-
1 ceremonial
-
2 banquet
'bæŋkwit(a feast or ceremonial dinner at which speeches are often made.) bankett, representasjonsmiddagbankett--------festmiddagIsubst. \/ˈbæŋkwɪt\/bankett, festmiddagIIverb \/ˈbæŋkwɪt\/1) gi en bankett2) spise godt3) delta i en bankett, feste -
3 cavalcade
kævəl'keid(a ceremonial procession.) opptog; kavalkadesubst. \/ˌkæv(ə)lˈkeɪd\/1) ( også overført) kavalkade2) (rytter)opptog, festopptog -
4 ceremony
'serəməni, ]( American) -mouniAmerican - ceremonies; noun1) (a sacred or formal act, eg a wedding, funeral etc: a marriage ceremony.) seremoni2) (solemn display and formality: pomp and ceremony.) høytidelighet, prakt•- ceremonially
- ceremonious
- ceremoniouslyseremonisubst. \/ˈserəmənɪ\/1) seremoni, høytidelighet2) pomp og prakt3) formalitetMaster of Ceremonies seremonimester, konferansier, programleder, programvertstand (up)on ceremony holde på formene, gjøre krus på• don't stand (up)on ceremony!with all due ceremony med fullt seremoniellwithout ceremony uten dikkedarer, uten videre -
5 hood
hud1) (a usually loose covering for the whole head, often attached to a coat, cloak etc: The monk pulled his hood over his head.) hette, kutte2) (a folding cover on a car, pram etc: Put the hood of the pram up - the baby is getting wet.) kalesje3) ((American) the bonnet of a car: He raised the hood to look at the engine.) panser4) (a fold of cloth representing a hood, worn by university graduates over their gowns on ceremonial occasions: The professors and lecturers all wore their gowns and hoods for the graduation ceremony.) pyntehette som viser grad og universitet•- hoodedhette--------kyse--------panserIsubst. \/hʊd\/1) hette2) kutte3) krage (som henger løst på akademisk embetsdrakt med farger som angir grad, fakultet og universitet)4) ( på kabriolet) kalesje5) (amer., på bil) panser6) ( over peis) røykfang7) ( over ovn) kappe8) ( teknikk) damphette9) ( arkitektur) baldakin, utspring12) ( for jaktfalk) falkehetteIIsubst. \/hʊd\/IIIsubst. \/hʊd\/amer., slang, forkortelse for neighbourhood)nabolag (for ungdomsgjeng), territoriumIVverb \/hʊd\/1) sette hette på, utstyre med hette2) dekke til, skjule -
6 inaugurate
i'no:ɡjureit1) (to place (a person) in an official position with great ceremony: to inaugurate a president.) innsette2) (to make a ceremonial start to: This meeting is to inaugurate our new Social Work scheme.) innvie, innvarsle3) (to open (a building, exhibition etc) formally to the public: The Queen inaugurated the new university buildings.) åpne•- inauguralinnsetteverb \/ɪˈnɔːɡjʊreɪt\/1) innvie, åpne (høytidelig)2) innsette (i embete)3) innlede, innføre, innvarsle -
7 Mace
I meis noun1) (a metal or metal-headed war club, often with spikes.) stridsklubbe2) (an ornamental rod used as a mark of authority on ceremonial occasions.) septer, stavII meis noun(a type of spice obtained from the same fruit as nutmeg.) muskatblommeseptersubst. \/meɪs\/ ( registrert varemerke) selvforsvarsspray, tåregass (på sprayboks) -
8 mace
I meis noun1) (a metal or metal-headed war club, often with spikes.) stridsklubbe2) (an ornamental rod used as a mark of authority on ceremonial occasions.) septer, stavII meis noun(a type of spice obtained from the same fruit as nutmeg.) muskatblommesepterIsubst. \/meɪs\/( matlaging) muskatblommeIIsubst. \/meɪs\/1) ( historisk) stridsklubbe2) stav, septer (brukt f.eks. i Underhuset)3) ( også mace-bearer) septerbærerIIIverb \/meɪs\/spraye tåregass på -
9 note
nəut 1. noun1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) beskjed, notat2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) notater3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) notat, opptegnelse4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) kommentar5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) kort brev, kort6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) pengeseddel7) (a musical sound: The song ended on a high note.) note; tone; tangent8) (a written or printed symbol representing a musical note.) notetegn9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) tone, undertone2. verb1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) skrive opp, notere2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) legge merke til, merke seg•- notable- notability
- notably
- noted
- notelet
- notebook
- notecase
- notepaper
- noteworthy
- noteworthiness
