-
1 calma
cal.ma[k‘awmə] adj calme. • sf calme, détente, paix, quiétude, sérénité, apaisement. calma! doucement. manter a calma garder son calme. perder a calma perdre son calme.* * *[`kawma]Substantivo feminino calme masculinInterjeição du calme!ter calma être calme* * *nome femininocom calmacalmement◆ calma!du calme!maintenir le calmeperdre son calme -
2 calmo
cal.mo[k‘awmu] adj calme, impassible, paisible, placide, serein, tranquille.* * *calmo, ma[`kawmu, ma]Adjetivo calme* * *adjectivocalme -
3 pacato
-
4 sossegado
sos.se.ga.do[soseg‘adu] adj calme, tranquille.* * *sossegado, da[sose`gadu, da]Adjetivo calme* * *adjectivotranquilleficar sossegadorester tranquilleé um lugar muito sossegadoc'est un endroit très paisiblesoulagéele agora está mais sossegadoil est plus soulagé maintenant -
5 sossego
sos.se.go[sos‘egu] sm calme, tranquillité.* * *[so`segu]Substantivo masculino calme masculindeixar em sossego laisser tranquille* * *nome masculinopaix f.soulagement -
6 bonança
-
7 manso
-
8 pacatez
-
9 quieto
qui.e.to[ki‘ɛtu] adj+sm 1 calme, paisible, tranquille. 2 immobile, sage, docile.* * *quieto, ta[kj`ɛtu, ta]Adjetivo tranquilleficar quieto ne pas bouger* * *adjectivoestá quieto!ne bouge pas! -
10 vagar
va.gar* * *[va`ga(x)]Verbo intransitivo se libérerSubstantivo masculino ter vagar avoir le temps* * *nome masculinocom vagaravec calmenão ter vagar parane pas avoir de temps pourverboêtre vacant -
11 abrandar
a.bran.dar[abrãd‘ar] vt amollir, adoucir, apaiser.* * *[abrãn`da(x)]Verbo transitivo (passo) ralentirVerbo intransitivo (vento, chuva) se calmer* * *verboabrandar a iraadoucir sa colèreo vento abrandou durante a noitele vent s'est calmé pendant la nuitabrandar a febrefaire baisser la fièvrena cidade é necessário abrandaren ville il est nécessaire de ralentirabrandar a dorsoulager la douleur -
12 acalmado
adjectivoserein; tranquille -
13 acalmar
a.cal.mar[akawm‘ar] vt+vpr calmer, apaiser, rendre calme.* * *[akaw`ma(x)]Verbo transitivo calmerVerbo intransitivo se calmerVerbo Pronominal se calmer* * *verbo1 (pessoa, discussão) calmer; apaiseracalmar a dorcalmer la douleur3 (tempestade, vento) calmer -
14 calmaria
-
15 descansado
descansado, da[dʒiʃkã`sadu, da]Adjetivo tranquillefique descansado! sois tranquille!dormir descansado dormir sur ses deux oreilles* * *adjectivofique descansado!soyez tranquille!; rassurez-vous!ficar mais descansadoêtre plus rassuréterre en jachère -
16 mansidão
[mãsi`dãw]Substantivo feminino douceur féminin* * *nome feminino2 (doçura, sossego) douceur; lenteur; calme m. -
17 rebuliço
[xebu`lisu]Substantivo masculino pagaille féminin* * *nome masculinotumultetrocar o rebuliço da cidade pelo sossego do campoéchanger l'agitation de la ville contre le calme de la campagne -
18 sereno
se.re.no[ser‘enu] sm+adj serein, calme.* * *adjectivo -
19 tempestade
tem.pes.ta.de[tẽpest‘adi] sf tempête, averse.* * *[tẽmpeʃ`tadʒi]Substantivo feminino tempête fémininfazer uma tempestade num copo de água faire une montagne de quelque chose* * *nome feminino1 tempêteorage m.agitationtempête de neigeorage magnétiquele calme après la tempêtese noyer dans un verre d'eau -
20 tranquilo
tran.qüi.lo[trãk‘wilu] adj tranquille, calme, paisible.* * *tranqüilo, la[trãŋ`kwilu, la]Adjetivo tranquille* * *adjectivoum sono tranquiloun sommeil tranquilleprocurar um lugar tranquilochercher un endroit tranquilleter um temperamento tranquiloavoir un tempérament tranquillepodes ficar tranquilotu peux être tranquille
- 1
- 2
См. также в других словарях:
calme — calme … Dictionnaire des rimes
calmé — calmé … Dictionnaire des rimes
calme — 1. (kal m ) adj. Qui est sans agitation. Une mer calme. Un homme calme. Une humeur calme. La sédition a cessé, la ville est redevenue calme. Le malade est calme, il repose. Les affaires sont calmes, il se fait peu d affaires de bourse, de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
calme — CALME. adject. des 2 genr. Tranquille, sans agitation. La mer est calme. L air est calme. Lieu calme et hors du bruit. f♛/b] On dit, qu Un malade est calme, pour dire, qu Il est sans agitation et sans douleur. [b]f♛/b] On dit figurément: Esprit… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
calme — CALME. adj. des deux genres, Tranquille, sans agitation. La mer est calme. l air est calme. lieu calme & hors du bruit. On dit fig. Esprit calme. vie calme & tranquille. Calme. s. m. Bonace. Quand il fut en haute mer. le calme le prit & l… … Dictionnaire de l'Académie française
calme — Calme, penacut. adiectiu. com. gen. Est autant que tranquille, posé, Quietus quieta, tranquillus tranquilla. Selon ce on dit, la mer est calme, Mare tranquillum est, Quand elle est sans tourmente, on peut dire qu il vient de ce mot Grec… … Thresor de la langue françoyse
Calmé — Egalement Le Calmé. Porté en Bretagne (22), c est un surnom pour un homme serein, heureux, ou tout simplement tranquille … Noms de famille
calme — index dispassionate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
calmé — calmé, ée (kal mé, mée) part. passé. Rendu à la tranquillité. Les flots calmés. La douleur calmée par l opium. Quand les haines furent calmées. • Calmés de ces agitations qui viennent de faire sur notre âme des impressions si violentes, MASS.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
calme — 1. calme [ kalm ] n. m. • 1418 n. f.; it. calma, du gr. kauma « chaleur brûlante », d où « calme de la mer par temps très chaud » 1 ♦ État d immobilité de l atmosphère, de la mer. Calme plat : calme absolu de la mer. ⇒ bonace. Un voilier… … Encyclopédie Universelle
CALME — s. m. Cessation complète du vent. Quand il fut en haute mer, le calme le prit, et l empêcha d avancer. Il y a de grands calmes dans ces mers là. Le plus grand calme règne dans les airs. Calme plat, Sans la moindre agitation de l air ni de la lame … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)