-
1 magnet
['mægnɪt]1) magnete m., calamita f.2) fig. calamita f.* * *['mæɡnit](a piece of iron, or of certain other materials, that attracts or repels other pieces of iron etc.) calamita- magnetic- magnetically
- magnetism
- magnetize
- magnetise
- magnetic field
- magnetic north* * *magnet /ˈmægnɪt/n. (fis.)2 ► electromagnet.* * *['mægnɪt]1) magnete m., calamita f.2) fig. calamita f. -
2 calamity
[kə'læmətɪ]nome calamità f., disastro m.* * *[kə'læməti]plural - calamities; noun(a great misfortune: It will be a calamity if he fails his exam.) calamità* * *calamity /kəˈlæmətɪ/n.1 calamità; disastro; catastrofe2 [u] calamità; disastri; catastrofi● (fam. USA) calamity howler, uccello del malaugurio; cassandra; profeta di sventurecalamitousa.calamitoso.* * *[kə'læmətɪ]nome calamità f., disastro m. -
3 act of God
-
4 curse
I [kɜːs]1) (problem) disgrazia f., sventura f.2) (swearword) imprecazione f., bestemmia f.3) (spell) maledizione f.4) BE ant. eufem.II 1. [kɜːs]verbo transitivo maledire2.verbo intransitivo imprecare (at contro)* * *[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) maledire2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) imprecare, bestemmiare2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) maledizione2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) maledizione, sventura•* * *[kɜːs]1. n1) maledizione fcurses! npl fam maledizione!2) (bane) rovina, flagellothe curse of it is that... — il guaio è che...
3) (swearword) imprecazione f, (blasphemous) bestemmia4)(
fam: menstruation) she's got the curse — ha le sue cose2. vt3. vi* * *curse /kɜ:s/n.1 maledizione ( in ogni senso): to be under a curse, sentirsi pesare sul capo una maledizione; to put a curse on sb., scagliare una maledizione contro q.2 imprecazione; bestemmia; parolaccia3 calamità; sventura; sciagura; disgrazia: Once malaria was a curse in Sardinia, una volta la malaria era una calamità della Sardegna; He is a curse to his family, è la disgrazia della sua famiglia4 (relig.) anatema; scomunica● to give a couple of curses, dire due parolacce; tirare un paio di moccoli (fam.) □ (fam.) I don't care (o give) a curse for it, non me ne importa un accidente.(to) curse /kɜ:s/A v. t.2 inveire, imprecare contro: He cursed the man who had stepped on his toes, inveì contro l'uomo che gli aveva pestato i piedi; to curse oneself, imprecare contro sé stessi; darsi dell'imbecille3 (relig.) scomunicareB v. i.imprecare; bestemmiare: Stop cursing!, smettila d'imprecare!● to be cursed with st., essere afflitto, tormentato da; ( anche iron.) avere la disgrazia di avere qc.: We were cursed with swarms of mosquitoes, eravamo tormentati da nugoli di zanzare; I'm cursed with a long memory, per mia disgrazia possiedo una memoria lunga □ Curse it!, accidenti!; maledizione!* * *I [kɜːs]1) (problem) disgrazia f., sventura f.2) (swearword) imprecazione f., bestemmia f.3) (spell) maledizione f.4) BE ant. eufem.II 1. [kɜːs]verbo transitivo maledire2.verbo intransitivo imprecare (at contro) -
5 ♦ pole
♦ pole (1) /pəʊl/n.1 palo ( anche di ferro); paletto: telephone poles, pali del telefono; a tent pole, un paletto da tenda5 ( sport: autom., ipp., ecc.) palo ( di partenza); ( anche, autom.) pole position: to be on pole, essere in pole position● pole dance, pole dance ( danza erotica o artistica intorno a un palo) □ ( sport: autom., anche fig.) pole position, pole position □ ( sci) pole shaft, asta della racchetta □ ( sci) pole tip, puntale ( della racchetta) □ pole trimmer, svettatoio a pertica □ ( sport) a pole-vault, un salto con l'asta □ ( sport) pole-vaulter, astista □ ( sport) pole-vaulting (o the pole vault o pole-jumping), salto con l'asta □ under bare poles, (naut.) con le vele ammainate; (fig.) nudo, spoglio □ ( slang) to be up the pole, essere sulla pista sbagliata, sbagliarsi; ( anche) essere pazzerello, tocco; essere incasinato (o nei guai); ( USA) essere sbronzo.