-
1 potenzialità
"capacity;Leistungsfähigkeit;capacidade de rendimento"* * *potenzialità s.f. potentiality, potential, capacity (anche estens.): la potenzialità energetica di una centrale, the energy-producing capacity of a power station; un ragazzo che deve sviluppare la sua potenzialità, a boy who has to develop his potential; potenzialità finanziaria, financial potential.* * *[potentsjali'ta]sostantivo femminile invariabile (capacità) potentiality, potential, capability* * *potenzialità/potentsjali'ta/f.inv.(capacità) potentiality, potential, capability. -
2 misurazione della capacità
"capacity measurement;Kapazitätsmessung;medição da capacidade" -
3 port.
"capacity;Port.;débit;port.;port." -
4 portata, produzione oraria
"capacity, hourly flow;Durchsatz;vazão (liq.)" -
5 capacità
f invar ability( capienza) capacityfinance capacità di acquisto purchasing power* * *capacità s.f.1 ( abilità) ability, capability, talent; ( intelligenza) cleverness, intelligence; abilities (pl.); ( perizia) skill, skilfulness: uomo di grande capacità, very able man; avere la capacità di fare qlco., to be qualified to do sthg. // capacità di sopravvivenza, livability2 ( capienza) capacity; capaciousness: misure di capacità, measures of capacity; questo teatro ha una capacità di duemila posti, this theatre has a seating capacity of two thousand3 (dir.) (legal) capacity, (legal) competency, (legal) ability, eligibility, qualification: capacità di intendere e di volere, capacità mentale, mental competence (o mental capacity); capacità di fare testamento, di testare, testamental (o testamentary) capacity; capacità del testimone ( a deporre), competency of witness (to testify)4 (econ.) capacity, power, ability: capacità d'acquisto, purchasing power; capacità di sopravvivere, di produrre profitti ( di una ditta), viability; capacità di spesa, spending power; capacità imprenditoriale, entrepreneurial capacity (o entrepreneurship); capacità di produrre reddito, earning capacity (o power); capacità inutilizzata, unused capacity; capacità manageriale, direttiva, managerial capacity; capacità produttiva, production (o service) capacity; capacità produttiva eccedente, excess capacity (o overcapacity); capacità produttiva inutilizzata, idle (o slack) capacity; capacità produttiva di riserva, spare capacity; capacità utilizzata, utilized capacity (o capacity utilization); capacità concorrenziale, competitiveness; capacità di guadagno, earning capacity; (fin.) capacità finanziaria, financial potential; capacità contributiva, ability to pay, taxable faculty (o taxable capacity); capacità di credito, credit worthiness; capacità di vendere, salesmanship5 (fis.) capacitance; capacity: capacità termica, thermal (o heat) capacity; (elettr.) capacità elettrostatica, electrostatic capacitance* * *[kapatʃi'ta]sostantivo femminile invariabile1) (attitudine) ability, capacity, skillcapacità di qcn., qcs. di fare — capacity of sb., sth. to do
capacità intellettuale — mental ability, intellectual capability
2) (capienza) capacity; (di stadio, teatro, cinema) seating capacitycapacità ricettiva — (di albergo, ospedale) bedspace
•capacità di acquisto — econ. purchasing power
capacità produttiva — econ. production capacity
capacità di ripresa — econ. resilience
* * *capacità/kapat∫i'ta/f.inv.1 (attitudine) ability, capacity, skill; capacità di qcn., qcs. di fare capacity of sb., sth. to do; capacità di concentrazione powers of concentration; capacità di calcolo numeracy; capacità intellettuale mental ability, intellectual capability; capacità comunicative communication skills; al di là delle mie capacità outside my capabilities2 (capienza) capacity; (di stadio, teatro, cinema) seating capacity; misura di capacità measure of capacity; capacità ricettiva (di albergo, ospedale) bedspacecapacità di acquisto econ. purchasing power; capacità produttiva econ. production capacity; capacità di ripresa econ. resilience. -
6 portata
