-
1 beaucoup
1 énormément كثير [ka'θiːr]◊Je l'aime beaucoup. — أحبه كثيرا
◊Il pleut beaucoup. — تمطر كثيرا
◊C'est beaucoup mieux. — هذا أفضل بكثير
2 beaucoup de كثير من [ka׳θiːr min]3 nombreuses personnes, choses عديد [ʔʼa׳diːd]◊Beaucoup sont venus. — عديدون أتوا
* * *1 énormément كثير [ka'θiːr]◊Je l'aime beaucoup. — أحبه كثيرا
◊Il pleut beaucoup. — تمطر كثيرا
◊C'est beaucoup mieux. — هذا أفضل بكثير
2 beaucoup de كثير من [ka׳θiːr min]3 nombreuses personnes, choses عديد [ʔʼa׳diːd]◊Beaucoup sont venus. — عديدون أتوا
-
2 bien
I adv1 convenablement حسن [ħa׳san]◊Tu vas bien ? — هل أنت على ما يرام؟
2 très, beaucoup جدًّا ['ӡidːan]◊servir bien frais — يُقدم بارد جدا
3 حقا ['ћaqːan]4 vouloir bien رغب [ra׳ɣiba]◊Je veux bien t'aider. — أرغب جدا بمساعدتك
II adj1 satisfaisant جيد ['ʒajːid]◊Le film était bien. — كان الفيلم جيدا
◊On est bien chez toi. — نحن نشعر بارتياح عندك
5 أخلاقيّ [ʔaxlaː׳qijː]◊Ce n'est pas bien de mentir. — ألكذب غير أخلاقيّ
6 جميل [ӡa׳miːl]◊Il est encore bien pour son âge. — هو ما زال جميلا بالنظر إلى عمره
◊Ce médicament m'a fait du bien. — جعلني هذا الدواء أشعر بخير
3 richesse, propriété أملاك [ʔam׳laːk] f* * *I adv1 convenablement حسن [ħa׳san]◊Tu vas bien ? — هل أنت على ما يرام؟
2 très, beaucoup جدًّا ['ӡidːan]◊servir bien frais — يُقدم بارد جدا
3 حقا ['ћaqːan]4 vouloir bien رغب [ra׳ɣiba]◊Je veux bien t'aider. — أرغب جدا بمساعدتك
II adj1 satisfaisant جيد ['ʒajːid]◊Le film était bien. — كان الفيلم جيدا
◊On est bien chez toi. — نحن نشعر بارتياح عندك
5 أخلاقيّ [ʔaxlaː׳qijː]◊Ce n'est pas bien de mentir. — ألكذب غير أخلاقيّ
6 جميل [ӡa׳miːl]◊Il est encore bien pour son âge. — هو ما زال جميلا بالنظر إلى عمره
◊Ce médicament m'a fait du bien. — جعلني هذا الدواء أشعر بخير
3 richesse, propriété أملاك [ʔam׳laːk] f -
3 faire
I v t1 fabriquer عمل [ʔʼa׳mila]◊faire un dessin — عمل/أنجز رسمة
2 mesurer قاس ['qaːsa]◊Cette table fait deux mètres de long. — قياس هذه الطاولة متران
◊Ça fait vingt euros. — ألمجموع عشرون يورو
3 égaler مجموع [maӡ׳muːʔʼ]◊Deux et deux font quatre. — مجموع اثنين واثنين أربعة
4 exécuter قام بحركة ['qaːma biћa׳raka]◊faire un sourire — قام بالابتسام/ ابتسم
5 effectuer فعل، قام، أنجز، إهتم [fa׳ʔʼala, 'qaːma, 'ʔanӡaza, ʔihta'mːa]◊Je ne sais pas quoi faire. — لا أدري ماذا أفعل
6 accomplir بذل، إرتكب [ba׳ðala, 'ʔirtakaba]7 avoir comme activité مارس ['maːrasa]◊Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? — أي عمل تمارس؟
8 سبّبَ ['sabːaba]◊Ce gâteau fait envie. — هذه الكعكة تسبب/تفتح الشهية
◊faire plaisir à qqn — سبّبَ الفرحَ لشخصٍ
◊Ces vacances m'ont fait du bien. — هذه العطلة أراحتني
