-
21 formal
adjective1) formell; förmlich [Person, Art, Einladung, Begrüßung]; steif [Person, Begrüßung]; (official) offiziellwear formal dress or clothes — Gesellschaftskleidung tragen
2) (explicit) formellformal education/knowledge — ordentliche Schulbildung/reales Wissen
* * *['fo:məl]1) (done etc according to a fixed and accepted way: a formal letter.) förmlich2) (suitable or correct for occasions when things are done according to a fixed and accepted way: You must wear formal dress.) konventionell4) ((of language) exactly correct by grammatical etc rules but not conversational: Her English was very formal.) formell5) ((of designs etc) precise and following a fixed pattern rather than occuring naturally: formal gardens.) formgerecht•- academic.ru/28936/formally">formally- formality* * *for·mal[ˈfɔ:məl, AM ˈfɔ:r-]1. (ceremonious) formell\formal dress Gesellschaftskleidung f2. (serious) förmlich\formal person förmliche Person; ( pej) steife Person3. (official) offiziell\formal education ordentliche [Schul]bildung\formal procedures offizielles Verfahren4. (laid out) sorgfältig angelegt\formal flower arrangement symmetrisch angeordnetes Blumengesteck\formal garden architektonischer Garten5. (nominal) formal\formal interest höfliches Interesse* * *['fOːməl]adj1) person, letter, relationship, behaviour, language formell, förmlich; (= official) talks, statement, complaint, agreement, request formell, offiziell; (= ceremonial) occasion, reception feierlichhe made them a formal bow — er verbeugte sich formell or feierlich vor ihnen
to make a formal apology — sich in aller Form entschuldigen
the dinner was very formal —
formal clothes or dress (for smart occasions) — Gesellschaftskleidung f; (for work)
2) (= ordered) style, approach formal; (= severe) streng; (in design) garden, borders, square regelmäßig angelegt; room formal eingerichtet4) (= relating to form) logic, perfection, complexity, defect formal* * *formal [ˈfɔː(r)ml]1. förmlich, formell:a) offiziell:formal call Höflichkeitsbesuch mb) feierlich:formal event → B 1;formal dress → B 2c) steif, unpersönlichd) (peinlich) genau, pedantisch (die Form wahrend)e) formgerecht, vorschriftsmäßig:formal contract JUR förmlicher Vertrag;make a formal apology sich in aller Form entschuldigen2. formal, formell:a) (rein) äußerlichb) (rein) gewohnheitsmäßigc) scheinbar, Schein…3. formal:a) herkömmlich, konventionell (Komposition, Stil etc)b) schulmäßig, streng methodisch:formal training formale Ausbildungc) Form…:4. PHILa) formalb) wesentlich5. regelmäßig, symmetrisch (angelegt):formal garden architektonischer GartenB s US1. Veranstaltung, für die Gesellschaftskleidung vorgeschrieben ist2. Gesellschafts-, Abendkleid n oder -anzug m* * *adjective1) formell; förmlich [Person, Art, Einladung, Begrüßung]; steif [Person, Begrüßung]; (official) offiziellwear formal dress or clothes — Gesellschaftskleidung tragen
2) (explicit) formellformal education/knowledge — ordentliche Schulbildung/reales Wissen
* * *adj.formal adj.formell adj. -
22 heraldry
Wappenkunde, die; Heraldik, die* * *noun (the study of coats of arms, crests etc and of the history of the families who have the right to use them.) die Heraldik* * *her·ald·ry[ˈherəldri]n no pl* * *['herəldrI]n1) (= science) Wappenkunde f, Heraldik f2) (= heraldic signs) Wappen pl3) (= ceremonial) traditioneller höfischer Prunk* * *heraldry [ˈherəldrı] s1. HIST Amt n eines Herolds2. Heraldik f, Wappenkunde f3. kolla) Wappenschmuck mb) heraldische Symbole pl4. poet Pomp m* * *noun, no pl.Wappenkunde, die; Heraldik, die* * *n.Heraldik -en f.Wappenkunde f. -
23 hood