♦ pole (2) /pəʊl/n.(geogr., astron., elettr., mecc.) polo ( anche fig.): the North Pole, il polo nord; magnetic pole, polo magnetico; polo della calamita; positive [negative] pole, polo positivo [negativo]● pole star, (astron.) stella polare; (fig.) polo, punto d'attrazione, calamita □ (fig.) to be poles apart, essere agli antipodi; essere ai poli opposti: He and his brother are poles apart, egli è l'opposto di suo fratello.(to) pole /pəʊl/A v. t.B v. i. -
6 disaster
[dɪ'zɑːstə(r)] [AE -zæs-]nome calamità f., catastrofe f.; (long-term) disastro m.air, environmental disaster — disastro aereo, ecologico
* * *(a terrible event, especially one that causes great damage, loss etc: The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.) disastro- disastrously* * *[dɪ'zɑːstə(r)] [AE -zæs-]nome calamità f., catastrofe f.; (long-term) disastro m.air, environmental disaster — disastro aereo, ecologico
-
7 ♦ act
♦ act /ækt/n.1 atto; azione; gesto: an act of cruelty, un atto di crudeltà; un azione crudele; act of faith, atto di fede; a criminal act, un atto criminoso; the act of a desperate man, il gesto di un disperato; in the act of doing st., nell'atto di fare qc.2 – (leg.) Act, legge ( approvata da un parlamento): (in GB) Act of Parliament, legge del Parlamento; (in USA) Act of Congress, legge del Congresso; (in USA) the Freedom of Information Act, la legge sulla libertà dell'informazione5 (teatr.) atto: Act 3, Scene 1, atto terzo, scena prima; five-act tragedy, tragedia in cinque atti; one-act play, atto unico7 (fig.) finzione; finta; scena; commedia; manfrina; numero: It's all an act, è tutta scena; è tutta una commedia; finge; to put on an act, fare la commedia; fingere; fare la scena; She did her naive schoolgirl act, fece la ragazzina ingenua● (leg.) act of bankruptcy, azione ( del debitore insolvente) che consente di dare inizio alla procedura fallimentare □ (relig.) act of contrition, atto di dolore (o di contrizione) □ (stor. ingl.) Act of Supremacy, Atto di Supremazia NOTE DI CULTURA: Act of Supremacy: è la legge del 1534 che sancì la supremazia religiosa del sovrano inglese (allora Enrico VIII), segnando lo scisma tra la Chiesa di Roma e la Chiesa Anglicana □ (stor., GB) Act of Union, Trattato di Unione NOTE DI CULTURA: Act of Union ► Scotland □ (leg.) act of God, evento imprevedibile; caso di forza maggiore; calamità naturale □ act of war, atto di guerra □ (leg.) by act of law, «ope legis» (lat.) □ (fam. USA) to class up one's act, fare meglio; migliorare le proprie prestazioni □ (fam. USA) to clean up one's act, darsi una regolata; mettersi in riga □ to be caught in the act, essere colto sul fatto (o in flagrante) □ (fam.) to get one's act together, organizzarsi; fare mente locale; prepararsi □ (fam.) to get in on (o into) the act, imitare (o sfruttare) un'idea di successo; sfruttare l'idea □ (fam.) a hard (o tough) act to follow, persona o prestazione difficile da emulare. -
8 adversity
[əd'vɜːsətɪ]1) U (misfortune) avversità f.pl.2) (instance of misfortune) disgrazia f., sfortuna f.* * *noun (misfortune or hardship.) avversità, sfortuna* * *adversity /ədˈvɜ:sətɪ/n. [uc]avversità; sfortuna; calamità.* * *[əd'vɜːsətɪ]1) U (misfortune) avversità f.pl.2) (instance of misfortune) disgrazia f., sfortuna f. -
9 affliction