♦ cela ne fait rien لا يهم [laː ja׳humː]9 avoir comme aspect عمل [ʔʼa׳mila]10 تصرف [ta'sʼarːafa]11 exprimer قال، عَبِر ['qaːla, 'ʔʼabːra]12 قطع [qa׳tʼaʔʼa]◊Nous avons déjà fait vingt kilomètres. — قطعنا عشرين كيلومترا
II v iتصرف [ta'sʼarːafa]◊Il a bien fait. — تصرف تصرفا حسنا
◊Fais comme chez toi ! — تصرف بحريتك/كما ببيتك
◊Vous feriez mieux de rentrer. — أفضل ما تفعلونه هو الدخول
حالة السماء: ليل، طقس، وقت ['ћaːlat asːa׳maːʔ: lajl, 'tʼaqs, 'waqt]◊Il fait nuit. — خيم الليل
◊Il fait beau. — ألطقس جميل
◊Quel temps fait-il ? — ما الوقت؟
IV v auxcauser (suivi d'un inf.) سبّبَ ['sabːaba]◊faire tomber qqch — سبّبَ سقوطَ شيءٍ
◊Fais-moi penser à lui téléphoner. — ذكرني بمهاتفته
————————se fairev pr1 أصبح ['ʔasʼbaћa]◊Il se fait vieux. — أصبح مسنا
◊Il se fait tard. — أصبح الطقس باردا
2 عمل على، أصبح [ʔʼa׳mila ʔʼa׳laː, 'ʔasʼbaћa]◊Il s'est fait beau pour cette soirée. — تأنق من أجل هذه السهرة
3 إعتاد [ʔiʔʼ׳taːda]◊Ils se font à leur nouvelle vie. — يعتادون على حياتهم الجديدة
4 حال ['ћaːl]◊Ils se font beaucoup de soucis. — يقلقون كثيرا
5 obtenir حصل، كَوّن [ћa׳sʼala, 'kawːana]◊Il s'est fait beaucoup d'argent. — حصل على الكثير من المال
6 s'en faire قلق [qa׳liqa]7 être en usage عصريّ، مستعمل [ʔʼasʼ׳rijː, mus׳taʔʼmal]◊Cela ne se fait plus. — هذا لم يعد مستعملا
* * *I v t1 fabriquer عمل [ʔʼa׳mila]◊faire un dessin — عمل/أنجز رسمة
2 mesurer قاس ['qaːsa]◊Cette table fait deux mètres de long. — قياس هذه الطاولة متران
◊Ça fait vingt euros. — ألمجموع عشرون يورو
3 égaler مجموع [maӡ׳muːʔʼ]◊Deux et deux font quatre. — مجموع اثنين واثنين أربعة
4 exécuter قام بحركة ['qaːma biћa׳raka]◊faire un sourire — قام بالابتسام/ ابتسم
5 effectuer فعل، قام، أنجز، إهتم [fa׳ʔʼala, 'qaːma, 'ʔanӡaza, ʔihta'mːa]◊Je ne sais pas quoi faire. — لا أدري ماذا أفعل
6 accomplir بذل، إرتكب [ba׳ðala, 'ʔirtakaba]7 avoir comme activité مارس ['maːrasa]◊Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? — أي عمل تمارس؟
8 سبّبَ ['sabːaba]◊Ce gâteau fait envie. — هذه الكعكة تسبب/تفتح الشهية
◊faire plaisir à qqn — سبّبَ الفرحَ لشخصٍ
◊Ces vacances m'ont fait du bien. — هذه العطلة أراحتني
♦ cela ne fait rien لا يهم [laː ja׳humː]9 avoir comme aspect عمل [ʔʼa׳mila]10 تصرف [ta'sʼarːafa]11 exprimer قال، عَبِر ['qaːla, 'ʔʼabːra]12 قطع [qa׳tʼaʔʼa]◊Nous avons déjà fait vingt kilomètres. — قطعنا عشرين كيلومترا
II v iتصرف [ta'sʼarːafa]◊Il a bien fait. — تصرف تصرفا حسنا
◊Fais comme chez toi ! — تصرف بحريتك/كما ببيتك
◊Vous feriez mieux de rentrer. — أفضل ما تفعلونه هو الدخول
حالة السماء: ليل، طقس، وقت ['ћaːlat asːa׳maːʔ: lajl, 'tʼaqs, 'waqt]◊Il fait nuit. — خيم الليل
