-
1 magnet
['mægnɪt]1) magnete m., calamita f.2) fig. calamita f.* * *['mæɡnit](a piece of iron, or of certain other materials, that attracts or repels other pieces of iron etc.) calamita- magnetic- magnetically
- magnetism
- magnetize
- magnetise
- magnetic field
- magnetic north* * *magnet /ˈmægnɪt/n. (fis.)2 ► electromagnet.* * *['mægnɪt]1) magnete m., calamita f.2) fig. calamita f. -
2 magnet mag·net n
['mæɡnɪt]calamita, magnete m -
3 magnet crane
-
4 magnet steel
-
5 permanent magnet
-
6 magnetic field
-
7 strength
[streŋθ]1) (power) (of person, wind) forza f., energia f.; (of lens, magnet, voice) potenza f.to build up one's strength — (after illness) recuperare le forze
2) (toughness) (of structure, equipment) solidità f.; (of material, substance) resistenza f.3) (concentration) (of solution) titolo m.; (of dose) concentrazione f.4) (capability) forza f., capacità f.economic, military strength — forza o potenza economica, militare
5) (intensity) (of bond) forza f., solidità f.; (of feeling) forza f., intensità f.6) el. (of bulb) potenza f.7) econ. (of currency) forza f.8) (resolution) forza f.9) (credibility) (of argument) forza f., incisività f.; (of case, claim) forza f.I got the job on the strength of his recommendation — ho ottenuto il lavoro grazie alla sua raccomandazione
10) (asset) forza f., punto m. di forza11) (total size)at full strength, below strength [ team] al completo, non al completo; to bring the team up to strength — completare la squadra
••to go from strength to strength — acquistare forza, andare di bene in meglio
give me strength! — colloq. che pazienza ci vuole!
* * ** * *[streŋθ]1) (power) (of person, wind) forza f., energia f.; (of lens, magnet, voice) potenza f.to build up one's strength — (after illness) recuperare le forze
2) (toughness) (of structure, equipment) solidità f.; (of material, substance) resistenza f.3) (concentration) (of solution) titolo m.; (of dose) concentrazione f.4) (capability) forza f., capacità f.economic, military strength — forza o potenza economica, militare
5) (intensity) (of bond) forza f., solidità f.; (of feeling) forza f., intensità f.6) el. (of bulb) potenza f.7) econ. (of currency) forza f.8) (resolution) forza f.9) (credibility) (of argument) forza f., incisività f.; (of case, claim) forza f.I got the job on the strength of his recommendation — ho ottenuto il lavoro grazie alla sua raccomandazione
10) (asset) forza f., punto m. di forza11) (total size)at full strength, below strength [ team] al completo, non al completo; to bring the team up to strength — completare la squadra
••to go from strength to strength — acquistare forza, andare di bene in meglio
give me strength! — colloq. che pazienza ci vuole!