[ə'flɪkʃn]1) (illness) disturbo m.2) U ( suffering) afflizione f., dolore m.* * *[-ʃən]noun Her deafness is a great affliction to her.) afflizione, dolore* * *affliction /əˈflɪkʃn/n. [uc]2 calamità.* * *[ə'flɪkʃn]1) (illness) disturbo m.2) U ( suffering) afflizione f., dolore m. -
10 ♦ (to) attract
♦ (to) attract /əˈtrækt/v. t.attrarre; attirare: Honey attracts flies, il miele attira le mosche; Filings are attracted by a magnet, la limatura (di ferro) è attratta dalla calamita; to attract attention, attirare l'attenzione; to attract tourists, attirare i turisti; I wasn't attracted by the idea, l'idea non mi attiravaattractablea. -
11 ♦ business
♦ business /ˈbɪznəs/n.1 [u] affare, affari; attività commerciale; commercio: Business is booming, gli affari vanno a gonfie vele; to do business with sb., fare affari con q.; We're doing less business than last year, la nostra attività è diminuita rispetto all'anno scorso; to go into business, darsi agli affari; mettersi in affari; to go out of business, cessare l'attività; ritirarsi dall'attività; fallire; to get down to business, mettersi al lavoro; mettersi sotto; to start a business, avviare (o aprire) un'attività; to transact business, trattare affari; He is no longer in business, non è più in affari; business activity, attività commerciale; business trip, viaggio d'affari; business associate, collega d'affari; socio; the business community, il mondo degli affari; business executive, dirigente d'impresa (di alto livello); business letter, lettera commerciale; lettera d'affari; business model, modello imprenditoriale2 [u] attività; lavoro; occupazione; ramo (d'affari): a profitable business, un'attività che rende bene; What business are you in?, che attività svolgi?; to be back in business, avere ripreso l'attività; ( di negoziante) avere riaperto; I'm here on business, sono qui per affari; the insurance business, il ramo delle assicurazioni; le assicurazioni; He's in the oil business, lavora nel ramo petrolifero; si occupa di petrolio; core business, attività tipica o principale ( di un'azienda)3 azienda; compagnia; impresa; ditta: He's running a small business, ha una piccola attività; dirige una piccola azienda; They have sold their business, hanno venduto la ditta; a family business, un'impresa familiare; a delivery business, una ditta di consegne a domicilio4 [u] compito; dovere; cosa che spetta, che tocca: It's my business to make sure things are running smoothly, è compito mio assicurarmi che tutto funzioni; You had no business changing the date, non avevi nessun diritto di (o non toccava a te) cambiare la data5 (solo sing.) faccenda; affare; cosa; storia: a strange business, una strana faccenda; a risky business, una cosa rischiosa; I'm fed up with the whole business, sono stufo di tutta la faccenda; What a business!, che roba!; che storia!; to go about one's business, occuparsi delle proprie faccende; to have unfinished business ( with sb.), avere una questione in sospeso (con q.); That's none of your business ( o That's no business of yours), non è affar tuo; la faccenda non ti riguarda; DIALOGO → - Discussing an election- Mind your own business!, fatti gli affari tuoi!; bada agli affari (o ai fatti) tuoi!6 [u] cosa da fare; cosa all'ordine del giorno: What is your business with him?, che hai a fare con lui?; the business of the meeting, l'ordine del giorno della riunione; to make it one's business to do st., preoccuparsi di fare qc.7 [u] (teatr.) azione mimica9 (come pred.) – ( slang GB) the business, una cosa fantastica; una roba straordinaria; ( anche) autentico, genuino: This bike's the business!, questa moto è fantastica!