-
61 calmo
adj.1 uncultivated, untilled; without trees or shrubbery (tierras).2 slow, steady, measured.3 still, quiet, stilly.4 calm, quiet, peaceful, pacific.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: calmar.* * *► adjetivo1 uncultivated* * *IADJ [aguas, mar, persona] calm; [ambiente] peacefulIIADJ esp LAm [tierra] barren* * *- ma adjetivo (esp AmL) calm* * *- ma adjetivo (esp AmL) calm* * *calmo -ma( esp AmL) ‹río/mar› calm; ‹persona› calmlas aguas calmas de la bahía the calm o still waters of the bay* * *
Del verbo calmar: ( conjugate calmar)
calmo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
calmó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
calmar
calmo
calmar ( conjugate calmar) verbo transitivo
‹ nervios› to calm;
‹ sed› to quench;
‹ hambre› to take the edge off
calmarse verbo pronominal
calmo◊ -ma adjetivo (esp AmL) calm
calmar verbo transitivo
1 (a una persona) to calm (down)
2 (un dolor) to soothe, relieve
' calmo' also found in these entries:
Spanish:
calmarse
- calmar
English:
calm
* * *calmo, -a adj[tranquilo] calm* * *calmo, -ma adjtranquilo: calm, tranquil -
62 desbravar
v.to tame, to break in (ganado).* * *1 (perder braveza) to become less wild, become less fierce2 (calmarse) to calm down3 (licor) to lose its strength1 (perder braveza) to become less wild, become less fierce2 (calmarse) to calm down3 (un licor) to lose its strength* * *1.VT (=amansar) [+ caballo] to break in; [+ animal salvaje] to tame2.VISee:* * *desbravar vt[ganado] to tame, to break in -
63 quieten down
1) v + o + adv, v + adv + o \<\<person\>\> calmar; \<\<rumors/clamor\>\> acallarhe asked them to quieten down the noise — les pidió que dejaran de hacer or de armar ruido
2) v + adv \<\<person\>\> calmarse; \<\<rumors\>\> acallarse* * *1) v + o + adv, v + adv + o \<\<person\>\> calmar; \<\<rumors/clamor\>\> acallarhe asked them to quieten down the noise — les pidió que dejaran de hacer or de armar ruido
2) v + adv \<\<person\>\> calmarse; \<\<rumors\>\> acallarse -
64 apaciguarse
■apaciguarse vr (calmarse una persona) to calm down (amainar la tormenta) to abate ' apaciguarse' also found in these entries: Spanish: abate - calmarse - apaciguar English: abate -
65 calma
Del verbo calmar: ( conjugate calmar) \ \
calma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: calma calmar
calma sustantivo femenino calm; mantener la calma to keep calm; tómatelo con calma take it easy; no hay que perder la calma the thing is not to lose your cool; el mar está en calma the sea is calm; ¡calma, por favor! ( en situación peligrosa) please, keep calm! o don't panic!; ( en discusión acalorada) calm down, please!
calmar ( conjugate calmar) verbo transitivo ‹ nervios› to calm; ‹ sed› to quench; ‹ hambre› to take the edge off calmarse verbo pronominal
calma sustantivo femenino
1 (sosiego, paz) calm
estar en calma, to be calm
2 ¡calma, señores!, (en una discusión) calm down, please! (ante un peligro) please, keep calm!