"flow rate, capacity;Fördermenge;volume recalcado"* * *f gastronomy coursedi danni extenttechnology di camion load capacitydi cannocchiale rangealla portata di film, libro et cetera suitable fora portata di mano within reach* * *portata s.f.2 ( raggio d'azione) range: la portata di un cannocchiale, the range of a telescope: la portata luminosa di un segnale, the light range of a signal; la portata di un fucile, un cannone, the range of a rifle, a gun; fucile a lunga portata, long-range rifle; bersaglio fuori portata, target out of range // a portata di mano, to hand (o within reach): te lo prendo subito, ce l'ho a portata di mano, I'll fetch it for you at once, I have it to hand (o handy); tutti i negozi sono a portata di mano, all the shops are within reach // a portata d'orecchio, di voce, within hearing (o call) // la casa era ormai fuori dalla portata della mia vista, the house was by now out of sight3 ( capacità di carico) capacity; ( di nave) tonnage: la portata di un vagone, the capacity of a wagon; la portata di una nave, the tonnage of a ship; portata lorda, deadweight tonnage; portata massima, maximum capacity (abbr. max. cap.)4 ( di corso d'acqua) flow, discharge; ( di pompa) delivery capacity; misuratore di portata, flowmeter; portata idraulica, hydraulic discharge5 (fig.) ( capacità) capacity; reach; ( livello) level: il suo discorso è alla portata di tutti, his speech is within everyone's reach; un oratore deve mettersi alla portata dei suoi ascoltatori, a speaker must adapt himself to his audience; questo problema va al di là della mia portata, this problem is beyond me // il prezzo è alla portata di tutti, the price is within everybody's reach; è una bella pelliccia, ma non è alla mia portata, it's a lovely fur coat but it's beyond my reach6 (fig.) ( importanza, valore) importance, significance: non si rende conto della portata della questione, he does not realize the significance of the matter; danni di una portata incalcolabile, damage of inestimable extent* * *[por'tata]sostantivo femminile1) (a tavola) coursepiatto da portata — (serving) dish, platter
2) (capacità di carico) capacity; (di nave) tonnage, burdenportata lorda — mar. dead weight
3) (di fiume, tubo) (rate of) flow4) (di arma da fuoco, strumento ottico) range5) fig. (importanza) importance, extent, significance6) (possibilità, capacità di arrivare)tenere qcs. fuori dalla portata di qcn. — to keep sth. out of sb.'s way o reach
"tenere fuori dalla portata dei bambini" — "keep out of reach of children"
a portata di voce — (per chi parla) within hailing o shouting distance; (per chi ascolta) within earshot o hearing
7) a portata di mano handy, (close) at hand, within sb.'s reach8) alla portata di (che può essere compreso, fatto)alla portata di qcn. — within sb.'s reach o grasp
fuori della portata di qcn. — above o over sb.'s head, out of sb.'s reach; (economicamente)
* * *portata/por'tata/sostantivo f.3 (di fiume, tubo) (rate of) flow4 (di arma da fuoco, strumento ottico) range; arma a lunga portata long-range weapon; avere una portata di 20 chilometri to range over 20 km; essere fuori portata to be out of range5 fig. (importanza) importance, extent, significance6 (possibilità, capacità di arrivare) tenere qcs. fuori dalla portata di qcn. to keep sth. out of sb.'s way o reach; "tenere fuori dalla portata dei bambini" "keep out of reach of children"; a portata di voce (per chi parla) within hailing o shouting distance; (per chi ascolta) within earshot o hearing7 a portata di mano handy, (close) at hand, within sb.'s reach8 alla portata di (che può essere compreso, fatto) alla portata di qcn. within sb.'s reach o grasp; fuori della portata di qcn. above o over sb.'s head, out of sb.'s reach; (economicamente) alla portata di tutti affordable for all. -
7 veste
f fig (capacità, funzione) capacityin veste ufficiale in an offical capacity* * *veste s.f.1 garment, clothes (pl.); ( abito femminile) dress, frock: una veste logora, a worn-out garment; veste da camera, dressing gown; vesti invernali, winter clothes; in ricche vesti, luxuriously dressed (o in luxurious attire); togliersi le vesti, to take off one's clothes // stracciarsi le vesti, to rend one's garments; (fig.) to tear one's hair3 (estens.) ( copertura) covering: la veste di un fiasco, the covering of a flask // la veste editoriale, tipografica di una rivista, the editorial, typographical format of a magazine4 ( apparenza) guise, appearance: dietro la veste della generosità nasconde l'egoismo, under the guise of generosity she hides her egoism5 (fig.) ( funzione) capacity: in veste di, as (o in one's capacity as); in veste di ministro, in his capacity as minister; in veste di avvocato, as a lawyer; parlare in veste ufficiale, to speak in an official capacity7 ( espressione) expression, form: dare veste poetica ai propri pensieri, to give poetic expression to one's thoughts.* * *['vɛste] 1.sostantivo femminile1) (vestito) dress, garment; (da cerimonia) robe2) fig. (qualità)in veste ufficiale, privata — in an official, private capacity
3) edit. tip.2.sostantivo femminile plurale vesti clothing U, clothes* * *veste/'vεste/I sostantivo f.1 (vestito) dress, garment; (da cerimonia) robe2 fig. (qualità) in veste ufficiale, privata in an official, private capacity; in veste di consulente in an advisory capacity3 edit. tip. edizione con una nuova veste grafica new look editionII vesti f.pl.clothing U, clothesveste da camera dressing gown. -