noun1) Kapuze, die* * *[hud]1) (a usually loose covering for the whole head, often attached to a coat, cloak etc: The monk pulled his hood over his head.) die Kapuze2) (a folding cover on a car, pram etc: Put the hood of the pram up - the baby is getting wet.) das Verdeck4) (a fold of cloth representing a hood, worn by university graduates over their gowns on ceremonial occasions: The professors and lecturers all wore their gowns and hoods for the graduation ceremony.) die Kapuze•- academic.ru/35491/hooded">hooded* * *hood1[hʊd]nsweatshirt with a \hood Kapuzensweatshirt ntcooker \hood Abzugshaube fhood2[hʊd]n esp AMhood3[AM hʊd]n AM (sl) Nachbarschaft f... although he wasn't from the \hood..., obwohl er nicht aus unserem Viertel kam* * *[hʊd]1. n2) (AUT) (= roof) Verdeck nt; (US = bonnet) (Motor)haube f; (on fireplace etc) Abzug m; (on cooker) Abzugshaube f2. vteine Kapuze aufsetzen (+dat); hawk eine Kappe aufsetzen (+dat)* * *hood1 [hʊd]A s1. Kapuze f2. a) Mönchskapuze f3. BOT Helm m4. AUTOa) Br Verdeck nb) US (Motor)Haube f5. TECHa) (Schutz)Haube f (auch für Arbeiter), Kappe fb) (Rauch-, Gas) Abzug m, Abzugshaube f6. ORN Haube f, Schopf m7. ZOOL Brillenzeichnung f (der Kobra)B v/t1. jemandem eine Kapuze aufsetzen2. ver-, zudecken:hood one’s eyes die Augen zusammenkneifen* * *noun1) Kapuze, die* * *(UK) n.Haube -n f. (automobile) (US) n.Motorhaube f. (clothing) n.Haube -n f. n.Kapuze -n f. -
24 etiqueta
eti'ketafEtikett n, Auszeichnung fsustantivo femeninoetiquetaetiqueta [eti'keta]num2num (convenciones) Etikette femenino; etiqueta de palacio Hofetikette femenino; etiqueta de la red informática Netikette femenino; de etiqueta (solemne) Gala-; (ceremonioso) förmlich; función de etiqueta Galavorstellung femenino; de rigurosa etiqueta Abendkleidung erwünscht; traje de etiqueta Galaanzug masculino; ir de etiqueta (familiar) sehr elegant angezogen sein -
25 honor
1. o'nɔr m1) Ehre f2)honores — m/pl
3) (reconocimiento, gloria) Ruhm m, Weihe f2. o'nɔr m1)2) ( ceremonia) Ehre fsustantivo masculino————————honores sustantivo masculino plural[ceremonial] Ehrenbezeugung diehonorhonor [o'nor]Ehre femenino; cuestión de honor Ehrensache femenino; ¡palabra de honor! Ehrenwort!; ¡por mi honor! bei meiner Ehre!; hacer honor a su fama seinem Ruf gerecht werden; es para mí un gran honor es ist mir eine große Ehre; hacer los honores die Gäste begrüßen; hacer honor a las obligaciones den Verpflichtungen nachkommen -
26 inaugurate
transitive verb1) (admit to office) in sein Amt einführen* * *[i'no:ɡjureit]1) (to place (a person) in an official position with great ceremony: to inaugurate a president.) feierlich einführen2) (to make a ceremonial start to: This meeting is to inaugurate our new Social Work scheme.) einleiten3) (to open (a building, exhibition etc) formally to the public: The Queen inaugurated the new university buildings.) einweihen•- academic.ru/37294/inauguration">inauguration- inaugural* * *in·augu·rate[ɪˈnɔ:gjəreɪt, AM ɪˈnɑ:gjʊ-]vt1. (start)to \inaugurate an era eine neue Ära einläuten [o einleiten]to \inaugurate a policy eine Politik [neu] einführen; (open up)2. (induct into office)▪ to \inaugurate sb jdn in sein Amt einführen* * *[I'nɔːgjʊreɪt]vt1) president, pope, king, official etc (feierlich) in sein/ihr Amt einsetzen or einführen, inaugurieren (geh)* * *inaugurate [-reıt] v/t2. einweihen, eröffnen3. ein Denkmal enthüllen4. eine neue Ära etc einleiten* * *transitive verb1) (admit to office) in sein Amt einführen2) (begin) einführen; in Angriff nehmen [Projekt]* * *v.einführen v.einweihen v. -
27 mace
I noun2) (staff of office) Amtsstab, derII noun(Bot., Cookery) Mazis, der; Muskatblüte, die* * *I [meis] noun1) (a metal or metal-headed war club, often with spikes.) der Streitkolben2) (an ornamental rod used as a mark of authority on ceremonial occasions.) der AmtsstabII [meis] noun(a type of spice obtained from the same fruit as nutmeg.) die Muskatblüte* * *Mace®[meɪs]II. vt▪ to \Mace sb jdn mit Tränengas besprühen* * *I [meɪs]n(= weapon) Streitkolben m, Keule f; (mayor's) Amtsstab m IIn(= spice) Muskatblüte f, Mazis m* * *mace1 [meıs] s1. MIL, HIST Keule f, Streitkolben m2. Knüppel m3. Amtsstab m4. Träger m des Amtsstabs5. HIST Billardstock m* * *I noun2) (staff of office) Amtsstab, derII noun(Bot., Cookery) Mazis, der; Muskatblüte, die* * *n.Muskatblüte f. -
28 pomp
nounPomp, der (abwertend); Prunk, der* * *[pomp](solemn stateliness and magnificence, eg at a ceremonial occasion: The Queen arrived with great pomp and ceremony.) der Pomp- academic.ru/56728/pompous">pompous- pompously
- pompousness
- pomposity* * *[pɒmp, AM pɑ:mp]with \pomp and circumstance mit Glanz und Gloria* * *[pɒmp]nPomp m, Prunk m, Gepränge nt* * ** * *nounPomp, der (abwertend); Prunk, derpomp and circumstance — festliches Gepränge (geh.)