-
8 ♦ (to) attract
♦ (to) attract /əˈtrækt/v. t.attrarre; attirare: Honey attracts flies, il miele attira le mosche; Filings are attracted by a magnet, la limatura (di ferro) è attratta dalla calamita; to attract attention, attirare l'attenzione; to attract tourists, attirare i turisti; I wasn't attracted by the idea, l'idea non mi attiravaattractablea. -
9 magnetic
[mæg'netɪk]1) [block, rod] calamitato; [force, properties] magnetico2) fig. [appeal, smile] magnetico* * *[-'ne-]1) (of, or having the powers of, or operating by means of, a magnet or magnetism: magnetic force.) magnetico2) (strongly attractive: a magnetic personality.) magnetico* * *magnetic /mægˈnɛtɪk/a.3 (fig.) attraente; affascinante; magnetico: a magnetic smile, un sorriso affascinante; a magnetic look, uno sguardo magnetico● (naut.) magnetic bearing, rilevamento magnetico □ (naut.) magnetic compass, bussola magnetica □ (elettr., elettron.) magnetic core, nucleo magnetico □ (mil.) magnetic mine, mina magnetica □ (elettron.) magnetic recorder, registratore magnetico; magnetofono □ (med.) magnetic resonance imaging unit, macchina per la risonanza magnetica □ magnetic tape, nastro magnetico □ (naut.) magnetic track, rotta magnetica □ (mecc.) magnetic valve, valvola elettromagnetica □ ( geofisica, naut.) magnetic variation, declinazione magneticamagnetically avv.* * *[mæg'netɪk]1) [block, rod] calamitato; [force, properties] magnetico2) fig. [appeal, smile] magnetico -
10 Pole
[pəʊl]nome polacco m. (-a)* * *I [pəul] noun1) (the north or south end of the Earth's axis: the North/South Pole.)2) (the points in the heavens opposite the Earth's North and South Poles, around which stars seem to turn.)3) (either of the opposite ends of a magnet: The opposite poles of magnets attract each other.)4) (either of the opposite terminals of an electric battery: the positive/negative pole.)•- polar- polar bear
- the pole star
- be poles apart II [pəul](a long, thin, rounded piece of wood, metal etc: a telegraph pole; a tent pole.)* * *Pole /pəʊl/n.polacco; polacca: She's married to a Pole, ha sposato un polacco.(Surnames) Pole /pəʊl/* * *[pəʊl]nome polacco m. (-a) -
11 ♦ (to) attract
♦ (to) attract /əˈtrækt/v. t.attrarre; attirare: Honey attracts flies, il miele attira le mosche; Filings are attracted by a magnet, la limatura (di ferro) è attratta dalla calamita; to attract attention, attirare l'attenzione; to attract tourists, attirare i turisti; I wasn't attracted by the idea, l'idea non mi attiravaattractablea. -
12 attract **** at·tract vt
[ə'trækt](subj: magnet) attirare, attrarre, (fig : interest, attention etc) attirare, suscitare -
13 pull ****
[pʊl]1. n1) (tug) strattone m, tirata, strappo, (of moon, magnet, the sea) attrazione f, (fig: attraction: of personality) forza di attrazione, (of family ties) forzahe has some pull with the manager — (fam: influence) ha dell'influenza sul direttore
3) (handle of drawer) maniglia, pomolo, (of bell) cordone m2. vtto pull a door shut/open — chiudere/aprire la porta tirandola
2) (tug: handle, rope) tirare, (press: trigger) premereto pull to pieces or to bits — (toy) fare a pezzi, (argument) demolire, (person, play) stroncare
to pull one's weight — fare la propria parte, dare il proprio contributo
3) (extract, draw out: gen) togliere, (gun, knife) tirar fuori, (weeds) strappare, (leeks, rhubarb) raccogliere, (beer) spillare4) (tear: thread) tirare5) (fam: carry out, do: robbery) fare3. vi1) (tug) tirarethe car is pulling to the right — lo sterzo or la macchina tira a destra
to pull at or on one's pipe — tirare boccate dalla pipa
2)to pull for the shore — remare verso la rivathe train pulled into/out of the station — il treno è entrato in/è partito dalla stazione
•- pull in- pull off- pull on- pull out- pull up -
14 attract
[ə'trækt]verbo transitivo attirare, attrarreto attract sb.'s attention — attirare l'attenzione di qcn. (to su)
* * *[ə'trækt]1) (to cause (someone or something) to come towards: A magnet attracts iron; I tried to attract her attention.) attrarre, attirare2) (to arouse (someone's) liking or interest: She attracted all the young men in the neighbourhood.) attrarre•- attractive
- attractively
- attractiveness* * *[ə'trækt]verbo transitivo attirare, attrarreto attract sb.'s attention — attirare l'attenzione di qcn. (to su)
-
15 unlike
[ʌn'laɪk] 1.1) (in contrast to) diversamente da, a differenza di, contrariamente a2) (different from) diverso da2.they are quite unlike each other — non si assomigliano affatto o per niente
* * *1) (different (from): I never saw twins who were so unlike (each other); Unlike poles of a magnet attract each other.) diverso2) (not typical or characteristic of: It is unlike Mary to be so silly.) (non si addice a)* * *[ʌn'laɪk] 1.1) (in contrast to) diversamente da, a differenza di, contrariamente a2) (different from) diverso da2.they are quite unlike each other — non si assomigliano affatto o per niente
См. также в других словарях:
Magnet — Mag net (m[a^]g n[e^]t), n. [OE. magnete, OF. magnete, L. magnes, etis, Gr. Magnh^tis li qos a magnet, metal that looked like silver, prop., Magnesian stone, fr. Gr. Magnhsi a, a country in Thessaly. Cf. {Magnesia}, {Manganese}.] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
magnet — MAGNÉT, magneţi, s.m. Minereu de fier care are proprietatea de a atrage materialele feromagnetice; corp metalic căruia i s a transmis calitatea, permanentă sau temporară, de a atrage obiectele de fier. – Din ngr. maghnítis, germ. Magnet. Trimis… … Dicționar Român
Magnet — Magnet. Es gab vor Alters in Kleinasien zwei Städte, die Magnesia hießen. Die eine lag am Mäander, die andere, auch Heraklea genannt, ward zur Landschaft Lydien gerechnet und nach ihr soll der Magnet seinen Namen erhalten haben. Dieser seltsame… … Damen Conversations Lexikon
magnet — [ maɲɛt ] n. m. • 1993; mot angl. « aimant » ♦ Anglic. Petit objet décoratif monté sur aimant. Des magnets. (Recomm. offic. aimantin.) ● magnet nom masculin (anglais magnet, aimant) Petit objet décoratif aimanté que l on applique sur un support… … Encyclopédie Universelle
Magnet — Sm std. (13. Jh.), mhd. magnes, fnhd. magnet[e] Onomastische Bildung. Ist entlehnt aus l. magnēs ( ētis) und Magnēs lapis, dieses aus gr. Mágnēs (líthos), eigentlich Stein aus Magnēsíā , nach dem natürlichen Vorkommen in der thessalischen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
magnet — (n.) mid 15c. (earlier magnes, late 14c.), from O.Fr. magnete magnetite, magnet, lodestone, and directly from L. magnetum (nom. magnes) lodestone, from Gk. ho Magnes lithos the Magnesian stone, from Magnesia, region in Thessaly where magnetized… … Etymology dictionary
Magnet — Magnet, NE U.S. village in Nebraska Population (2000): 79 Housing Units (2000): 39 Land area (2000): 0.144242 sq. miles (0.373585 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.144242 sq. miles (0.373585 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Magnet, NE — U.S. village in Nebraska Population (2000): 79 Housing Units (2000): 39 Land area (2000): 0.144242 sq. miles (0.373585 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.144242 sq. miles (0.373585 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
magnet — màgnēt m <G magnéta> DEFINICIJA 1. fiz. tijelo koje, oko sebe stvara magnetsko polje, privlači željezo ili čelik, a odbija dijamagnetike, ima S i J pol 2. pren. onaj koji privlači pozornost [bila je magnet za novinare] FRAZEOLOGIJA imati… … Hrvatski jezični portal
magnet- — magneto DEFINICIJA kao prvi dio riječi znači da se što odnosi na magnet [magnetsko; magnetično] ETIMOLOGIJA lat. magneticus: magnetski ≃ grč., v. magnet … Hrvatski jezični portal
magnét- — ⇒MAGNÉT(O) , (MAGNÉT , MAGNÉTO )élém. de compos. Élém. représentant l adj. magnétique ou le subst. magnétisme. I. Élém. entrant dans la constr. de termes sav. ou techn. A. [Le 2e élém. est un adj. ou un subst. caractérisant l objet ou le… … Encyclopédie Universelle