8 capienza
f capacity* * *capienza s.f. capacity: il nuovo stadio avrà una capienza di 40.000 spettatori, the new stadium will have a capacity of 40,000 // capienza di un magazzino, storage.* * *[ka'pjɛntsa]sostantivo femminile capacityil teatro ha una capienza di 500 posti — the theatre has a capacity of 500, the theatre can hold 500 people
* * *capienza/ka'pjεntsa/sostantivo f.capacity; il teatro ha una capienza di 500 posti the theatre has a capacity of 500, the theatre can hold 500 people; capienza di magazzino storage capacity. -
9 tenuta
f ( capacità) capacity( resistenza) stamina( divisa) uniform( abbigliamento) outfitagriculture estatea tenuta d'aria airtightmotoring tenuta di strada roadholding ability* * *tenuta s.f.1 estate; ( azienda agricola) farm: ha una bellissima tenuta vicino a Roma, he has a very beautiful estate near Rome2 ( uniforme) uniform; ( abbigliamento) clothes (pl.): tenuta militare, military uniform; (mil.) alta tenuta, full dress; in tenuta da lavoro, in working clothes; in tenuta da casa, in casual clothes; tenuta estiva, light (o summer) clothes; tenuta da sci, skiing outfit; tenuta da calcio, football strip4 (tecn.) seal: tenuta a liquido, ( di gasometro) wet seal; tenuta a secco, ( di gasometro) dry seal; tenuta di olio, oil seal; tenuta idraulica, wet seal; a tenuta d'acqua, watertight; a tenuta d'aria, airtight; a tenuta d'olio, oiltight; guarnizione di tenuta, seal5 (comm.) tenuta dei libri, bookkeeping; tenuta degli archivi, record keeping; tenuta delle scorte, stock control7 ( di autoveicolo): tenuta di strada, roadholding; avere una buona tenuta di strada, to have good roadholding.* * *[te'nuta]sostantivo femminile1) (vestiti) outfit, attire, clothes pl.; mil. (uniforme) uniform, order2) (ermeticità) hermetic, airtight sealinga tenuta stagna — [ contenitore] hermetic
a tenuta d'aria — [recipiente, chiusura] airtight, air-proof
3) (capacità) capacity4) (possedimento terriero) estate, property5) (gestione)6) (resistenza) resistance (anche sport)7) econ. (rendimento) performancebuona, cattiva tenuta delle azioni — good, poor performance of the shares
8) mus. (di accordo, nota) holding•tenuta da combattimento — mil. battledress
tenuta in curva — aut. cornering
tenuta sportiva — leisure suit, playsuit
tenuta di strada — aut. roadholding
* * *tenuta/te'nuta/sostantivo f.1 (vestiti) outfit, attire, clothes pl.; mil. (uniforme) uniform, order; in tenuta ufficiale in formal attire2 (ermeticità) hermetic, airtight sealing; a tenuta stagna [ contenitore] hermetic; a tenuta d'aria [recipiente, chiusura] airtight, air-proof; a tenuta d'acqua watertight3 (capacità) capacity4 (possedimento terriero) estate, property5 (gestione) tenuta della contabilità o dei conti bookkeeping6 (resistenza) resistance (anche sport)7 econ. (rendimento) performance; buona, cattiva tenuta delle azioni good, poor performance of the shares8 mus. (di accordo, nota) holdingtenuta da combattimento mil. battledress; tenuta in curva aut. cornering; tenuta sportiva leisure suit, playsuit; tenuta di strada aut. roadholding. -
10 qualità
"quality;Beschaffenheit;qualidade"* * *f invar qualitymerce f di prima qualità top quality goodsqualità della vita quality of life* * *qualità s.f.1 quality; ( proprietà) property: articolo di buona qualità, (good-)quality article; articolo di cattiva qualità, poor-quality article; qualità media, middling (o average) quality; qualità inferiore alla media, substandard quality; qualità tipo, standard grade; merce di prima, seconda qualità, first-rate, second-rate goods; prodotti di seconda qualità, seconds (o second-class products); una qualità dei diamanti è la durezza, one of the properties (o qualities) of diamonds is hardness // la qualità della vita, the quality of life // controllo di qualità, quality control2 ( dote) quality: ha delle qualità che la rendono simpatica, she has endearing qualities; non ha le qualità richieste per il posto, he hasn't got the necessary qualities for the post3 ( sorta, specie) kind, sort: qualità di tè, leaf grades (of tea); gente di ogni qualità, all kinds of people; vini di diverse qualità, different sorts of wine4 ( ufficio, carica) capacity: nella sua qualità di medico, as a doctor; serviva in qualità di maggiordomo, he served as a butler; agire in qualità di tutore, to act in one's capacity as guardian.* * *[kwali'ta]sostantivo femminile invariabile1) (valore) qualitydi qualità — [prodotto, spettacolo, materiale] quality attrib.