- take note ofnota--------note--------notisIsubst. \/nəʊt\/1) antegnelse, notat2) kort brev, kort meddelelse, (skriftlig) beskjed3) ( diplomati) note4) note, anmerkning (i margen eller under teksten)5) ( penge) seddel6) ( musikk) tone7) ( musikk) note(tegn)8) ( musikk) tangent9) ( poetisk) melodi, sang, fuglesang10) tone, undertone, stemning11) (skille)tegncompare notes utveksle erfaringer, utveksle meningermake a note of notere seg, skrive neda note of infamy en skampletta note of sadness en vemodsstemningnote of warning advarende tone( også) kommentar(er)of note viktig, verd å legge merke tilstrike a false note eller sound a false note slå an en gal tonestrike a note of warning eller sound a note of warning gi en advarselstrike the right note slå an den rette tonentake note legge merke tiltake notes skrive notater til referatthis strikes a discordant note eller this strikes a jarring note dette skurrer, dette rimer dårligIIverb \/nəʊt\/1) legge merke til, se, notere seg, ta ad notam, ta til etterretning, konstatere• we note from your letter that...vi ser av ditt brev at...2) bemerke, fremholde, påpeke3) ( også note down) skrive ned, notere -
10 pomp
pomp(solemn stateliness and magnificence, eg at a ceremonial occasion: The Queen arrived with great pomp and ceremony.) pomp (og prakt), glans- pompous- pompously
- pompousness
- pompositysubst. \/pɒmp\/1) prakt, glans2) jåleri, fjas3) ( i flertall) noe som er pompøst, tom prakt4) ( gammeldags) festopptogpomp and circumstance pomp og prakt -
11 procession
prə'seʃən(a line of people, vehicles etc moving forward in order, especially for a ceremonial purpose: The procession moved slowly through the streets.) opptog, prosesjon, kortesjeopptogsubst. \/prəˈseʃ(ə)n\/prosesjon, kortesje, (fest)opptog, følge -
12 proclamation
1) (an official, usually ceremonial, announcement made to the public: a royal proclamation.) kunngjøring, proklamasjon2) (the act of proclaiming.) kunngjøring, proklameringkunngjøringsubst. \/ˌprɒkləˈmeɪʃ(ə)n\/proklamasjon, bekjentgjøring, opprop, kunngjøringissue\/make a proclamation utferdige en proklamasjon\/kunngjøring -
13 regalia
rə'ɡeiliə1) (objects (eg the crown and sceptre) which are a sign of royalty, used eg at a coronation.) (kron)regalier2) (any ornaments, ceremonial clothes etc which are worn as a sign of a person's importance or authority.) regalier, insigniersubst. flt. \/rɪˈɡeɪljə\/1) ( rettigheter) kongelige privilegier, regaler, regalia2) (kron)regalier, kronjuveler3) insignier (en konges offisielle kjennetegn)in full regalia ( spøkefullt) kledt som en konge, overpyntet -
14 sceptre
'septə(r)(the ornamental rod carried by a monarch on ceremonial occasions as a sign of power.) septersubst. \/ˈseptə\/ eller sceptersepter -
15 state
I steit noun1) (the condition in which a thing or person is: the bad state of the roads; The room was in an untidy state; He inquired about her state of health; What a state you're in!; He was not in a fit state to take the class.) tilstand2) (a country considered as a political community, or, as in the United States, one division of a federation: The Prime Minister visits the Queen once a week to discuss affairs of state; The care of the sick and elderly is considered partly the responsibility of the state; ( also adjective) The railways are under state control; state-controlled / owned industries.) stat, stats-, rike, riks-3) (ceremonial dignity and splendour: The Queen, wearing her robes of state, drove in a horse-drawn coach to Westminster; ( also adjective) state occasions/banquets.) prakt; fullt seremoniell, stats-•- stately- stateliness
- statesman
- statesmanlike
- statesmanship
- get into a state
- lie in state II steit verb(to say or announce clearly, carefully and definitely: You have not yet stated your intentions.) erklære, uttaleland--------stas--------stat--------staten--------stillingIsubst. \/steɪt\/1) tilstand, forfatning, stand, skikk, stilling, situasjon• remember your state of health and be careful!2) ( vitenskap) stadium, form3) stat, delstat4) stand, stilling, status, rang, verdighet5) prakt, galla, stasbe in a state about something være opprørt over noeget into a state ( hverdagslig) hisse seg oppin a bad state i dårlig tilstandin a state of flux i stadig forandringin a state of nature i naturlig tilstand splitter nakenbe in a state of unrepair forfallenin (great) state i full galla, i all sin prakt, med pomp og prakt, med fullt seremoniellkeep state eller live in(great\/high) state føre stort hus, leve som en fyrstelie in state ligge på lit de parademarried state gift standsingle state enslig stand, ugift standstate call ( hverdagslig) oppvartning, formell visittstate of health helsetilstandstate of mind sinnstilstand, psykisk tilstand, sinnsstemningstate of readiness\/preparedness stridsberedskapState of the Union message ( i USA) tale om rikets tilstand (presidentens tale ved åpningen av kongressen)the state of things forholdene, forholdet, tingenes tilstandunder de nåværende markedsforhold\/konjunkturerstate of war krigstilstandthe state opening of Parliament parlamentets høytidelige åpningstates ( i riksforsamling) stenderthe States General ( i Nederland) generalstatene ( historisk) (riks)stenderforsamlingen, riksstendene (i Frankrike)unmarried state ugift standIIverb \/steɪt\/1) erklære, si, uttale, angi, oppgi, meddele, melde, opplyse2) legge frem, fremlegge, fremføre, fremstille, gjøre rede for3) konstaterejeg bare konstaterer fakta, jeg sier det bare som det er4) fastslå, fastsette, berammeIIIadj. \/steɪt\/1) høytidelig, galla-, offisiell2) stats-, statlig, statseid -
16 throne
Ɵrəun1) (the ceremonial chair of a king, queen etc, pope or bishop.) trone2) (the king or queen: He swore allegiance to the throne.) tronen, kongen/dronningentroneIsubst. \/θrəʊn\/1) trone2) ( hverdagslig) dass, toalettcome to the throne komme på tronen, bestige tronenthrones troner (engler av tredje orden)IIverb \/θrəʊn\/1) sette på tronen, sitte på tronen2) tronethroned tronende
См. также в других словарях:
cérémonial — cérémonial, iale [ seremɔnjal ] adj. et n. m. • cerimonial 1372; lat. cærimonialis→ cérémonie I ♦ Adj. Vx Qui a rapport aux cérémonies religieuses. ⇒ cérémoniel. « Loi cérémoniale » (Bossuet). II ♦ N. m. 1 ♦ Ensemble et ordre établi, réglé de… … Encyclopédie Universelle
cérémonial — cérémonial, ale 1. (sé ré mo ni al, a l ) adj. Qui concerne les cérémonies, qui y a rapport. Les préceptes cérémoniaux. • N. S. J. C. a été soumis à la loi morale et cérémoniale, BOSSUET Var. 12. HISTORIQUE XVIe s. • Les autres,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ceremonial — adj Ceremonial, ceremonious, formal, conventional, solemn are comparable when they mean char acterized or marked by attention to the forms, procedures, and details prescribed as right, proper, or requisite. Both ceremonial and ceremonious imply… … New Dictionary of Synonyms
cerémonial — CERÉMONIAL. s. m. L usage réglé en chaque Cour, en chaque Pays, touchant les cérémonies religieuses ou politiques. Le cérémonial est différent selon les Pays. Le cérémonial de Rome est fort rigoureux, est régulièrement observé.Cérémonial, se dit… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ceremonial — CEREMONIÁL, ceremoniale, s.n. Totalitatea regulilor sau a formulelor de etichetă întrebuinţate la o anumită ceremonie. ♦ (Adjectival; rar) Ceremonios. [pr.: ni al. – pl. şi: ceremonialuri]. Din fr. cérémonial, lat. caerimonialis. Trimis de… … Dicționar Român
ceremonial — ceremonial, ceremonious 1. Ceremonial, meaning ‘with or concerning ritual or ceremony’, is a neutral descriptive adjective (as in ceremonial occasions / ceremonial dress / for ceremonial reasons). Ceremonious, meaning ‘having or showing a… … Modern English usage
Ceremonial — Cérémonial Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ensemble des gestes rituels reconnus : dans une religion, le cérémonial liturgique; dans la vie politique, par exemple le cérémonial du… … Wikipédia en Français
ceremonial — Ceremonial. s. m. Le livre où sont contenuës les regles & l ordre des ceremonies. Le Ceremonial de l Eglise de Paris. le Ceremonial Romain. le Ceremonial François. On appelle aussi, Ceremonial, l Usage reglé en chaque Cour & Païs touchant les… … Dictionnaire de l'Académie française
ceremoniał — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. ceremoniałale {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zbiór reguł i przepisów dotyczących jakiejś ceremonii, oficjalnej uroczystości, przyjęcia, określający obowiązujące… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ceremonial — adjetivo 1. De la ceremonia o de los actos de ceremonias: palabras ceremoniales, traje ceremonial. sustantivo masculino 1. Conjunto de reglas y formalidades establecidas para la celebración de actos públicos, oficiales o solemnes: el ceremonial… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ceremonial — • The book which contains in detail the order of religious ceremony and solemn worship prescribed to be observed in ecclesiastical functions Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Ceremonial Ceremonial … Catholic encyclopedia