-
1 capable
[kapabl]Adjectif capazêtre capable de faire quelque chose ser capaz de fazer algo* * *capable kapabl]adjectivoil est capable de toutele é capaz de tudoil est capable de réussirele é capaz de conseguircompetenteun homme très capableum homem muito competente -
2 capable
[kapabl]Adjectif capazêtre capable de faire quelque chose ser capaz de fazer algo* * *[kapabl]Adjectif capazêtre capable de faire quelque chose ser capaz de fazer algo -
3 foutu
foutu, e[futy]Adjectif ( familier) (caractère) maldito(ta)(conçu, perdu)bien foutu bem feito(ta)(gâché) estragado(da)être foutu de faire quelque chose ser bem capaz de fazer algoil est foutu ele está arruinadoc'est foutu é tarde demais* * *foutu, e[futy]Adjectif ( familier) (caractère) maldito(ta)(conçu, perdu)bien foutu bem feito(ta)(gâché) estragado(da)être foutu de faire quelque chose ser bem capaz de fazer algoil est foutu ele está arruinadoc'est foutu é tarde demais -
4 susceptible
[sysɛptibl]Adjectif suscetívelêtre susceptible de faire quelque chose ser capaz de fazer algo* * *[sysɛptibl]Adjectif suscetívelêtre susceptible de faire quelque chose ser capaz de fazer algo -
5 fichu
fichu, e[fĩʃy]Adjectif ( familier)c'est fichu (raté) danou-se(cassé, abîmé) está estragadoêtre bien fichu ser bem feitoêtre mal fichu estar adoentado* * *fichu fiʃy]adjectivodetestávelfichu temps!tempo de cão!un fichu coinum sítio horrívelcondenadotout est fichuestá tudo perdidoêtre toujours bien fichuandar sempre bem vestidoêtre fichu deser capaz denome masculino(senhora) lençoadoentado -
6 même
[meme]* * *[mɛm]Adjectif1. (identique) mesmo(mesma)nous avons les mêmes places qu'à l'aller temos os mesmos lugares do que na idaj'ai le même pull que toi tenho um pulôver igual ao teuc'est cela même é isso mesmocette fille, c'est la gentillesse même esta menina é a gentileza em pessoaPronom le/la même (que) o mesmo/a mesma (que)j'ai le même! tenho um igual!Adverbemême les sandwichs sont chers ici até os sanduíches são caros aquiil n'y a même pas de cinéma nem sequer há cinemac'est étonnant, incroyable même é surpreendente, é mesmo incrívelj'irai même si tu restes irei mesmo se você ficar2. (exactement) mesmoc'est aujourd'hui même é hoje mesmocoucher à même le sol dormir mesmo no chãoêtre à même de faire quelque chose ser capaz de fazer algobon appétit! - vous de même bom apetite! - igualmentefaire de même fazer o mesmode même que do mesmo modo que -
7 arriver
[aʀive]Verbe intransitif (train, personne) chegar(se produire) acontecerVerbe impersonnel il arrive qu'il pleuve en été pode acontecer que chova no verãoil m'arrive d'aller au cinéma pode ser que vá ao cinemaque t'est-il arrivé? o que é que lhe aconteceu?arriver à (faire) quelque chose chegar a (fazer) algo* * *arriver aʀive]verboarriver à la maisonchegar a casaarriver de Lisbonnechegar de Lisboa2 conseguir; ser bem sucedido a; ser capaz dearriver à son termechegar ao fimcela n'arrive jamaisisso nunca aconteceil arrive queacontece queil lui est arrivé une aventure surprenanteaconteceu-lhe uma aventura surpreendentequoi qu'il arriveaconteça o que acontecerchegar muito tardechegar a ponto de -
8 chiche
-
9 état
[eta]Nom masculin estado masculinoen état (de marche) em estado (de funcionamento)en bon état em bom estadoen mauvais état em mau estadoétat civil (d'une personne) estado civilétat d'esprit estado de espíritoNom masculin Estado masculino* * *état eta]nome masculinoétat de santéestado de saúdeêtre en état de chocestar em estado de choquene pas être en état denão estar em condição deen bon étatem bom estadoen mauvais étatem mau estadoremettre en étatreparardans l'état actuel de nos connaissancesno estado actual dos nossos conhecimentosétat solideestado sólidoétat civilestado civille tiers étato terceiro estadoem estado de, capaz deem todo o casoestar fora de sinão poder servir; estar fora de serviçoter em conta, mostrar -