◊Il fait beau. — ألطقس جميل
◊Quel temps fait-il ? — ما الوقت؟
IV v auxcauser (suivi d'un inf.) سبّبَ ['sabːaba]◊faire tomber qqch — سبّبَ سقوطَ شيءٍ
◊Fais-moi penser à lui téléphoner. — ذكرني بمهاتفته
-
4 changer
I v t1 échanger بدَّلَ ['badːala]2 remplacer بدل ['badːala]◊changer les draps — بدّل الأغطية
3 modifier غيّرَ ['ɣajːara]◊Cela a changé sa vie. — هذه غيرت حياته
4 changer qqch de place نقل [na׳qala]II v i1 تغير [ta'ɣajːara]◊Il a beaucoup changé. — هو تغير كثيرا
◊Le programme a changé. — تغير البرنامج
2 laisser pour qqn, qqch d'autre غير ['ɣajːara]◊changer de professeur — غيّر الأستاذ
————————se changerv pr1 vêtements بدل ملابسه ['badːala ma'laːbisah]◊Elle s'est changée avant de venir. — هي غيرت ملابسها قبل المجيء
2 se transformer تحول [ta'ћawːala]◊La neige s'est changée en pluie. — تحول الثلج إلى مطر
* * *I v t1 échanger بدَّلَ ['badːala]2 remplacer بدل ['badːala]◊changer les draps — بدّل الأغطية
3 modifier غيّرَ ['ɣajːara]◊Cela a changé sa vie. — هذه غيرت حياته
4 changer qqch de place نقل [na׳qala]II v i1 تغير [ta'ɣajːara]◊Il a beaucoup changé. — هو تغير كثيرا
◊Le programme a changé. — تغير البرنامج
2 laisser pour qqn, qqch d'autre غير ['ɣajːara]◊changer de professeur — غيّر الأستاذ
-
5 place
n f2 siège مقعد ['maqʔʼad]3 sur place بالمكان [bilma'kaːn]4 وضع، مكان ['wadʼʔʼ, ma׳kaːn]◊À ta place, je partirais. — بمكانك، لخرجتُ
◊La mairie est sur la place du village. — البلدية بميدان القرية
◊avoir la première place — تبوأ المكان الأوّل
7 à la place de بدل [ba׳dal]* * *n f2 siège مقعد ['maqʔʼad]3 sur place بالمكان [bilma'kaːn]4 وضع، مكان ['wadʼʔʼ, ma׳kaːn]◊À ta place, je partirais. — بمكانك، لخرجتُ
◊La mairie est sur la place du village. — البلدية بميدان القرية
◊avoir la première place — تبوأ المكان الأوّل
7 à la place de بدل [ba׳dal] -
6 plein
I adj1 rempli مملوء [mam׳luːʔ]◊La bouteille est pleine d'eau. — القنينة مملوءة بالماء
2 qui a beaucoup de مليء [ma׳liːʔ]3 entier كلي [kul'ːijː]◊4 en plein ب، وسط [bi, 'wastʼ]II prépممتلىء ['mumtaliʔ]كثيرا [ka'θiːran]IV n mcontenu total ملء ['milʔ]* * *I adj1 rempli مملوء [mam׳luːʔ]◊La bouteille est pleine d'eau. — القنينة مملوءة بالماء
2 qui a beaucoup de مليء [ma׳liːʔ]3 entier كلي [kul'ːijː]◊4 en plein ب، وسط [bi, 'wastʼ]II prépممتلىء ['mumtaliʔ]كثيرا [ka'θiːran]IV n mcontenu total ملء ['milʔ] -
7 pleine
1 rempli مملوء [mam׳luːʔ]◊La bouteille est pleine d'eau. — القنينة مملوءة بالماء
2 qui a beaucoup de مليء [ma׳liːʔ]3 entier كلي [kul'ːijː]◊4 en plein ب، وسط [bi, 'wastʼ]* * *1 rempli مملوء [mam׳luːʔ]◊La bouteille est pleine d'eau. — القنينة مملوءة بالماء