● business address, indirizzo d'ufficio; recapito □ business administration, gestione aziendale □ business agent, agente (o procacciatore) d'affari □ business angel ► angel, def. 3 □ (econ.) business barometer, barometro economico □ business card, biglietto da visita ( professionale) □ (aeron.) business class, business class □ (econ.) business climate, situazione congiunturale □ business college, scuola aziendale □ (econ.) business combine, concentrazione di aziende □ business consultant, commercialista; consulente d'impresa □ (econ.) business cycle, ciclo economico □ business day, giorno lavorativo □ business economics, economia aziendale □ business economist, aziendalista □ (fam.) business end, estremità funzionante ( di un oggetto); punta; apertura; bocca: the business end of a knife, la punta di un coltello; Where's the business end of this thing?, da che parte si usa questo affare? □ business ethics, comportamento professionale; deontologia □ business game, gestione simulata ( di aziende, affari, ecc.) □ business hours, orario d'ufficio; orario di esercizio; orario di apertura □ business law, diritto commerciale □ business leader, capitano d'industria □ business lunch, pranzo (o colazione) d'affari □ business management, gestione aziendale; amministrazione degli affari □ business manager, dirigente aziendale □ business mathematics, computisteria □ business name, nome dell'azienda; ragione sociale □ (econ.) business outlook, congiuntura □ business park, zona commerciale ( di una città) □ business person, uomo o donna d'affari □ business premises, locali ( di un'azienda) □ business recovery, ripresa dell'attività commerciale □ ( USA) business reply mail, servizio di risposta affrancata □ business school, scuola aziendale □ (comput.) business software, software per le aziende □ (comm.) business strategy, strategia aziendale □ business studies, (studi di) amministrazione aziendale □ ( USA) business suit, (abito) completo □ business survey, indagine congiunturale □ (org. az.) business-to-business (abbr. B2B, b2b), (relativo a) transazioni commerciali elettroniche di beni e servizi tra aziende □ (org. az.) business-to-consumer (abbr. B2C, b2c), (relativo a) transazioni commerciali elettroniche di beni e servizi tra aziende e consumatori finali □ (econ.) business trends, tendenze congiunturali; evoluzione (sing.) della congiuntura □ business unit, unità operativa ( che può essere identificata come centro di profitti) □ business visitor, operatore ( a una fiera, ecc.) □ (fin., rag.) business year, anno sociale; esercizio □ (econ.) big business, la grande industria; il grande capitale □ (fam.) to do the business, funzionare; avere successo; riuscire □ ( slang USA) to give sb. the business, picchiare q., suonarle a q.; dirne quattro a q., dare una ripassata a q.; uccidere q., accoppare q.; imbrogliare q. □ Good business!, bene!; ben fatto! □ (fam.) We're in business!, siamo pronti (a cominciare)!; siamo a posto!; siamo a cavallo! □ (fam.) to be in the business of, occuparsi di; avere intenzione di; avere come scopo: We're in the business of winning, il nostro scopo è vincere; I'm not in the business of paying for everybody, non intendo pagare per tutti □ (fam.) like nobody's business, benissimo; moltissimo; a gran velocità; a tutto spiano □ to make a great business of st., fare qc. in modo ostentato; fare qc. facendo una gran scena □ (fam.) to mean business, fare sul serio; non scherzare □ poor business, affari magri; ( anche) cattivo modo di condurre gli affari □ to set up in business, mettere su un'attività propria; mettersi in proprio (o per conto proprio) □ to talk business, parlare d'affari; (fig.) parlare di lavoro, parlare di bottega □ Business as usual, l'attività si svolge normalmente; tutto è come al solito; è tornata la normalità; ( cartello su un negozio: dopo una calamità, ecc.) siamo aperti □ (prov.) Business is business, gli affari sono affari □ (prov.) Business before pleasure, prima il dovere, poi il piacere NOTA D'USO: - activity o business?-. -