buona, cattiva qualità — good, poor quality
di prima qualità — first-rate, of prime quality
2) (attributo) qualityavere molte qualità — to have many qualities, to have a lot going for one
3) (genere) kind4) in qualità di as* * *qualità/kwali'ta/f.inv.1 (valore) quality; di qualità [prodotto, spettacolo, materiale] quality attrib.; buona, cattiva qualità good, poor quality; di prima qualità first-rate, of prime quality; qualità dell'aria air quality; qualità della vita quality of life2 (attributo) quality; avere molte qualità to have many qualities, to have a lot going for one3 (genere) kind; abbiamo diverse qualità di champagne we have different kinds of champagne4 in qualità di as; in qualità di dottore in one's capacity as a doctor. -
11 capacità
1.Volume m apparente, volume m, capacità fFilling volume, volume, contents, capacity2.Capacità f, contenuto m nominale, quantità f di riempimentoCapacity, quantity of fill, nominal contents3.Capacità f, volume mCapacity, holding capacity, volume, cubis contentaDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > capacità
-
12 limite di carico
1.Portata f, carico m utile, limite m di carico, limite m di portataLoad capacity, weight of load, bearing strength, carrying capacity2.Limite m di carico, limite m di portataBearing strength, carrying capacity, loading capacityDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > limite di carico
-
13 limite di portata
1.Portata f, carico m utile, limite m di carico, limite m di portataLoad capacity, weight of load, bearing strength, carrying capacity2.Limite m di carico, limite m di portataBearing strength, carrying capacity, loading capacityDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > limite di portata
-
14 cilindrata
"displacement;Zylinderinhalt;cilindrada"* * *f technology cubic capacityautomobile f di media cilindrata middle of the range car* * *cilindrata s.f. (mecc.) (piston) displacement: un'auto di media cilindrata, a medium-powered car; in Formula 1 gareggiano solo potenti cilindrate, only high-powered cars take part in Formula One races.* * *[tʃilin'drata]auto di piccola, grossa cilindrata — car with a small, powerful engine
* * *cilindrata/t∫ilin'drata/sostantivo f.mecc. (volume) (cubic) capacity; auto di piccola, grossa cilindrata car with a small, powerful engine. -
15 memoria
f memoryinformation technology storage capacitya memoria by heartin memoria di in memory ofmemoria centrale main memoryquesto nome non ti richiama alla memoria niente? doesn't that name remind you of anything?memorie pl memoirs* * *memoria s.f.1 memory: memoria fedele, retentive (o reliable) memory; memoria di ferro, ferrea, excellent memory; memoria labile, unreliable (o untrustworthy) memory; memoria prodigiosa, prodigious (o extraordinary) memory; memoria pronta, ready memory; memoria visiva, visual memory; memoria fotografica, photographic memory; ha una buona memoria, he has a good memory; non ha memoria, ha una cattiva memoria per i nomi, per le date, he has a bad memory (o he has no head) for names, for dates; avere la memoria corta, essere corto di memoria, to have a short memory; l'avvenimento mi si è impresso, mi si è fissato nella memoria, the incident stuck in my mind; il suo volto è scolpito nella mia memoria, his face is imprinted in my memory; il primo viaggio a Parigi è rimasto vivo nella sua memoria, his first trip to Paris remains fresh in his memory; quella faccenda mi ritorna spesso alla memoria, that affair often returns to my mind; cancellare qlco. dalla memoria, to erase sthg. from one's memory; cercare, frugare, rivangare nella memoria, to search one's memory; fidarsi della propria memoria, to trust (o to rely on) one's memory; offuscare la memoria, to cloud s.o.'s memory; perdere, smarrire la memoria, to lose one's memory; riacquistare la memoria, to recover one's memory; richiamare alla memoria, to call to mind; rinfrescare la memoria a qlcu., to refresh s.o.'s memory; esercitare la memoria, to exercise one's memory // a memoria, by heart: imparare, sapere qlco. a memoria, to learn, to know sthg. by heart; suonare, dipingere a memoria, to play, to paint from memory // a memoria d'uomo, within living memory (o in the memory of man): non s'era mai vista, udita cosa simile a memoria d'uomo, within the memory of man such a thing had never been seen (o had never been heard of) // se