2 qui a beaucoup de مليء [ma׳liːʔ]3 entier كلي [kul'ːijː]◊4 en plein ب، وسط [bi, 'wastʼ] -
8 plus
I adv1 أكثر ['ʔakθar]◊plus ou moins bon — أكثر أو أقلّ جودة
♦ de plus en plus اكثر فأكثر2 d'une quantité supérieure اكثر من ['ʔakθar min]3 superlatif الأكثر [ʔal'ʔakθar]◊le plus important — ألأكثر أهمية/ الأهمّ
4 de plus اضافة,زد على ذلك◊Il est malhonnête, de plus il ment. — انه خسيس,زد على ذلك انه يكذب
II advnégation لا [laː]◊Il n'y a plus d'eau. — لا يوجد المزيد من الماء
◊Il ne vient pas non plus. — لن يأتي هو كذلك
addition زائد ['zaːʔid]◊Deux plus trois font cinq. — اثنان زائد ثلاثة تساوي خمسة
* * *I adv1 أكثر ['ʔakθar]◊plus ou moins bon — أكثر أو أقلّ جودة
♦ de plus en plus اكثر فأكثر2 d'une quantité supérieure اكثر من ['ʔakθar min]3 superlatif الأكثر [ʔal'ʔakθar]◊le plus important — ألأكثر أهمية/ الأهمّ
4 de plus اضافة,زد على ذلك◊Il est malhonnête, de plus il ment. — انه خسيس,زد على ذلك انه يكذب
II advnégation لا [laː]◊Il n'y a plus d'eau. — لا يوجد المزيد من الماء
◊Il ne vient pas non plus. — لن يأتي هو كذلك
addition زائد ['zaːʔid]◊Deux plus trois font cinq. — اثنان زائد ثلاثة تساوي خمسة
-
9 rester
v i1 demeurer بقى [ba׳qija]◊Elle est restée à la maison. — هي بقيت بالبيت
◊Je suis resté deux mois au Japon. — بقيت شهرين في اليابان
2 continuer d'être ظل ['ðʼalːa]◊◊Ils sont restés debout. — ظلوا واقفين
3 تبقى [tabaq'ːaː]◊Il reste un peu de café. — تبقى قليل من القهوة
◊Il me reste cinq euros. — تبقى لدي خمسة يورو
◊Il me reste encore beaucoup de choses à faire. — تبقى لدي اشياء كثيرة لعملها
* * *v i1 demeurer بقى [ba׳qija]◊Elle est restée à la maison. — هي بقيت بالبيت
◊Je suis resté deux mois au Japon. — بقيت شهرين في اليابان
2 continuer d'être ظل ['ðʼalːa]◊◊Ils sont restés debout. — ظلوا واقفين
3 تبقى [tabaq'ːaː]◊Il reste un peu de café. — تبقى قليل من القهوة
◊Il me reste cinq euros. — تبقى لدي خمسة يورو
◊Il me reste encore beaucoup de choses à faire. — تبقى لدي اشياء كثيرة لعملها
-
10 se faire
v pr1 أصبح ['ʔasʼbaћa]◊Il se fait vieux. — أصبح مسنا
◊Il se fait tard. — أصبح الطقس باردا
2 عمل على، أصبح [ʔʼa׳mila ʔʼa׳laː, 'ʔasʼbaћa]◊Il s'est fait beau pour cette soirée. — تأنق من أجل هذه السهرة
3 إعتاد [ʔiʔʼ׳taːda]◊Ils se font à leur nouvelle vie. — يعتادون على حياتهم الجديدة
4 حال ['ћaːl]◊Ils se font beaucoup de soucis. — يقلقون كثيرا
5 obtenir حصل، كَوّن [ћa׳sʼala, 'kawːana]◊Il s'est fait beaucoup d'argent. — حصل على الكثير من المال
6 s'en faire قلق [qa׳liqa]7 être en usage عصريّ، مستعمل [ʔʼasʼ׳rijː, mus׳taʔʼmal]◊Cela ne se fait plus. — هذا لم يعد مستعملا
-
11 tellement
1 tant جدا ['ӡidːan]◊Je ne l'aime pas tellement. — لا أحبه كثيرا