10 force
[fɔʀs]Nom féminin força femininoforces forças feminino pluralde force à forçaà force de crier, il n'a plus de voix tanto gritou que perdeu a voz* * *force fɔʀs]nome feminino1 força; energiafaire de la forcefazer forçaforce centrifugeforça centrífuga3 firmeza; coragem; determinaçãoforce d'âmecoragemfigurado une force de la natureuma força da natureza4 força; resistência; solidezla force d'un argumenta solidez de um argumentola force d'un sentimenta força de um sentimento5 violência; opressãocéder à la forceser vítima de opressãode forcepela forçapar forceà força; forçosamentecom o tempograças acuste o que custarquer queira quer não◆ en forceem grande númeroestar sem forças; perder a paciênciaforça da idadeser capaz deestar pronto paraeu sou obrigado ahabilidadea união faz a força -
11 fort
fort, e[fɔʀ, fɔʀt]Adjectif forte(doué) bom(boa)Adverbe (parler) alto(pousser) com forçafort en maths ser bom em matemáticasentir fort ter um cheiro forte* * *fort fɔʀ]adjectivofort comme un Turcmuito fortecorajosoêtre fort dans l'adversitéser forte na adversidade; saber ultrapassar as dificuldades( bom) hábilêtre fort en mathsser bom a matemáticasauce très fortemolho picantecoloquial c'est un peu fort de café, cela!é difícil de acreditar!coloquial ça c'est fort!que exagero!advérbiovigorosamentefrapper fortbater com forçaparler fortfalar altoexcessivamenteelle lui plaît fortela agrada-lhe muitonome masculinocoloquial le français n'est pas son forto francês não é o seu fortefortificaçãotanto mais que; por maioria de razão; com toda a razãono auge deé mais forte que eu; já não está nas minhas mãoso mais difícil; o mais importante -
12 franchement
[fʀɑ̃̃ʃmɑ̃]Adverbe (honnêtement) francamente(très) realmente* * *franchement fʀɑ̃ʃmɑ̃]advérbiofranchement, non, je ne crois pas qu'il soit capablefrancamente não acredito que ele seja capazce film est franchement mauvaiseste filme não vale mesmo nada3 sem hesitaçãoy aller franchementnão hesitarfranchement, c'est un peu trop!francamente, é demais! -
13 mesure
[məzyʀ]Nom féminin medida femininomesure de sécurité medida(s) de segurançasur mesure sob medidadans la mesure du possible na medida do possível(ne pas) être en mesure de faire quelque chose (não) estar em condições de fazer algo* * *mesure məzyʀ]nome feminino1 (avaliação, dimensão) medidadimensãoappareil de mesureaparelho de mediçãoprendre les mesures demedir; tirar as medidas atrouver un adversaire à sa mesureencontrar um adversário à altura3 (unidade, quantidade) medidamesure de capacitémedida de capacidademesure de superficiemedida de superfícieune mesure d'avoineuma medida de aveiaavec mesurecom moderaçãone pas avoir le sens de la mesurenão ter moderaçãodisposiçãomesures d'hygiènemedidas de higieneprendre ses mesuresprecaver-se; tomar providênciascombler/passer la mesurepassar das marcasà medida deà medida queà medida que, ao passo quena medida do possívelna medida em queultrapassar as medidasmostrar do que se é capazpor medida -
14 pouvoir