12 ♦ disaster
♦ disaster /dɪˈzɑ:stə(r)/n.1 [uc] disastro, catastrofe: a natural [nuclear] disaster, un disastro naturale [nucleare]; an environmental [ecological] disaster, un disastro ambientale [ecologico]; air disaster, sciagura aerea; a major disaster, un disastro gravissimo; an unmitigated disaster, un totale disastro; The expedition ended in disaster, la spedizione è finita in un disastro; The economy is on the brink of disaster, l'economia è sull'orlo del disastro; His quick thinking averted a disaster, la sua rapidità di riflessione ha evitato un disastro; The floods were a disaster for farmers, le inondazioni sono state un disastro per gli agricoltori2 (estens.) disastro, fallimento; ( di luogo) disastro, confusione totale: The party was a complete and utter disaster, la festa è stata un vero e proprio disastro; «How was the exam?» «It was a total disaster», «Com'è andato l'esame?» «un disastro totale»; Your bedroom is a disaster, go and tidy it up, la tua stanza è un disastro, vai a mettere in ordine3 (ass.) calamità● disaster area, zona (o regione) disastrata □ a disaster waiting to happen, un disastro preannunciato □ (comput.) disaster recovery, ripristino di emergenza. -
13 disgrace
I [dɪs'greɪs]1) (shame) vergogna f., disonore m.to bring disgrace on sb. — disonorare qcn.
2) (scandal) vergogna f.II 1. [dɪs'greɪs]verbo transitivo disonorare [team, family]2.* * *[dis'ɡreis] 1. noun1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) disgrazia, sfavore2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) disonore3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) vergogna2. verb1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) svergognare2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) far cadere in disgrazia•- disgracefully* * *disgrace /dɪsˈgreɪs/n. [u]1 disgrazia, perdita di favore: The courtier was in disgrace with the queen, il cortigiano era in disgrazia presso la regina; to fall into disgrace, cadere in disgrazia; to bring disgrace on one's family, disonorare la famiglia2 ( di cosa, situazione) vergogna, scandalo: There's no disgrace in admitting you're wrong, non è una vergogna ammettere di aver torto; It's a disgrace that children are still dying, è una vergogna che dei bambini continuino a morire; The health service is a national disgrace, la sanità pubblica è uno scandalo nazionale; Your bedroom is a disgrace!, la tua camera da letto è vergognosa!3 ( di persona) vergogna; disonore: You're a disgrace to your family!, sei la vergogna della famiglia!: He's a disgrace to the profession, disonora la sua professioneFALSI AMICI: disgrace non significa disgrazia nel senso di sventura, calamità o sciagura. (to) disgrace /dɪsˈgreɪs/v. t.2 (di solito al passivo) svergognare: He was publicly disgraced when the truth came out, è stato svergognato pubblicamente quando la verità è emersa; a disgraced politician, un politico in disgrazia● to disgrace oneself, coprirsi di vergogna: She disgraced herself by getting drunk, si è coperta di vergogna ubriacandosi.* * *I [dɪs'greɪs]1) (shame) vergogna f., disonore m.to bring disgrace on sb. — disonorare qcn.