tomárselo con calma, to take it easy
3 Meteor calm weather
4 Náut calma chicha, dead calm
calmar verbo transitivo
1 (a una persona) to calm (down)
2 (un dolor) to soothe, relieve ' calma' also found in these entries: Spanish: calmarse - desesperarse - mantener - quietud - reflexionar - restablecer - restablecimiento - turbar - conservar - llamamiento - parsimonia - paz - tranquilidad - volver English: alleviate - call - calm - composure - cool - coolness - easy - easy-going - equanimity - head - lull - stride - calmly - coolly - disturb - ease - slow - still - tranquility -
66 calmo
Del verbo calmar: ( conjugate calmar) \ \
calmo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
calmó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: calmar calmo
calmar ( conjugate calmar) verbo transitivo ‹ nervios› to calm; ‹ sed› to quench; ‹ hambre› to take the edge off calmarse verbo pronominal
calmo
◊ -ma adjetivo (esp AmL) calm
calmar verbo transitivo
1 (a una persona) to calm (down)
2 (un dolor) to soothe, relieve ' calmo' also found in these entries: Spanish: calmarse - calmar English: calm -
67 отшуметь
сов.2) перен. calmarse, aplacarse* * *v1) gener. terminar de hacer ruido2) liter. aplacarse, calmarse -
68 поулечься
-
69 поутихнуть
-
70 присмиреть
сов.1) ( стать смирным) hacerse más sumiso, amansarseде́ти присмире́ли — los niños se tranquilizaron (se quedaron quietos)
2) ( притихнуть) aplacarse, calmarse, apaciguarse* * *vgener. (ïðèáèõñóáü) aplacarse, (ñáàáü ñìèðñúì) hacerse más sumiso, amansarse, apaciguarse, calmarse -
71 приутихать
несов.calmarse, serenarse* * *vgener. calmarse, serenarse -
72 приутихнуть
сов.calmarse, serenarse* * *vgener. calmarse, serenarse -
73 слабеть
слабе́тьmalfort(ik)iĝi, senfortiĝi.* * *несов.debilitarse; calmarse, tranquilizarse (о боли и т.п.); enflacar vi (Лат. Ам.)ве́тер слабе́ет — el viento se va calmando
* * *несов.debilitarse; calmarse, tranquilizarse (о боли и т.п.); enflacar vi (Лат. Ам.)ве́тер слабе́ет — el viento se va calmando
* * *v1) gener. ahilarse, debilitarse, encanijarse, enflaquecer, languldecer, desgastarse, flaquear, flojear, oscurecerse (о зрении), quebrar2) amer. estancarse -
74 успокоиться
tranquilizarse; calmarse ( уняться); amainar vi (тк. о ветре, буре); reponerse (непр.) ( прийти в себя); serenarse ( утихнуть)успоко́йтесь! — ¡cálmese!, ¡tranquilícese!
не успоко́иться (+ предл. п.) — no tranquilizarse (con), no satisfacerse (con)
* * *tranquilizarse; calmarse ( уняться); amainar vi (тк. о ветре, буре); reponerse (непр.) ( прийти в себя); serenarse ( утихнуть)успоко́йтесь! — ¡cálmese!, ¡tranquilícese!
не успоко́иться (+ предл. п.) — no tranquilizarse (con), no satisfacerse (con)
* * *vgener. desatufarse, romper (о боли и т.п.), estar sosegado, desenfadarse -
75 смолкать
смолка́ть, смо́лкнутьsilentiĝi, eksilenti;ĉesi (о шуме).* * *несов.callar vi, callarse; cesar vi ( о шуме); calmarse ( успокоиться)пти́цы смо́лкли разг. — los pájaros se callaron
* * *несов.callar vi, callarse; cesar vi ( о шуме); calmarse ( успокоиться)пти́цы смо́лкли разг. — los pájaros se callaron
-
76 смолкнуть
смолка́ть, смо́лкнутьsilentiĝi, eksilenti;ĉesi (о шуме).* * *сов.callar vi, callarse; cesar vi ( о шуме); calmarse ( успокоиться)пти́цы смо́лкли разг. — los pájaros se callaron
* * *сов.callar vi, callarse; cesar vi ( о шуме); calmarse ( успокоиться)пти́цы смо́лкли разг. — los pájaros se callaron
-
77 смягчиться
1) ablandarse, suavizarse2) ( стать умереннее) ablandarse, suavizarse; atenuarse ( ослабнуть); aplacarse, mitigarse, calmarse ( утихнуть)3) ( стать уступчивее) ablandarse, suavizarse; humanizarse4) лингв. palatalizarse* * *1) ablandarse, suavizarse2) ( стать умереннее) ablandarse, suavizarse; atenuarse ( ослабнуть); aplacarse, mitigarse, calmarse ( утихнуть)3) ( стать уступчивее) ablandarse, suavizarse; humanizarse4) лингв. palatalizarse -