[puvwaʀ]Nom masculin poder masculinole pouvoir o poderles pouvoirs publics os poderes públicosVerbe transitif poderpouvoir faire quelque chose poder fazer algopourriez-vous …? podia …?je fais ce que je peux faço o que possotu aurais pu faire ça avant! você podia ter feito isso antes!je n'en peux plus (je suis fatigué) já não estou agüentando mais(j'ai trop mangé) não consigo comer maisje n'y peux rien não posso fazer nadaattention, tu pourrais te blesser tenha cuidado, você pode se magoarVerbe pronominal il se peut que … é possível que …ça se pourrait (bien) é bem possível (que sim)* * *I.pouvoir puvwaʀ]nome masculinoavoir le pouvoir deter o poder dece n'est pas en mon pouvoirnão está no meu poderle pouvoir de l'esprito poder da menteavoir beaucoup de pouvoirter muito podern'avoir aucun pouvoir surnão ter poder sobre; não ter influência sobreexercer le pouvoirexercer o poderprendre le pouvoirtomar o poder5 CIÊNCIAS, MECÂNICA poderpouvoir absorbantpoder absorventeverboelle peut payerela pode pagarils ne peuvent pas venireles não podem viron ne peut pas tout avoirnão se pode ter tudoser capazje ne peux pas téléphonernão consigo telefonartu peux en avoir besoinpode ser que precises dissotu peux le prendre si tu veuxpodes pegar nele se quiserestu pourrais venir la chercherpoderias vir buscá-laje peux entrer?posso entrar?puis-je vous aider?posso ajudá-lo?qu'est-ce qu'il peut bien faire?mas o que é que ele anda a fazer?elle ne peut me porterela não pode comigo8 [na 3.a pes. do sing.] poderil peut pleuvoirpode choverpoder de concentraçãopoder de decisãopoder centralo poder executivoo poder judicialo poder legislativoé possível queé possível que, pode acontecer quenão poder fazer nadanão poder mais; não suportar mais; estar arrasadoo mais que é possívelsalve-se quem puderII.ser possívelça se peuté possível; talvezil se peut qu'ils viennentpode ser que eles venham -
15 suivre
[sɥivʀ]Verbe transitif seguir(succéder à) seguir-se a(cours) assistir asuivi de seguido defaire suivre aos cuidados deà suivre continua* * *I.suivre sɥivʀ]verbo(série, narração) à suivrecontinuasi vous voulez bien me suivre je vous montre la maisonse quiser acompanhar-me eu mostro-lhe a casasuivre notre idéeguardar a nossa ideia5 (no tempo, numa série) sucederla pluie a suivi le venta chuva sucedeu o ventod'où il suit quedaí resulta que7 (entender, prestar atenção a) compreenderje suis capable de suivre votre idéeeu sou capaz de compreender a sua ideiasuivre un coursseguir um cursoil suit un film à la télévisionele vê um filme na televisãoescutarexemple à suivreexemplo a seguirj'ai suivi ton conseileu escutei o teu conselhoII.les enfants de l'école se suivent dans la rueas crianças da escola seguem-se umas às outras na ruales jours se suivent et la commande n'arrive pasos dias sucedem-se e a encomenda não chega -
16 susceptible
[sysɛptibl]Adjectif suscetívelêtre susceptible de faire quelque chose ser capaz de fazer algo* * *susceptible syseptibl]adjectivosusceptível -
17 taille
[taj]Nom féminin (dimension) tamanho masculino(mensuration) medida feminino(partie du corps) cintura feminino* * *taille taj]nome femininoalturaêtre de petite tailleser pequeno; ser baixoils ont la même tailleeles têm o mesmo tamanhocette robe n'est pas à ma tailleeste vestido não me serveil lui fait la taille au-dessusprecisa do tamanho acimataille 40de tamanho 40taille uniquetamanho únicotamanho m.une pierre de grande tailleuma pedra grande; uma pedra de grandes dimensões4 (de corpo, de roupa) cinturaavoir la taille fineter uma cintura estreitapincer sa tailleapertar a cinturaprendre quelqu'un par la taillesegurar alguém pela cintura; abraçar alguém pela cintura8 (de planta, de árvore) podason mari s'occupe de la taille des arbreso marido dela trata da poda das árvoresgume m.sério, importanteter força suficiente para, ser capaz denão estar à altura de -
18 taillé
[taj]Nom féminin (dimension) tamanho masculino(mensuration) medida feminino(partie du corps) cintura feminino* * *taillé taje]adjectivoconstituídoêtre bien tailléser bem constituídotaillé en athlèteter um corpo de atletades ongles bien taillésunhas bem cortadas; unhas bem tratadastaillé encortado em forma detaillé sur mesurefeito por medidaser feito para, ser capaz de, estar talhado para -