2) (scandal) vergogna f.II 1. [dɪs'greɪs]verbo transitivo disonorare [team, family]2. -
14 honeypot
-
15 lodestone
-
16 natterjack
-
17 (to) outlive
(to) outlive /aʊtˈlɪv/v. t.1 sopravvivere a; vivere più a lungo di: to outlive one's husband, vivere più a lungo del proprio marito; to outlive one's usefulness, non servire più (a nulla) -
18 ♦ (to) attract
♦ (to) attract /əˈtrækt/v. t.attrarre; attirare: Honey attracts flies, il miele attira le mosche; Filings are attracted by a magnet, la limatura (di ferro) è attratta dalla calamita; to attract attention, attirare l'attenzione; to attract tourists, attirare i turisti; I wasn't attracted by the idea, l'idea non mi attiravaattractablea. -
19 (to) outlive
(to) outlive /aʊtˈlɪv/v. t.1 sopravvivere a; vivere più a lungo di: to outlive one's husband, vivere più a lungo del proprio marito; to outlive one's usefulness, non servire più (a nulla) -
20 woe
[wəʊ] 1.1) lett. (sorrow) dolore m., pena f.2) scherz. (misfortune) sventura f., disgrazia f.2.interiezione ant. o scherz.* * *[wəu]((a cause of) grief or misery: He has many woes; He told a tale of woe.) dolore; disgrazia- woeful- woefully
- woefulness
- woebegone* * *woe /wəʊ/ (poet.; a volte scherz.)n.2 (di solito al pl.) calamità; disgrazia; malanno; sventura: in weal and woe, nella prosperità e nella sventura; nella buona e nella cattiva sorte● (poet. o scherz.) Woe betide him!, guai a lui! □ (poet. o scherz.) Woe is me!, povero me!; ahimè!* * *[wəʊ] 1.1) lett. (sorrow) dolore m., pena f.2) scherz. (misfortune) sventura f., disgrazia f.2.interiezione ant. o scherz.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Calamita — (Spanish,Italian: Magnet ) is a large hill lying on the south east side of the island of Elba, known for a remarkable landscape and views of Portoferraio and Monte Capanne. The hill s development dates from Elba s ancient periods, when Calamita… … Wikipedia
calamita — CALAMITÁ vb. v. sinistra. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime calamitá vb., ind. prez. 3 sg. calamiteáză Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic CALAMITÁ … Dicționar Român
Calamita — Calamita, so v.w. Laubfrosch … Pierer's Universal-Lexikon
Calamīta — Calamīta, 1) Berg auf einer Landzunge auf der Südseite der toscanischen Insel Elba, enthält Magneteisenstein; 2) Vorgebirg ebendaselbst, am Tyrrhenischen Meere … Pierer's Universal-Lexikon
calamita — s.f. [gr. mediev. kalamíta, da kalamítēs, der. di kálamos canna , fatto di canna ]. 1. [corpo magnetizzato] ▶◀ Ⓣ (fis.) magnete. 2. (fig.) [persona o cosa che ha la forza di attrarre a sé] ▶◀ ammaliatore, incantatore, maliardo, seduttore … Enciclopedia Italiana
calamità — s.f. [dal lat. calamĭtas atis ]. 1. [evento funesto che colpisce molte persone o intere comunità: c. naturali ] ▶◀ catastrofe, disgrazia, iattura, sciagura, sventura. ↓ guaio, inconveniente. ◀▶ benedizione, fortuna. 2. (fig., scherz.) [persona… … Enciclopedia Italiana
calamita — s. f. 1. Variedade de estoraque. 2. [Botânica] Planta fóssil dos terrenos carboníferos. 3. Espécie de argila branca. 4. [Antigo] Bússola, ímã … Dicionário da Língua Portuguesa
calamita — sustantivo femenino 1. Área: minería Piedra imán, imán natural … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
calamità — ca·la·mi·tà s.f.inv. CO 1. evento catastrofico, sciagura di vaste proporzioni che coinvolge un intera comunità: calamità improvvisa, l alluvione è stata una terribile calamità Sinonimi: cataclisma, catastrofe, disastro. 2. fig., persona o cosa… … Dizionario italiano
calamita — ca·la·mì·ta s.f. 1. AD corpo, gener. metallico, in grado di esercitare attrazione sul ferro o su altre sostanze ferromagnetiche: calamita permanente, temporanea; calamita a sbarra, a ferro di cavallo Sinonimi: magnete. 2. CO fig., qcs., qcn. che… … Dizionario italiano
calamita — {{#}}{{LM C06581}}{{〓}} {{SynC06731}} {{[}}calamita{{]}} ‹ca·la·mi·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} Mineral de hierro muy pesado que tiene la propiedad de atraer determinados metales: • De la calamita se extrae hierro.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos