Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

camera+gate

  • 1 gate

    noun
    1) (lit. or fig.) Tor, das; (barrier) Sperre, die; (to field etc.) Gatter, das; (in garden fence) [Garten]pforte, die; (Railw.): (of level crossing) [Bahn]schranke, die; (in airport) Flugsteig, der
    2) (Sport): (number to see match) Besucher[zahl], die
    * * *
    [ɡeit]
    (a metal, wooden etc doorlike object which closes) the opening in a wall, fence etc through which people etc pass: I'll meet you at the park gate(s). das Tor
    - academic.ru/30553/gate-crash">gate-crash
    - gate-crasher
    - gate-post
    - gateway
    * * *
    [geɪt]
    I. n
    1. (at an entrance) Tor nt; at a level-crossing Schranke f; at a canal lock Schleusentor nt; at an airport Flugsteig m, Gate nt; (of an animal pen) Gatter nt; (to a garden, courtyard) Pforte f
    safety \gate Sicherheitstür f
    2. SPORT (for horses)
    starting \gate Startmaschine f
    3. (spectators) Zuschauerzahl f
    4. no pl (money) Einnahmen pl
    5. COMPUT (of FET device) Torschaltung f
    6. (in camera/projector) Justiervorrichtung f
    II. vt
    to be \gated (be confined) Arrest bekommen; ( hist: at university) in den Karzer geworfen werden hist; (be under curfew) Ausgehverbot nt bekommen
    2. enclosure, entrance
    to \gate sth etw mit einem Tor versehen; (restrict access to) den Zugang zu etw dat versperren
    * * *
    [geɪt]
    1. n
    1) Tor nt; (small, = garden gate) Pforte f; (= five-barred gate) Gatter nt; (in station) Sperre f; (in airport) Flugsteig m; (of level crossing) Schranke f; (SPORT = starting gate) Startmaschine f; (= sports ground entrance) Einlass m, Eingang m

    to open/shut the gate(s) — das Tor etc öffnen/schließen

    the gates of heaven — das Himmelstor, die Himmelstür or -pforte

    2) (SPORT: attendance) Zuschauerzahl f; (= entrance money) Einnahmen pl
    2. vt
    pupil, student Ausgangssperre erteilen (+dat)
    * * *
    gate1 [ɡeıt]
    A s
    1. (Stadt-, Garten- etc) Tor n, Pforte f (beide auch fig)
    2. fig Zugang m, Weg m ( beide:
    to zu)
    3. a) BAHN Sperre f, Schranke f
    b) FLUG Flugsteig m, Ausgang m
    4. (enger) Eingang, (schmale) Durchfahrt
    5. BIBEL Gerichtsstätte f
    6. (Gebirgs) Pass m
    7. TECH (Schleusen) Tor n
    8. SPORT
    miss a gate ein Tor auslassen, an einem Tor vorbeifahren;
    he was disqualified for missing a gate wegen eines Torfehlers;
    a 50-gate course ein mit 50 Toren ausgesteckter Kurs
    9. SPORT
    a) Besucher(zahl) pl(f):
    falling gates zurückgehende Zuschauerzahlen
    b) (eingenommenes) Eintrittsgeld, (Gesamt)Einnahmen pl
    10. TECH Ventil n, Schieber m
    11. Gießerei: (Einguss)Trichter m, Anschnitt m
    12. FOTO Bild-, Filmfenster n
    13. TV Ausblendstufe f
    14. ELEK Torimpuls m
    15. US umg
    a) Entlassung f
    b) Laufpass m umg:
    get the gate gefeuert werden;
    give sb the gate jemanden feuern; jemandem den Laufpass geben
    B v/t SCHULE, UNIV Br jemandem den Ausgang sperren:
    he was gated er erhielt Ausgangsverbot
    gate2 [ɡeıt] s obs oder dial
    1. Straße f, Weg m
    2. fig Weg m, Methode f
    * * *
    noun
    1) (lit. or fig.) Tor, das; (barrier) Sperre, die; (to field etc.) Gatter, das; (in garden fence) [Garten]pforte, die; (Railw.): (of level crossing) [Bahn]schranke, die; (in airport) Flugsteig, der
    2) (Sport): (number to see match) Besucher[zahl], die
    * * *
    n.
    Gatter - n.
    Pforte -n f.
    Sperre -n f.
    Tor -e n.

    English-german dictionary > gate

  • 2 click

    1.
    [klɪk]noun Klicken, das
    2. transitive verb
    1) zuschnappen lassen [Schloss, Tür]

    click the shutter of a camera — den Verschluss einer Kamera auslösen

    click one's tonguemit der Zunge schnalzen

    2) (Computing) drücken [Maustaste]
    3. intransitive verb
    1) klicken; [Absätze, Stricknadeln:] klappern

    click on somethingetwas (Akk.) anklicken

    3) (coll.): (fall into context)

    click with somebody(coll.) mit jemandem gleich prima auskommen (ugs.)