19 tenir
[təniʀ]Verbe transitif1. (à la main, dans ses bras) segurar(garder) mantertenir un plat au chaud manter um prato quente2. (promesse, engagement) cumprir3. (magasin, bar) tertiens!, tenez! tome!, tomem!tiens! (exprime la surprise) olha!Verbe intransitif1. (résister) resistirla neige n'a pas tenu a neve derreteu2. (rester) ficartenir debout ficar direitotu ne tiens plus debout (de fatigue) você já não se agüenta em pé3. (être contenu) caberVerbe pronominal + préposition (être attaché à)tenir à quelque chose dar valor a algotenir à quelqu’un ser apegado a alguémtenir à faire quelque chose fazer questão de fazer algoVerbe pronominal + préposition (ressembler à) sair aVerbe pronominal1. (avoir lieu) realizar-se2. (s'accrocher) segurar-sese tenir à segurar-se a3. (être, rester) ficarse tenir droit ficar direitose tenir tranquille ficar quietobien/mal se tenir comportar-se bem/mal* * *I.tenir təniʀ]verbo1 ter; segurartenir quelqu'un par la mainsegurar alguém pela mãoce clou tient maleste prego não segura nada bem2 reter; detersegurarune corde tient les sacsuma corda segura os sacosla police a finalement tenu les voleursa polícia deteve finalmente o ladrões3 manterfigurado ne pas savoir tenir sa languedar com a língua nos dentes; não ser capaz de guardar um segredofigurado ne pas tenir en placenão conseguir estar quieto; não sossegarcoloquial votre histoire ne tient pas deboutessa história está muito mal contadatenir la formemanter a formatenir sa parolemanter a sua palavra4 resistir; aguentarbien tenir l'alcoolaguentar a bebidabien tenir le coupresistir firme a qualquer coisa; aguentar bem qualquer coisace projet tient-il toujours?este projecto ainda se mantém?tenir bonnão ceder; resistir5 ter; possuirje tiens la solutioneu tenho a solução6 pegartiens, c'est à toi!pega, é teu!7 considerar; terje le tiens comme mon propre frèreconsidero-o como um irmãotenir en grande estimeter em grande estima8 aprender através de alguém; ficar a saber através de alguémelle tient ça de sa mère!aprendeu com a mãe!9 ocuparce meuble tient trop d'espaceeste móvel ocupa demasiado espaço10 gerirtenir un restaurantgerir um restaurante11 desempenhar; exercertenir un chargeexercer um cargo(teatro) tenir un rôledesempenhar um papel12 (pessoa, coisa) gostar; estar ligadotenir à la viegostar da vidatenir à ses enfantsestar ligado aos filhos13 parecer-se (de, com)il a de qui tenirtem a quem sairil tient de son pèreele puxou ao pai14 querer muito; fazer questão dej'ai tenu à les inviterfiz questão de os convidar15 dependerqu'à cela ne tienne!pouco importa!; não é isso que me vai impedir!s'il ne tenait qu'à moi...se só dependesse de mim...ter pernas para andarreunir para discutir um assunto específicofalarmanter a palavraII.se tenir au murapoiar-se contra o muro2 manter-sese tenir à l'écartmanter-se afastado; pôr-se de partese tenir au courantmanter-se ao correntese tenir deboutficar de pé3 comportar-sese tenir bienportar-se bem4 realizar-sela réunion se tiendra icia reunião terá lugar aqui5 limitar-ses'en tenir àlimitar-se a; ficar-se pors'en tenir làficar por aí; não avançar mais6 considerar-seil se tient pour satisfaitele dá-se por satisfeito -
20 tourner
