) change: eccovi il resto, here is your change; devo darvi un resto di 5 euro, I must give you 5 euros change; non ho da darle il resto, I have no change to give you; tenga il resto, keep the change; lasciare il resto di mancia, to leave the change as a tip4 pl. ( avanzi) remains; ( ruderi) ruins: i resti di un teatro greco, the ruins (o remains) of a Greek theatre: i resti di una casa, di una vecchia città, the remains of a house, an old town // resti mortali, remains: i resti delle vittime della sciagura aerea, the bodies of the victims of the air crash // (comm.) resti di magazzino, remainder of the stock (o leftover stock)5 pl. ( di cibo) leftovers; remains: per pranzo abbiamo avuto i resti della sera prima, we had the previous evening's leftovers for lunch.* * *['rɛsto] 1.sostantivo maschile1) (ciò che avanza) rest, remain, remainderil resto del mondo, del tempo, dei libri — the rest of the world, the time, the books
pagare un terzo in anticipo, il resto alla fine — to pay one third in advance, the rest at the end
per il resto, è simpatico — apart from that, he's nice
2) (denaro) changedare il resto — to give the change o rest
3) mat. remainder4) del restoha un'aria preoccupata, ma del resto ce l'ha sempre — he looks a bit anxious, but then he always does
2.del resto, è troppo caro — it's too expensive, anyway
sostantivo maschile plurale resti1) (di pasto, edificio) remains, remnant sing.2) (cadavere)i -i di qcn. — the human remains o the bones of sb.
* * *resto/'rεsto/I sostantivo m.1 (ciò che avanza) rest, remain, remainder; il resto del mondo, del tempo, dei libri the rest of the world, the time, the books; pagare un terzo in anticipo, il resto alla fine to pay one third in advance, the rest at the end; avete il passaporto e tutto il resto? have you got your passports and everything? e non sai ancora il resto! and you don't know the half of it! per il resto, è simpatico apart from that, he's nice2 (denaro) change; dare il resto to give the change o rest; non ho da darLe il resto I have no change to give you; tenga il resto keep the change; mi ha dato 6 penny di resto she gave me 6p change3 mat. remainder; il 2 nel 5 sta 2 volte con resto di 1 2 into 5 goes 2 and one over4 del resto ha un'aria preoccupata, ma del resto ce l'ha sempre he looks a bit anxious, but then he always does; del resto, è troppo caro it's too expensive, anywayII resti m.pl.1 (di pasto, edificio) remains, remnant sing.; i -i della cena the leftovers from the dinner; i -i di un antico castello the ruins of an old castle -
59 sabbia
f sand* * *sabbia s.f.1 sand; ( grossolana) grit: un grano di sabbia, a grain of sand; banco di sabbia, sandbank; cava di sabbia, sandpit; deserto di sabbia, areg; tempesta di sabbia, sandstorm; sabbie mobili, quicksand; sabbia petrolifera, oil sand; i bambini giocavano sulla sabbia, the children were playing on the sand; costruire sulla sabbia, (fig.) to build on sand; scrivere sulla sabbia, to write on the sand2 (med.) urinary sand.* * *['sabbja] 1.sostantivo femminile1) sand2) med. urinary sand2.aggettivo invariabile••* * *sabbia/'sabbja/ ⇒ 3I sostantivo f.1 sand; castello di sabbia sand castle; tempesta di sabbia sandstorm2 med. urinary sand(color) sabbia sandycostruire sulla sabbia to build on sand\- e mobili quicksand. -
60 sotterraneo
1. adj underground attr2. m cellar* * *sotterraneo agg.1 underground (attr.); subterranean; subterrestrial: ferrovia sotterranea, underground railway (o amer. subway); passaggio sotterraneo, underpass (o subway); prigioni sotterranee, dungeons; una galleria sotterranea, an underground passage (o tunnel)2 (fig.) ( nascosto, clandestino) underground (attr.), hidden, secret: attività sotterranea, underground activity; organizzazione sotterranea, secret (o underground) organization* * *[sotter'raneo] sotterraneo (-a)1. agg2. sm(spec al pl) vault, cellar* * *[sotter'raneo] 1.aggettivo [passaggio, rifugio, garage, parcheggio] underground; [ treno] subway; [ lago] subterranean2.sostantivo maschile (di edificio) basement; (di banca, castello) vault* * *sotterraneo/sotter'raneo/(di edificio) basement; (di banca, castello) vault.
См. также в других словарях:
Castello — is the Italian word for castle . The Latin word Castellum means reservoir, water tank.Castello may refer to: *Castellón (province) (also spelled Castelló), a Spanish province *Castellón de la Plana (also spelled Castelló), capital city of the… … Wikipedia
Castello — (Kluczbork,Польша) Категория отеля: Адрес: Rynek 19, 46 200 Kluczbork, Польша … Каталог отелей
Castello — (Саас Фе,Швейцария) Категория отеля: Адрес: Haus Castello, 3906 Саас Фе, Швейцария … Каталог отелей
castello — /ka stɛl:o/ s.m. [dal lat. castellum, dim. di castrum castello, fortezza ]. 1. (archit.) [edificio fortificato eretto prevalentemente nel medioevo per dimora e difesa di nobili e signori] ▶◀ (non com.) maniero. ‖ cittadella, rocca, roccaforte.… … Enciclopedia Italiana
Castello 3 — (Массимено,Италия) Категория отеля: Адрес: 38086 Массимено, Италия Опи … Каталог отелей
Castello — (Tendola,Италия) Категория отеля: Адрес: 54013 Tendola, Италия Описание … Каталог отелей
Castello [2] — Castello, Castello di Quarto, Dorf in Toskana, nahe bei Florenz, mit 1400 E., Sommerresidenz des Großherzogs, mit dem Lustschlosse Villa Ambrogiana; trefflicher Muskatwein … Herders Conversations-Lexikon
Castelló — is the Catalan name corresponding to Spanish Castellón. As such, it may refer to either of: *Castellón (province) *Castellón de la Plana … Wikipedia
Castello [1] — Castello, 1) Dorf in Tyrol, östlich von Trient; die Einwohner ziehen als Bilderhändler im Ausland umher; 2) (C. di Quarto), Dorf in Toscana, nördlich von Florenz; großherzogliches Schloß (Villa Ambrogiana) u. Castellowein, ein süßer, weißer… … Pierer's Universal-Lexikon
Castello [2] — Castello, so v.w. Castelli, bes. 1) 2) 3) u. 7) … Pierer's Universal-Lexikon
Castello [1] — Castello, Dorf in Tyrol am Grigno, dessen Einwohner als Bilderhändler in der Welt herumwandern … Herders Conversations-Lexikon