    * * *
    [klik] 1. noun
    (a short, sharp sound, like that of a light-switch being turned on: the click of the camera.) das Klicken
    2. verb
    (to (cause to) make such a sound: The soldier clicked his heels together; The gate clicked.) (zu-, zusammen-) schlagen
    * * *
    [klɪk]
    I. n
    1. (short, sharp sound) Klicken nt; of door Zuschnappen nt; of fingers Knipsen nt, Schnipsen nt; of heels Zusammenklappen nt; of lock Einschnappen nt; of tongue Schnalzen nt
    2. CAN (sl) Kilometer m
    3. LING Schnalzlaut m
    4. COMPUT Klick m
    double-\click Doppelklick m
    drag-and-\click Ziehen nt und Klicken
    II. vi
    1. (short, sharp sound) klicken; door zuschnappen; lock einschnappen
    to \click [with sb] sich akk [mit jdm] auf Anhieb verstehen; (become popular) [bei jdm] [gut] ankommen fam
    Liz and I really \clicked with each other the first time we met zwischen Liz und mir hat es gleich gefunkt
    3. ( fam: become understandable) [plötzlich] klarwerden
    so it's finally \clicked that... hast du jetzt endlich kapiert, dass... fam
    4. COMPUT klicken
    to \click on sth etw anklicken
    III. vt
    to \click one's fingers [mit den Fingern] schnippen
    to \click one's heels die Hacken zusammenklappen [o SCHWEIZ, ÖSTERR zusammenschlagen]
    to \click off the light das Licht ausknipsen
    to \click one's tongue mit der Zunge schnalzen
    to \click sth etw anklicken
    * * *
    I [klɪk]
    1. n
    Klicken nt; (of joints) Knacken nt; (of light switch) Knipsen nt; (of fingers) Knipsen nt, Schnipsen nt; (COMPUT) (Maus)klick m; (of latch, key in lock) Schnappen nt; (tongue, PHON) Schnalzen nt

    he turned with a sharp click of his heelser drehte sich um und klappte zackig die Hacken zusammen

    2. vi
    1) (= make clicking noise) klicken; (joints) knacken; (light switch) knipsen; (fingers) knipsen, schnipsen; (COMPUT) klicken; (latch, key in lock) schnappen; (tongue, PHON) schnalzen; (high heels) klappern
    2) (inf: be understood) funken (inf)

    suddenly it all clicked ( into place) — plötzlich hatte es gefunkt (inf)

    3) (inf: get on well) funken (inf)
    4) (inf: catch on) ankommen (inf) (with bei)
    3. vt
    heels zusammenklappen; fingers schnippen mit; (COMPUT) klicken auf +acc; tongue schnalzen mit II
    n usu pl (US inf)
    Kilometer m
    * * *
    click1 [klık]
    A s
    1. a) Klicken n, Knacken n, Ticken n
    b) COMPUT (Maus)Klick m
    2. Einschnappen n (der Türklinke etc)
    3. Schnappvorrichtung f
    4. TECH
    a) Sperrklinke f, -vorrichtung f:
    click spring Sperrfeder f
    b) ELEK Schaltklinke f
    5. a) LING Schnalzlaut m
    b) Schnalzer m (mit der Zunge)
    6. Ringen: Beinausheber m
    B v/i
    1. klicken, knacken, ticken:
    click on C 2
    2. (mit der Zunge) schnalzen
    3. klappern
    4. zu-, einschnappen (Klinke, Schloss):
    a) einrasten,
    b) fig sich zusammenfügen;
    click shut ins Schloss fallen (Tür etc)
    5. umg
    a) übereinstimmen ( with mit)
    b) zusammenpassen
    6. it clicked when I heard her name umg bei mir klingelte es
    7. umg einschlagen, Erfolg haben ( beide:
    with bei)
    8. umg
    a) sofort Gefallen aneinander finden
    b) sich sofort ineinander verknallen:
    they clicked (with each other) as soon as they met bei ihnen funkte es vom ersten Augenblick an
    C v/t
    1. klicken oder knacken oder einschnappen lassen:
    click the door (to) die Tür zuklinken;
    click one’s heels die Hacken zusammenschlagen
    2. COMPUT ein Programm etc anklicken
    3. mit der Zunge schnalzen
    click2 [klık] s besonders US sl Kilometer m
    * * *
    1.
    [klɪk]noun Klicken, das
    2. transitive verb
    1) zuschnappen lassen [Schloss, Tür]
    2) (Computing) drücken [Maustaste]
    3. intransitive verb
    1) klicken; [Absätze, Stricknadeln:] klappern

    click on somethingetwas (Akk.) anklicken

    3) (coll.): (fall into context)

    click with somebody(coll.) mit jemandem gleich prima auskommen (ugs.)