la memoria non mi tradisce..., if my memory does not fail me...; cadere dalla memoria, to sink into oblivion2 (idea, immagine di cose passate) memory, recollection, remembrance, reminiscence (spec. pl.): la memoria di un caro amico, the memory of a dear friend; la memoria di quel giorno è rimasta impressa in tutti noi, the memory of that day remained printed on our minds; memoria confusa, dim memory; memoria imperitura, everlasting (o undying) memory; ho una vaga memoria della mia infanzia, I have a faint recollection of my childhood; fatti, tempi di cui si è persa la memoria, events, times of which the memory is lost; queste scene risvegliano le memorie del mio passato, these scenes awaken memories of my past // di beata memoria, of blessed memory // in memoria di, in memory of // medaglia alla memoria, posthumous decoration3 (oggetto che rimane come ricordo) memento, keepsake; (ricordo di famiglia) heirloom: questo libro è una cara memoria di mio padre, this book is a treasured memento of my father; quel quadro è una preziosa memoria di famiglia, that picture is a precious (family) heirloom4 (testimonianza del passato storico) memorial: Atene è ricca di memorie dell'antica grandezza, Athens is full of memories of ancient grandeur5 (breve scritto, dissertazione) memoir; (dir.) memorial6 pl. (note autobiografiche, storiche) memoirs: stampò le sue memorie, he published his memoirs // 'Le memorie' di Casanova, 'The Memoirs' of Casanova7 (inform.) (di elaboratore) memory, store, storage: memoria addizionale interna, esterna, add-in, add-on memory; memoria a bolle, bubble memory (o bubble storage); memoria ad accesso casuale, random access memory (RAM); memoria di sola lettura, read only memory (ROM); memoria a dischi, juke box storage; memoria a nuclei, core memory; memoria a strato magnetico, magnetic thin film storage; memoria a tamburo, drum memory; memoria associativa, parallel search memory (o parallel search storage); memoria ausiliaria, secondary (o additional) store; memoria cache, cache memory (o cache store); memoria centrale, main (o primary) store (o core); memoria di archivio, file store; memoria di controllo, control storage; memoria di elaborazione, processor storage; memoria di massa, mass memory; memoria di test, error-catching RAM; memoria intermediaria, buffer (storage); memoria rapida, fast-access memory; memoria tampone, buffer storage (o store); memoria virtuale, virtual memory.* * *[me'mɔrja]sf1) (gen) Inform memoryimparare/sapere qc a memoria — to learn/know sth by heart
2) (ricordo) recollection, memorya memoria d'uomo — within living memory, (da tempo immemorabile) from time immemorial
in o alla memoria di — in (loving) memory of
3)memorie sfpl — (opera autobiografica) memoirs
4) Inform memory* * *[me'mɔrja] 1.sostantivo femminile1) (facoltà) memoryavere un vuoto di memoria — to blank out, to have a lapse of memory
2) a memoria [imparare, sapere] by heart3) (ricordo) memory, recollection, remembrance; (oggetto tenuto per ricordo) keepsakein memoria di — in (loving) memory of, in remembrance of
mantenere viva la memoria di qcn. — to keep sb.'s memory alive
4) inform. memory, storage; (di calcolatrice, telefono) memory2.sostantivo femminile plurale memorie letter. memoirsmemoria a breve termine — med. short term memory
memoria centrale — inform. core o main memory
memoria a lungo termine — med. long term memory
memoria tampone — inform. buffer (memory)
••* * *memoria/me'mɔrja/I sostantivo f.1 (facoltà) memory; avere una buona memoria to have a good memory; non avere memoria to have a bad memory; avere memoria per i nomi to have a good memory for names; perdere la memoria to lose one's memory; avere un vuoto di memoria to blank out, to have a lapse of memory; ritornare con la memoria a to think back to; la memoria mi gioca brutti scherzi my mind plays tricks on me; se la memoria non mi inganna if memory serves me right o well2 a memoria [imparare, sapere] by heart3 (ricordo) memory, recollection, remembrance; (oggetto tenuto per ricordo) keepsake; a memoria d'uomo within living memory; in memoria di in (loving) memory of, in remembrance of; mantenere viva la memoria di qcn. to keep sb.'s memory alive; le rovine sono una memoria del passato ruins are reminders of the pastII memorie f.pl.letter. memoirsavere la memoria corta to have a short memory; avere una memoria di ferro to have an excellent memory\memoria a breve termine med. short term memory; memoria centrale inform. core o main memory; memoria a lungo termine med. long term memory; memoria storica folk memory; memoria tampone inform. buffer (memory); memoria visiva visual memory. -
16 misura
f measurement( taglia) size( provvedimento), fig measuremusic barmisure pl preventive preventive measurescon misura in moderationsu misura made to measure* * *misura s.f.1 measure (anche mat.); (misurazione) measurement: unità di misura, unit of measurement; misura di lunghezza, di superficie, di volume, di capacità, linear, square, cubic, capacity measure; pesi e misure, weights and measures; misura per liquidi, liquid measure; misura per cereali, corn measure; due misure di grano, two measures of wheat; una misura precisa, approssimativa, a precise, approximate measurement; la misura del tempo, the measurement of time; prendere la misura di una stanza, to measure a room (o to take the dimensions of a room); la sarta mi prese le misure, the dressmaker took my measurements; prendere la misura della vista, to test s.o.'s sight // nella misura in cui, insofar as // in misura diretta, (proporzionalmente) in proportion to // a misura che..., as... (o the more... the more); a misura che il pericolo aumentava, il panico s'impadroniva della gente, as the danger increased, the people were overcome with panic // a misura, (esattamente, precisamente) perfectly; questo abito mi va, mi sta a misura, this dress fits me perfectly // la misura è colma, the measure is full to the brim; (fig.) I'm sick and tired of it // usare due pesi e due misure, (fig.) to use different criteria of (o to be biased in one's) judgment // fallire di misura, to be pipped at the post; vincere di misura, to win by a hair's breadth; (col minimo scarto) to scrape home // (econ.): misura della produttività, productivity measure; azienda di media misura, medium-sized concern; guadagnare in misura del proprio lavoro, to earn according to the amount of one's work // (mat.) teoria della misura, measure theory2 (taglia, dimensione) size: abiti su misura, clothes made to measure; scarpe di tutte le misure, shoes of all sizes; che misura porti?, what size do you take?; le scarpe non sono della mia misura, the shoes aren't my size; oggetti di tutte le misure, objects of all different sizes // una città a misura d'uomo, a city on a human scale3 (limite, proporzione) limit, proportion; (moderazione) moderation: avere il senso della misura, to have a sense of proportion; passar la misura, to exceed (o to overstep) the limit (o to lose all sense of proportion); spendere senza misura, to spend without limit; lo farò nella misura delle mie forze, del possibile, I shall do it to the best of my ability, as much as possible // con misura, moderately // fuori di, oltre misura, excessively (o beyond measure)4 (spec. pl.) (provvedimento) measure, step: misure di sicurezza, safety measures; misura precauzionale, precautionary measure; misure di emergenza, emergency measures; misure di polizia, police measures; misure politiche, political measures; misure restrittive, restrictive measures; misure espansionistiche, expansionary measures; misure protezionistiche, protectionist measures; prendere, adottare le misure del caso, to take the necessary measures (o steps); il parlamento ha adottato le nuove misure fiscali, Parliament has taken the new fiscal measures (o steps); il governo ha preso tutte le misure per evitare dissensi interni, the government has taken all possible steps to avoid internal dissension; prendere delle misure contro qlcu., to take measures against s.o.; ricorrere a misure drastiche, to resort to drastic measures // mezze misure, (fig.) half measures; non conosce mezze misure, he doesn't use half measures // (econ.): misure anticongiunturali, anti-recession measures; misure antinflazionistiche, anti-inflation (o anti-inflationary) measures // (dir.) misura conservativa, measure of conservation (o provisional remedy)5 (livello, qualità) standard, measure: (econ.) misura del valore, standard of value6 (poesia) measure, metre7 (mus.) measure, time8 (scherma) measure, reach, distance; (boxe) reach: (boxe) chiudere la misura, to clinch.* * *[mi'zura]sostantivo femminile1) (dimensione) measure, measurementprendere le -e di qcs. — to take the measurements of sth.
prendere le -e a qcn. — to take sb.'s measurements
(fatto) su misura — made-to-measure, tailor-made, custom-made
a misura d'uomo — [edificio, città] on a human scale, man-sized
2) (taglia) size; (di scarpe) size, fittingche misura ha? — what size are you o do you take?
3) (misurazione) measureunità di misura — measure, unit of measurement
misura di capacità, lunghezza — measure of capacity, length
non avere misura to know no limits; con misura [parlare, agire] carefully, with moderation; senza misura [spendere, bere] wildly, to excess; senso della misura sense of proportion; senza mezze -e — without half-measures
5) (limite)passare o colmare la misura to go too far; la misura è colma! it's the last straw; oltre ogni misura — beyond all limits
6) (maniera)in una (qual) certa misura — to a certain extent o degree
nella misura in cui — inasmuch as, insofar as
in larga misura — in large measure, to a great o large extent
7) (provvedimento) measure, stepmisura precauzionale, disciplinare — precautionary, disciplinary measure
vincere di (stretta) misura — to win by a slender margin o a (short) head
* * *misura/mi'zura/ ⇒ 35sostantivo f.1 (dimensione) measure, measurement; prendere le -e di qcs. to take the measurements of sth.; prendere le -e a qcn. to take sb.'s measurements; (fatto) su misura made-to-measure, tailor-made, custom-made; a misura d'uomo [edificio, città] on a human scale, man-sized; a misura di bambino child-friendly3 (misurazione) measure; unità di misura measure, unit of measurement; misura di capacità, lunghezza measure of capacity, length; misura di superficie square measure; pesi e -e weights and measures4 (moderazione) non avere misura to know no limits; con misura [parlare, agire] carefully, with moderation; senza misura [spendere, bere] wildly, to excess; senso della misura sense of proportion; senza mezze -e without half-measures5 (limite) passare o colmare la misura to go too far; la misura è colma! it's the last straw; oltre ogni misura beyond all limits6 (maniera) in una (qual) certa misura to a certain extent o degree; nella misura in cui inasmuch as, insofar as; in larga misura in large measure, to a great o large extent; in misura minore to a lesser degree; in uguale misura in equal measure7 (provvedimento) measure, step; misura precauzionale, disciplinare precautionary, disciplinary measure8 di misura [ vittoria] hairline, close, narrow; vincere di (stretta) misura to win by a slender margin o a (short) head. -
17 portanza
portanza s.f.1 ( portata) carrying capacity2 (aer.) lift: portanza aerodinamica, aerodynamic lift; portanza statica, static lift; portanza totale, total lift; perdita di portanza, lift loss.* * *[por'tantsa]sostantivo femminile1) (capacità di carico) carrying capacity2) aer. lift* * *portanza/por'tantsa/sostantivo f.1 (capacità di carico) carrying capacity2 aer. lift. -
18 regime
m régimemedicine dietmedicine essere a regime be on a diet* * *regime s.m.1 regime, system of government; ( governo) government; (spreg.) ( dittatura) dictatorship: il regime attuale, the present regime; il nuovo, il vecchio regime politico, the new, the old political regime; un paese a regime democratico, a country with a democratic form of government; la caduta del regime militare, the fall of the military regime (o government)2 (econ.) ( sistema) system, regulation: regime collettivistico, collectivist system; regime di mercato, market system; regime a monocultura, single-crop economy; regime dei prezzi, price system; regime degli scambi, system of trade; regime monopolistico, monopoly system // (fin.): regime ( monetario) aureo, argenteo, gold, silver standard; regime dei cambi fissi, fixed exchange system; regime dei cambi fluttuanti, floating exchange system // (trib.) regime fiscale, tributario, tax regulations3 ( regole di igiene) regimen; ( dieta) diet: un rigido regime alimentare, a strict diet; regime vegetariano, vegetarian diet; essere a regime, to be on a diet // mettere qlcu. a regime, (fig.) ( farlo rigare dritto) to make s.o. toe the line4 (geogr.) ( di corso d'acqua) regime // regime climatico, regime; a regime torrentizio, intermittent5 (tecn.) ( funzionamento) running; ( condizione) condition; ( velocità) speed: regime continuo, intermittente, continuum, intermittent running; regime transitorio, transient condition; basso regime, low speed; pieno regime, maximum speed; gli impianti funzionano a pieno regime, the plants are working at full capacity.* * *[re'dʒime]sostantivo maschile1) pol. (sistema di governo) regime, system of government2) med. regime, regimen form.essere, mettersi a regime — to be, go on a diet
3) econ. regime, system4) mecc. (ritmo) (running) speedgirare a pieno regime — [ motore] to run at top speed
la fabbrica lavora a pieno regime — fig. the factory is working at full stretch o is operating at full capacity
5) geogr. meteor. regime* * *regime/re'dʒime/sostantivo m.1 pol. (sistema di governo) regime, system of government; regime militare military regime; regime parlamentare parliamentary government2 med. regime, regimen form.; essere, mettersi a regime to be, go on a diet4 mecc. (ritmo) (running) speed; girare a pieno regime [ motore] to run at top speed; la fabbrica lavora a pieno regime fig. the factory is working at full stretch o is operating at full capacity5 geogr. meteor. regime. -
19 veste da camera
dressing gown Brit, bathrobe Am1)(
fig : di libro) veste editoriale — layout2) (funzione) capacity, (fig : apparenza) appearancePAROLA CHIAVE: veste non si traduce mai con la parola inglese vest* * *veste da cameradressing gown.\→ veste -
20 capacità sf inv
См. также в других словарях:
capacity — ca·pac·i·ty n pl ties 1: a qualification, power, or ability (as to give consent or make a testament) created by operation of law 2: an individual s ability or aptitude; esp: mental ability as it relates to responsibility for the commission of a… … Law dictionary
Capacity — is the ability to hold, receive or absorb, or a measure thereof, similar to the concept of volume.Capacity may also refer to: *Capacity (economics), the point of production at which a firm or industry s average (or per unit ) costs begin to rise … Wikipedia
Capacity — Ca*pac i*ty (k[.a]*p[a^]s [i^]*t[y^]), n.; pl. {Capacities} ( t[i^]z). [L. capacitus, fr. capax, capacis; fr. F. capacit[ e]. See {Capacious}.] 1. The power of receiving or containing; extent of room or space; passive power; used in reference to… … The Collaborative International Dictionary of English
capacity — [kə pas′i tē] n. pl. capacities [ME & OFr capacite < L capacitas < capax: see CAPACIOUS] 1. the ability to contain, absorb, or receive and hold 2. a) the amount of space that can be filled; room for holding; content or volume [a tank with a … English World dictionary
capacity — ► NOUN (pl. capacities) 1) the maximum amount that something can contain or produce. 2) (before another noun ) fully occupying the available space: a capacity crowd. 3) the total cylinder volume that is swept by the pistons in an internal… … English terms dictionary
capacity — early 15c., from M.Fr. capacité (15c.), from L. capacitatem (nom. capacitas) breadth, capacity, from capax (gen. capacis) able to hold much, from capere to take (see CAPABLE (Cf. capable)). Meaning largest audience a place can hold is 1908. Verb… … Etymology dictionary
capacity — [n1] volume; limit of volume held accommodation, amplitude, bulk, burden, compass, contents, dimensions, expanse, extent, full, holding ability, holding power, latitude, magnitude, mass, measure, proportions, quantity, range, reach, retention,… … New thesaurus
Capacity — [engl.], Kapazität … Universal-Lexikon
capacity — *ability, capability Analogous words: amplitude, *expanse, spread: extent, magnitude, *size, volume: aptitude, *gift, faculty, talent, bent, turn, knack Antonyms: incapacity Contrasted words: powerlessness, impotence (see corresponding adjectives … New Dictionary of Synonyms
capacity — n. ability to hold 1) to capacity (filled to capacity) 2) lung; seating; storage capacity 3) a capacity of (a capacity of twenty gallons) ability 4) intellectual, mental capacity 5) one s earning capacity 6) a capacity for (a capacity for making… … Combinatory dictionary
capacity — A lending and credit analysis term that describes a borrower s or applicant s ability to meet debt service obligations. See debt service coverage. American Banker Glossary credit grantor s measurement of a person s ability to repay loans.… … Financial and business terms