[tuʀne]Verbe transitif (clé, manivelle) virar(sauce, soupe, salade) mexer(tête, regard, page) virar(film) filmarVerbe intransitif (manège, roue) girar(route) virar(moteur, machine) estar em andamento(lait) azedar(acteur) entrartournez à gauche/droite vire à esquerda/direitatourner autour de andar em volta deavoir la tête qui tourne estar com a cabeça rodandomal tourner (affaire) acabar malVerbe pronominal virar-sese tourner vers (dans l'espace) virar-se para( figuré) (activité) dedicar-se a* * *I.tourner tuʀne]verbola Terre tourne autour du soleila Terra gira em torno do sol2 (cabeça, páginas) voltar; virar4 funcionar; trabalharle moteur de ma voiture ne tourne pluso motor do meu carro deixou de funcionar5 (obstáculo, lei) contornaril faut tourner les difficultésé necessário contornar as dificuldadestourner la salademexer a saladaelle tourne autour du chocolat mais elle ne le mange pasela anda à volta do chocolate mas não o comej'ai un ami qui est capable de tourner tout en comiqueeu tenho um amigo que é capaz de tornar tudo cómico10 (vento, automóvel) mudar de direcção; virarj'ai trop bu, j'ai la tête qui tournebebi demais, estou atordoada12 (leite, maionese) azedarII.tourne toi!vira-te!ma cousine s'est tournée vers la religiona minha prima voltou-se para a religião
См. также в других словарях:
capaz — 1. Se construye de modos diversos, según sus diferentes significados: a) Cuando significa ‘que tiene espacio suficiente para contener algo’, se construye con un complemento introducido por para: «Una bañera a ras del suelo, capaz para dos o tres… … Diccionario panhispánico de dudas
Capaz — Saltar a navegación, búsqueda Capaz Capaz en concierto con Hablando en Plata. Lugo, 2004. Información personal Nombre real … Wikipedia Español
capaz — adjetivo 1. Que tiene capacidad o inteligencia para hacer alguna cosa: El gerente es un directivo muy capaz para ocupar ese nuevo cargo. Ese profesor es un científico muy capaz. 2. Que es lo suficientemente atrevido como para hacer cosas… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
capaz — (Del lat. capax, ācis). 1. adj. Que tiene ámbito o espacio suficiente para recibir o contener en sí otra cosa. 2. Grande o espacioso. 3. Apto, con talento o cualidades para algo. 4. Der. Apto para ejercer personalmente un derecho y el… … Diccionario de la lengua española
capaz — adj. 2 g. 1. Que tem capacidade. 2. Próprio. 3. Bom. 4. Apto. 5. Instruído. 6. Hábil. 7. Preparado. 8. Decoroso, decente. 9. Honesto. 10. Prestadio. 11. Amplo … Dicionário da Língua Portuguesa
capaz — (Del lat. capax, acis, que tiene mucha cabida.) ► adjetivo 1 Que tiene capacidad o aptitud suficiente para hacer una cosa: ■ es capaz de hacer bien cualquier cosa que le mandes. IRREG. plural capaces SINÓNIMO apto hábil 2 … Enciclopedia Universal
capaz — {{#}}{{LM C07096}}{{〓}} {{SynC07261}} {{[}}capaz{{]}} ‹ca·paz› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Que tiene cualidades o aptitud para algo: • Es capaz de comérselo todo en solo cinco minutos.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
capaz — adj m y f I. 1 Que tiene las cualidades o aptitudes necesarias para hacer algo: No es capaz de comprender , No ha sido capaz de satisfacer sus necesidades , Es capaz de resolver sus problemas 2 Que conoce o maneja bien una actividad: una persona… … Español en México
capaz — seguramente; probablemente; quizás; cf. en una de esas, nunca se sabe, a lo mejor, no sería nada de raro, capaz que sí; capaz que llueva esta tarde , capaz que me vaya a la playa este fin de semana , nunca se sabe, en una de esas, capaz que me… … Diccionario de chileno actual
capaz — (adj) (Básico) que tiene aptitud o posibilidad de hacer algo Ejemplos: Mi hermano es capaz de comer la tarta entera en solo cinco minutos. ¿Serías capaz de cumplir tu promesa? Sinónimos: apto … Español Extremo Basic and Intermediate
capaz — Ver: apto legalmente para una cosa. Ser capaz de cualquier cosa, o de todo … Diccionario de Economía Alkona