2 beaucoup كثير [ka׳θiːr]3 tellement... que جدا...بحيث◊Elle a eu tellement peur qu'elle tremble encore. — خافت جدا بحيث انها ما زالت ترتعد
* * *1 tant جدا ['ӡidːan]◊Je ne l'aime pas tellement. — لا أحبه كثيرا
2 beaucoup كثير [ka׳θiːr]3 tellement... que جدا...بحيث◊Elle a eu tellement peur qu'elle tremble encore. — خافت جدا بحيث انها ما زالت ترتعد
-
12 travail
1 production عمل [ʔʼa׳mal]2 tâche عمل [ʔʼa׳mal]3 manière de travailler عمل [ʔʼa׳mal]◊C'est du bon travail. — هذا عمل جيد
4 emploi عمل [ʔʼa׳mal]5 écon عمل [ʔʼa׳mal]6 les travaux أعمال، أشغال [ʔaʔʼ׳maːl, ʔaʃ׳ɣaːl]7 مخاض [ma׳xaːdʼ]◊Le travail a commencé. — بدأ المخاض
* * *1 production عمل [ʔʼa׳mal]2 tâche عمل [ʔʼa׳mal]3 manière de travailler عمل [ʔʼa׳mal]◊C'est du bon travail. — هذا عمل جيد
4 emploi عمل [ʔʼa׳mal]5 écon عمل [ʔʼa׳mal]6 les travaux أعمال، أشغال [ʔaʔʼ׳maːl, ʔaʃ׳ɣaːl]7 مخاض [ma׳xaːdʼ]◊Le travail a commencé. — بدأ المخاض
-
13 prendre
I v t1 saisir أخذ [ʔa׳xaða]2 tenir حمل [ћa'mala]3 إنتزع ['ʔintazaʔʼa]4 aller chercher مرّ/ عبّأ ['marːa/ 'ʔʼabːaʔa]5 إعتبرَ ['ʔiʔʼtabara]6 obtenir أخذ [ʔa'xaða]◊prendre des renseignements — أخذ/ انتزع معلومات
◊prendre le pouvoir — اخذ/ انتزع السلطة
7 تناول [ta'naːwala]8 nécessiter استغرق [ʔis'taɣraqa]9 اعتقل ['ʔiʔʼtaqala]10 اصطاد [ʔisʼ'tʼaːda]11 فاجأ ['faːӡaʔa]12 utiliser, faire استقل [ʔista'qalːa]13 prendre l'air استنشق هواء14 prendre feu اشتعل نارا15 prendre l'eau تشرَّب ماءII v ifonctionner إنطلى/ إشتعل [intʼa׳laː/ 'ʔiʃtaʔʼala]————————se prendrev pr1 علق [ʔʼa'liqa]◊Mon sac s'est pris dans la porte. — علقت حقيبتي بالباب
2 اعتبر، أخذ على محمل ['ʔiʔʼtabara, ʔa'xaða ʔʼalaː 'maħmal]3 s'en prendre à qqn تهجم على شخص4 s'y prendre تصرف [tasʼa׳rafa]5 أُخذ [ʔu׳xiða]◊Ce médicament se prend le soir. — هذا الدواء يؤخذ بالمساء
* * *I v t1 saisir أخذ [ʔa׳xaða]2 tenir حمل [ћa'mala]3 إنتزع ['ʔintazaʔʼa]4 aller chercher مرّ/ عبّأ ['marːa/ 'ʔʼabːaʔa]5 إعتبرَ ['ʔiʔʼtabara]6 obtenir أخذ [ʔa'xaða]◊prendre des renseignements — أخذ/ انتزع معلومات
◊prendre le pouvoir — اخذ/ انتزع السلطة
7 تناول [ta'naːwala]8 nécessiter استغرق [ʔis'taɣraqa]9 اعتقل ['ʔiʔʼtaqala]10 اصطاد [ʔisʼ'tʼaːda]11 فاجأ ['faːӡaʔa]12 utiliser, faire استقل [ʔista'qalːa]13 prendre l'air استنشق هواء14 prendre feu اشتعل نارا15 prendre l'eau تشرَّب ماءII v ifonctionner إنطلى/ إشتعل [intʼa׳laː/ 'ʔiʃtaʔʼala]
См. также в других словарях:
C’est beaucoup tirer de notre ami, si, étant monté en faveur, il est encore un homme de notre connai… — C’est beaucoup tirer de notre ami, si, étant monté en faveur, il est encore un homme de notre connaissance. См. Честь переменяет нравы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