* * *n.Pomp nur sing. m. -
29 procession
noungo/march/move etc. in procession — ziehen
funeral procession — Trauerzug, der
* * *[prə'seʃən](a line of people, vehicles etc moving forward in order, especially for a ceremonial purpose: The procession moved slowly through the streets.) die Prozession* * *pro·ces·sion[prəˈseʃən]n\procession of cars Autokorso mfuneral \procession Trauerzug m, Leichenzug mwedding \procession Hochzeitszug m▪ in \procession hintereinandera non-stop \procession of visitors ein nicht abreißender Besucherstrom* * *[prə'seSən]n(organized) Umzug m; (solemn) Prozession f; (= line of people, cars etc) Reihe f, Schlange ffuneral/carnival procession — Trauer-/Karnevalszug m
to go or walk in procession — einen Umzug/eine Prozession machen
* * *procession [prəˈseʃn]A s1. Prozession f, (feierlicher) (Auf-, Um)Zug:go in procession → B* * *noun1) Zug, der; (religious) Prozession, die; (festive) Umzug, dergo/march/move etc. in procession — ziehen
funeral procession — Trauerzug, der
* * *n.Aufzug -¨e m.Festzug -¨e m.Korso -s m.Prozession f. -
30 proclamation
noun* * *[proklə-]1) (an official, usually ceremonial, announcement made to the public: a royal proclamation.) die Proklamation2) (the act of proclaiming.) die Verkündung* * *proc·la·ma·tion[ˌprɒkləˈmeɪʃən, AM ˌprɑ:k-]n\proclamation of the republic Ausrufung f der Republikroyal \proclamation königlicher Erlass* * *["prɒklə'meISən]n1) (= act) (of war) Erklärung f; (of laws, measures) Verkündung f; (of state of emergency) Ausrufung f* * *1. Proklamation f, Verkündung f, Bekanntmachung f2. (Lob)Preisung f3. Verhängung f des Ausnahmezustandes4. Verbot n* * *noun* * *n.Bekanntmachung f.Proklamation f.Verkündigung f. -
31 regalia
plural noun1) (of royalty) Krönungsinsignien* * *[rə'ɡeiliə]1) (objects (eg the crown and sceptre) which are a sign of royalty, used eg at a coronation.) die Krönungsinsignien2) (any ornaments, ceremonial clothes etc which are worn as a sign of a person's importance or authority.) die Amtsinsignien(pl.)* * *re·ga·lia[rɪˈgeɪliə, AM -ljə]the Queen's \regalia die Insignien der Königinin full \regalia in voller Montur hummilitary \regalia volle Uniformto appear in \regalia in vollem Staat erscheinen* * *[rI'geIlɪə]plInsignien plshe was in full regalia (hum) — sie war in großer Gala or Aufmachung (hum)
* * *regalia [rıˈɡeıljə] spl1. HIST Regalien pl, königliche Hoheitsrechte pl2. königliche Insignien pl4. Aufmachung f:Sunday regalia Sonntagsstaat m* * *plural noun1) (of royalty) Krönungsinsignien2) (of order) Ordensinsignien -
32 ritualistic
ritu·al·is·ticadj rituell* * *["rItjʊə'lIstɪk]adj1) (= pre-arranged) remarks üblichhe came out with some ritualistic nonsense about... — er hat den üblichen Blödsinn über... (acc) losgelassen (inf)
2) (= ceremonial) rituell* * *ritualistic adj (adv ritualistically) ritualistisch, Ritual…* * *adj.feierlich adj. -
33 sceptre
noun(Brit.; lit. or fig.) Zepter, das* * *['septə(r)](the ornamental rod carried by a monarch on ceremonial occasions as a sign of power.) das Zepter* * *scep·tre, AM scep·ter[ˈseptəʳ, AM -ɚ]n Zepter nt* * *a) Herrscherstab m:wield the scepter das Zepter schwingen oder führen, herrschenb) fig Herrschergewalt f* * *noun(Brit.; lit. or fig.) Zepter, das* * *(UK) n.Zepter - n. -
34 solemn
adjectivefeierlich; ernst [Anlass, Gespräch]* * *['soləm]1) (serious and earnest: a solemn question; He looked very solemn as he announced the bad news.) ernst2) (stately; having formal dignity: a solemn procession.) feierlich•- academic.ru/91841/solemnly">solemnly- solemnness