78 уняться
1) calmarse, tranquilizarse ( успокоиться); callarse ( замолчать)2) ( прекратиться) cesar vi; cortarse ( о кровотечении)* * *1) calmarse, tranquilizarse ( успокоиться); callarse ( замолчать)2) ( прекратиться) cesar vi; cortarse ( о кровотечении) -
79 blow over
v.1 derribar, derribar con la fuerza del viento.2 disiparse.3 calmarse, pasar.4 ser volcado por el viento.5 terminar sin más, pasar al olvido.6 irse sin causar daño.vi.amainar (storm); calmarse (scandal) -
80 settle down
v.1 acomodar (make comfortable)2 calmar, tranquilizar (make calm)3 asentarse, afincarse, arraigarse, ajustarse en sus costumbres.4 aplacarse, calmarse.5 sedimentarse, asentarse, depositarse, precipitarse.6 sosegar, apaciguar, serenar.7 colocar.vi.1 acomodarse, instalarse (make oneself comfortable)2 sentar la cabeza (adopt regular life)3 tranquilizarse, calmarse (situation, excitement)
См. также в других словарях:
calmarse — {{#}}{{LM SynC06881}}{{〓}} {{CLAVE C06725}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}calmar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} sosegar • tranquilizar • serenar • apaciguar • pacificar • amansar • relajar • encalmar • sedar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Tiempo — (Del lat. tempus, oris.) ► sustantivo masculino 1 Sucesión de instantes en los que se desarrollan los cambios de las cosas: ■ he perdido la noción del tiempo. SINÓNIMO momento 2 Cualquier período o espacio más o menos largo: ■ tardaré mucho… … Enciclopedia Universal
abonanzar — ► verbo intransitivo METEOROLOGÍA Ponerse el tiempo mejor o calmarse una tormenta: ■ la tarde abonanza por levante. SE CONJUGA COMO cazar * * * abonanzar (de «a 2» y «bonanza»; terciop.) intr. Cesar una tormenta. ⊚ Mejorar o serenarse el tiempo.… … Enciclopedia Universal
echar — I (Del lat. jactare, arrojar, lanzar.) ► verbo transitivo 1 Impulsar una cosa hacia un lugar: ■ échame el balón, echar papeles a la basura. SINÓNIMO lanzar tirar 2 Meter, introducir una cosa en un sitio: ■ tengo que echar una carta en el buzón.… … Enciclopedia Universal
Backyardigans — En este artículo sobre televisión se detectó el siguiente problema: Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Por favor, edítalo para mejorarlo, o … Wikipedia Español
Quedada — ► sustantivo femenino 1 Acción de quedarse en un sitio: ■ alargó su quedada en casa una semana. 2 Acción y resultado de calmarse el viento. 3 coloquial Burla o engaño que se hace a una persona para reírse, sin intención de causar daño o molestia … Enciclopedia Universal
apaciguar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [otra persona o una cosa] recupere la paz: Su presencia apacigua a las masas. Sus palabras cariñosas me apaciguaron. Sinónimo: aquietar, sosegar. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Abducción de Pascagoula — La abducción de Charles Hickson y Calvin Parker, también conocida como abducción de Pascagoula es, después de la abducción de los Hill, uno de los casos más conocidos de abducción ufológica. Contenido 1 El Caso 2 Hickson y Parker contactan con la … Wikipedia Español
Alcina — (HWV 34) Niccolò dell Abbate: Alcina recibe a Ruggero en su castillo, h. 1550 Forma Ópera seria Actos y escenas 3 actos, con un prólogo … Wikipedia Español
Alejandro Pedro Sandoval Fontana — Alejandro Sandoval Alejandro Pedro Sandoval festejando en la Plaza de la Memoria (Buenos Aires), 2010 … Wikipedia Español
Destino final — Para otros usos de este término, véase Destino final (desambiguación). Final Destination Título Destino Final Ficha técnica Dirección James Wong Guion … Wikipedia Español