C'est beaucoup de, que, si — ● C est beaucoup de, que, si c est un résultat important, remarquable de, que, si … Encyclopédie Universelle
C'est beaucoup dire — ● C est beaucoup dire il serait excessif de le dire … Encyclopédie Universelle
beaucoup — [ boku ] adv. • 1379; biau cop 1272; de beau et coup; a éliminé moult ♦ Marque d une façon indéterminée un grand nombre, une grande quantité, une grandeur, une valeur assez élevée, une certaine intensité, un haut degré. 1 ♦ (Devant un nom)… … Encyclopédie Universelle
beaucoup — BEAUCOUP. adv. de quantité. Il l a dit beaucoup de fois. Il y a beaucoup de gens. Ayoir beaucoup d argent, beaucoup de blé, beaucoup de fruits. Ils sont beaucoup d héritiers à partager cette succession. Beaucoup de gens pensent ainsi. Il y en a… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
beaucoup — Beaucoup, acut. adverb. a bella, id est bona et magna copia, Multum, Plurimum, comme, Il a beaucoup de deniers, Multum pecuniarum habet. i. plurimas pecunias. Non pas beaucoup, Haud ita multum. C est beaucoup quand tels arbres ont quatre pieds de … Thresor de la langue françoyse
beaucoup — (bô kou ; le p peut se lier, et il se lie toujours dans le parler soutenu, devant une voyelle : beaucoup en disent du bien. bô cou p en disent du bien) s. m. pris toujours sans article. 1° Proprement un beau coup, c est à dire une belle… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BEAUCOUP — adv. de quantité Un nombre, une quantité plus ou moins considérable. Il se dit tant au sens physique qu au sens moral. Il y a beaucoup de gens. Avoir beaucoup d argent, beaucoup de blé, beaucoup de fruits. Ils sont beaucoup d héritiers à partager … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BEAUCOUP — adv. de quantité En nombre, en quantité plus ou moins considérable. Il se dit tant au sens physique qu’au sens moral. Il s’intéresse beaucoup à votre affaire. Cela m’inquiète, me chagrine beaucoup. Il importe beaucoup que vous le sachiez. Cet… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
beaucoup — I. Beaucoup. adv. de qualité. Estudier beaucoup. cet homme est beaucoup plus habile que cet autre. Il est aussi adv. de quantité, & signifie, En grand nombre, ou en abondance. Il l a dit beaucoup de fois. il y a beaucoup de gents. il a beaucoup d … Dictionnaire de l'Académie française
Beaucoup De Bruit Pour Rien — Pour le film, voir Beaucoup de bruit pour rien (film). Beaucoup de bruit pour rien Couverture … Wikipédia en Français