- solemnity* * *so·lemn[ˈsɒləm, AM ˈsɑ:ləm]1. (ceremonial) feierlich\solemn commitment heilige Verpflichtung\solemn oath heiliger Eid\solemn occasion feierlicher Anlass\solemn promise heiliges Versprechento make a \solemn promise to sb to do sth jdm hoch und heilig versprechen, etw zu tun\solemn undertaking heiliges Unternehmen2. (grave) ernsthis \solemn face betrayed the seriousness of the matter seine düstere Miene verriet den Ernst der Angelegenheit\solemn look ernster Blick\solemn voice getragene Stimme* * *['sɒləm]adjfeierlich; face, mood, music also, person, plea, warning ernst; architecture ehrwürdig, erhaben; promise, duty, oath heilig; (= drab) colour tristin a solemn tone — mit feierlicher Stimme
I give you my solemn word — ich verspreche es hoch und heilig
* * *1. allg feierlich, ernst, solenn:solemn music ernste Musik2. feierlich (Erklärung etc):solemn contract JUR formeller Vertrag;solemn oath feierlicher oder heiliger Eid3. ehrwürdig, hehr, erhaben (Dom etc)4. festlich, feierlich:solemn state dinner Staatsbankett n6. düster (Farben)* * *adjectivefeierlich; ernst [Anlass, Gespräch]* * *adj.ernst adj.feierlich adj. -
35 throne
nounThron, der* * *[Ɵrəun]1) (the ceremonial chair of a king, queen etc, pope or bishop.) der Thron2) (the king or queen: He swore allegiance to the throne.) der Thron* * *[θrəʊn, AM θroʊn]bishop's \throne bischöflicher Stuhlheir to the \throne Thronerbe, -erbin m, fto succeed to the \throne die Thronfolge antreten▪ to be \throned inthronisiert werden* * *[ɵrəʊn]1. nThron m; (ECCL) Stuhl mto come to the throne — den Thron besteigen
to swear allegiance to the throne —
2. vt* * *throne [θrəʊn]A s1. a) Thron m (eines Königs etc):b) Stuhl m (des Papstes, eines Bischofs)2. fig Thron m (monarchische Herrschaft):come to the throne auf den Thron kommenB v/t auf den Thron setzenC v/i thronen* * *nounThron, der* * *n.Thron -e m. -
36 vestment
noun[Priester]gewand, das; (worn on special occasions) Ornat, das* * *['vestmənt]n* * *vestment [ˈvestmənt] s1. Amtstracht f, Robe f, auch REL Ornat m2. REL Messgewand n3. fig (Wolken- etc) Decke f:* * *noun[Priester]gewand, das; (worn on special occasions) Ornat, das* * *n.Amtstracht f.Gewand -¨er n. -
37 dress
1)( woman's garment) Kleid nt;party \dress Partykleid nt;long/short \dress langes/kurzes Kleid;sleeveless/strapless \dress ärmelloses/trägerloses Kleidevening \dress Abendkleidung f;casual \dress legere Kleidung;ceremonial \dress Staat m;formal \dress Gesellschaftskleidung f;traditional \dress Tracht f vihe always \dresses fairly casually er ist immer ziemlich leger angezogen;1) ( put on clothing)to \dress a salad einen Salat anmachen;to \dress vegetables Gemüse mit einer Soße übergießen3) ( treat a wound)to \dress sth etw zurechtmachen;to \dress sb's hair jds Haare ntpl frisieren5) ( decorate)to \dress sth etw dekorieren [o schmücken];to \dress shop windows Schaufenster dekorieren;to \dress sb jdn herausputzen -
38 solemn
1) ( ceremonial) feierlich;\solemn commitment heilige Verpflichtung;\solemn oath heiliger Eid;\solemn occasion feierlicher Anlass;\solemn promise heiliges Versprechen;to make a \solemn promise to sb to do sth jdm hoch und heilig versprechen, etw zu tun;\solemn undertaking heiliges Unternehmen2) ( grave) ernst;his \solemn face betrayed the seriousness of the matter seine düstere Miene verriet den Ernst der Angelegenheit;\solemn look ernster Blick;\solemn voice getragene Stimme -
39 szertartás