    * * *
    n.
    Klick -s m. v.
    zuschnappen v.

    English-german dictionary > click

  • 3 boom

    I noun
    1) (for camera or microphone) Ausleger, der
    2) (Naut.) Baum, der
    3) (floating barrier) [schwimmende] Absperrung
    II 1. intransitive verb
    1) dröhnen; [Kanone, Wellen, Brandung:] dröhnen, donnern
    2) [Geschäft, Verkauf, Stadt, Gebiet:] sich sprunghaft entwickeln; [Preise, Aktien:] rapide steigen

    business is boomingdas Geschäft boomt od. erlebt einen Boom; die Geschäfte florieren

    2. noun
    1) (of gun, waves) Dröhnen, das; Donnern, das
    2) (in business) [sprunghafter] Aufschwung; Boom, der; (in prices) [rapider] Anstieg
    3) (period of economic expansion) Hochkonjunktur, die; Boom, der
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/84768/boom_out">boom out
    * * *
    I 1. [bu:m] noun
    (a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) der Aufschwung
    2. verb
    (to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) einen Aufschwung machen
    II 1. [bu:m] verb
    ((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) dröhnen
    2. noun
    (such a sound.) das Dröhnen
    * * *
    boom1
    [bu:m]
    I. vi florieren, boomen fam
    II. n Boom m, Aufschwung m, Hochkonjunktur f; STOCKEX Hausse f
    \boom and bust rascher Aufschwung, dem der Zusammenbruch folgt
    a consumer/property \boom ein Konsum-/Immobilienboom m
    a \boom in the sale of property [or in the property market] ein Immobilienboom m
    \boom phase Haussephase f
    \boom share steigende Aktie
    III. n modifier florierend
    a \boom time Hochkonjunktur f
    a \boom town eine aufstrebende Stadt
    a \boom year ein Jahr nt des Aufschwungs
    the \boom years die Jahre wirtschaftlichen Aufschwungs
    boom2
    [bu:m]
    I. n Dröhnen nt kein pl
    II. vi
    to \boom [out] dröhnen
    III. vt
    to \boom [out] sth etw mit dröhnender Stimme befehlen
    boom3
    [bu:m]
    n
    2. NAUT Baum m
    3. FILM, TV Galgen m
    * * *
    I [buːm]
    n
    1) (= barrier across river etc) Sperre f; (at factory gate etc) Schranke f
    2) (NAUT) Baum m
    3) (TECH) Ladebaum m; (= jib of crane) Ausleger m
    4) (for microphone) Galgen m
    II
    1. n
    (of sea, waves, wind) Brausen nt; (of thunder) Hallen nt; (of guns) Donnern nt; (of organ, voice) Dröhnen nt
    2. vi
    1) (sea, wind) brausen; (thunder) hallen
    2) (organ, person, voice) dröhnen; (guns) donnern
    3. interj
    bum III
    1. vi
    (trade, sales) einen Aufschwung nehmen, boomen (inf); (prices) anziehen, in die Höhe schnellen
    2. n
    (of business fig) Boom m, Aufschwung m; (= period of economic growth) Hochkonjunktur f; (of prices) Preissteigerung f
    * * *
    boom1 [buːm]
    A s
    1. Dröhnen n, Donner m, Brausen n:
    2. Schrei m
    B v/i
    1. dröhnen (Stimme etc), donnern (Geschütz etc), brausen (Wellen etc)
    2. schreien (Rohrdommel etc)
    C v/t meist boom out dröhnen(d äußern)
    boom2 [buːm] s
    1. SCHIFF Baum m, Ausleger m (als Hafen- oder Flusssperrgerät)
    2. SCHIFF Baum m, Spiere f:
    fore boom Schonerbaum
    3. pl SCHIFF Barring f
    4. US Schwimmbaum m (zum Auffangen des Floßholzes)
    5. TECH Ausleger m (eines Krans), Ladebaum m
    6. FILM, TV (Mikrofon) Galgen m
    boom3 [buːm]
    A s
    1. WIRTSCH Boom m:
    a) Hochkonjunktur f
    b) Börse: Hausse f
    c) (plötzlicher) (wirtschaftlicher oder geschäftlicher) Aufschwung, sprunghafte Entwicklung:
    boom market Haussemarkt m;
    boom town Stadt, die sich sprunghaft entwickelt;
    boom years Jahre der Hochkonjunktur;
    curb ( oder check) the boom die Konjunktur bremsen
    2. besonders US
    a) Reklamerummel m, (aufdringliche) Propaganda, Stimmungsmache f (besonders für einen Wahlkandidaten)
    b) anwachsende Stimmung für einen Kandidaten
    3. besonders US
    a) kometenhafter Aufstieg
    b) Blüte(zeit) f, große Zeit, auch (Zeit f der) Popularität f
    B v/i
    1. WIRTSCH boomen:
    a) einen Boom erleben, Hochkonjunktur haben
    b) einen (plötzlichen) (wirtschaftlichen oder geschäftlichen) Aufschwung nehmen, sich sprunghaft entwickeln (Stadt etc)
    2. in die Höhe schnellen, rapide (an)steigen (Kurse, Preise)
    3. besonders US sehr rasch an Popularität gewinnen (Person)
    C v/t
    1. hochpeitschen, zu einer rapiden (Aufwärts)Entwicklung zwingen, Preise (künstlich) in die Höhe treiben
    2. besonders US die Werbetrommel rühren für
    * * *
    I noun
    2) (Naut.) Baum, der
    3) (floating barrier) [schwimmende] Absperrung
    II 1. intransitive verb
    1) dröhnen; [Kanone, Wellen, Brandung:] dröhnen, donnern
    2) [Geschäft, Verkauf, Stadt, Gebiet:] sich sprunghaft entwickeln; [Preise, Aktien:] rapide steigen

    business is boomingdas Geschäft boomt od. erlebt einen Boom; die Geschäfte florieren

    2. noun
    1) (of gun, waves) Dröhnen, das; Donnern, das
    2) (in business) [sprunghafter] Aufschwung; Boom, der; (in prices) [rapider] Anstieg
    3) (period of economic expansion) Hochkonjunktur, die; Boom, der
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (sailing ships) n.
    Baum ¨-e m. n.
    Andrang -¨e m.
    Aufschwung m.
    Ausleger - (Kran) m.
    Boom -s m.
    Brausen - n.
    Donner m.
    Dröhnen -reien n.
    Hochkonjunktur f.
    Konjunktur f.
    Spiere -n (Schiff) f. v.
    boomen v.
    brausen (Wellen) v.
    donnern v.
    dröhnen v.
    einen Boom erleben ausdr.

    English-german dictionary > boom

См. также в других словарях:

  • Gate (disambiguation) — A gate is an opening in a wall or fence fitted with a moveable barrier allowing it to be closed.Gate may also refer to: *Gate (airport), a specified location for boarding or leaving an aircraft in an airport *Gate (engineering) a movable… …   Wikipedia

  • Camera Obscura (San Francisco, California) — Infobox nrhp | name =Camera Obscura nrhp type = nrhp caption = Camera Obscura in San Francisco location= 1096 Point Lobos Ave., San Francisco, California lat degrees = 37 lat minutes = 46 lat seconds = 41.62 lat direction = N long degrees = 122… …   Wikipedia

  • gate — I. /geɪt / (say gayt) noun 1. a movable barrier, as a swinging frame, in a fence or wall, or across a passageway. 2. a. an opening for passage into an enclosure such as a walled city. b. the building erected at such a passageway. 3. a. an opening …  

  • gate — 1. n. & v. n. 1 a barrier, usu. hinged, used to close an opening made for entrance and exit through a wall, fence, etc. 2 such an opening, esp. in the wall of a city, enclosure, or large building. 3 a means of entrance or exit. 4 a numbered place …   Useful english dictionary

  • gate — gate1 noun 1》 a hinged barrier used to close an opening in a wall, fence, or hedge.     ↘an exit from an airport building to an aircraft.     ↘a hinged or sliding barrier for controlling the flow of water: a sluice gate. 2》 the number of people… …   English new terms dictionary

  • Gate — F/A/V The aperture assembly at which the film is exposed in a camera, printer, or projector. A&V • A signal used to trigger the passage of other signals through a circuit. • A digital logic device whose output state depends on the states of the… …   Audio and video glossary

  • gate —   the aperture assembly of a camera, printer, or projector at which the film is exposed …   Glossary of cinematic terms

  • Film gate — The film gate is the rectangular opening in the front of a motion picture camera where the film is exposed to light. The film gate can be seen by removing the lens and rotating the shutter out of the way. The film is held on a uniform plane at a… …   Wikipedia

  • L'homme à la caméra sur l'épaule — Claude Lelouch Pour les articles homonymes, voir Lelouch. Claude Lelouch Claude Lelouch dans les …   Wikipédia en Français

  • Kirlian Camera — Жанры Дарквэйв Синти поп Годы с 1980 Страна …   Википедия

  • History of the single-lens reflex camera — The history of the single lens reflex camera predates the invention of photography in 1826/27 by one and a half centuries with the use of a reflex mirror in a camera obscura first described in 1676. Such SLR devices were popular as drawing aids… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»