(DE) Brauch {r}; Riten {pl}; Rituale {s}; Ritus {r}; Zeremonie {e}; (EN) ceremonial; ceremony; liturgy; observance; ordinance; rite; ritual; rogation; service -
40 szertartásos
(DE) Feierlichkeit {e}; zeremoniell; zeremoniös; zeremoniöses; (EN) ceremonial; ceremonious; formal; liturgical; punctilious; ritual; ritualized; starchy; stiff
См. также в других словарях:
cérémonial — cérémonial, iale [ seremɔnjal ] adj. et n. m. • cerimonial 1372; lat. cærimonialis→ cérémonie I ♦ Adj. Vx Qui a rapport aux cérémonies religieuses. ⇒ cérémoniel. « Loi cérémoniale » (Bossuet). II ♦ N. m. 1 ♦ Ensemble et ordre établi, réglé de… … Encyclopédie Universelle
cérémonial — cérémonial, ale 1. (sé ré mo ni al, a l ) adj. Qui concerne les cérémonies, qui y a rapport. Les préceptes cérémoniaux. • N. S. J. C. a été soumis à la loi morale et cérémoniale, BOSSUET Var. 12. HISTORIQUE XVIe s. • Les autres,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ceremonial — adj Ceremonial, ceremonious, formal, conventional, solemn are comparable when they mean char acterized or marked by attention to the forms, procedures, and details prescribed as right, proper, or requisite. Both ceremonial and ceremonious imply… … New Dictionary of Synonyms
cerémonial — CERÉMONIAL. s. m. L usage réglé en chaque Cour, en chaque Pays, touchant les cérémonies religieuses ou politiques. Le cérémonial est différent selon les Pays. Le cérémonial de Rome est fort rigoureux, est régulièrement observé.Cérémonial, se dit… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ceremonial — CEREMONIÁL, ceremoniale, s.n. Totalitatea regulilor sau a formulelor de etichetă întrebuinţate la o anumită ceremonie. ♦ (Adjectival; rar) Ceremonios. [pr.: ni al. – pl. şi: ceremonialuri]. Din fr. cérémonial, lat. caerimonialis. Trimis de… … Dicționar Român
ceremonial — ceremonial, ceremonious 1. Ceremonial, meaning ‘with or concerning ritual or ceremony’, is a neutral descriptive adjective (as in ceremonial occasions / ceremonial dress / for ceremonial reasons). Ceremonious, meaning ‘having or showing a… … Modern English usage
Ceremonial — Cérémonial Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ensemble des gestes rituels reconnus : dans une religion, le cérémonial liturgique; dans la vie politique, par exemple le cérémonial du… … Wikipédia en Français
ceremonial — Ceremonial. s. m. Le livre où sont contenuës les regles & l ordre des ceremonies. Le Ceremonial de l Eglise de Paris. le Ceremonial Romain. le Ceremonial François. On appelle aussi, Ceremonial, l Usage reglé en chaque Cour & Païs touchant les… … Dictionnaire de l'Académie française
ceremoniał — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. ceremoniałale {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zbiór reguł i przepisów dotyczących jakiejś ceremonii, oficjalnej uroczystości, przyjęcia, określający obowiązujące… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ceremonial — adjetivo 1. De la ceremonia o de los actos de ceremonias: palabras ceremoniales, traje ceremonial. sustantivo masculino 1. Conjunto de reglas y formalidades establecidas para la celebración de actos públicos, oficiales o solemnes: el ceremonial… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ceremonial — • The book which contains in detail the order of religious ceremony and solemn worship prescribed to be observed in ecclesiastical functions Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Ceremonial Ceremonial … Catholic encyclopedia