-
21 bimestre
bimestre s.m. 1. ( periodo) deux mois pl., période f. de deux mois; ( burocr) bimestre. 2. ( estens) ( rata che si paga ogni due mesi) deux mois pl.: pagare il bimestre i affitto payer deux mois de loyer. -
22 bollettazione
-
23 cancellare
cancellare v. ( cancèllo) I. tr. 1. effacer. 2. ( con gomma) gommer, effacer. 3. ( con un tratto di penna) rayer, biffer, raturer: ( burocr) cancellare la parte che non interessa rayer la mention inutile. 4. ( fig) ( dimenticare) effacer: cancellare un ricordo effacer un souvenir. 5. (rif. a debiti) annuler, effacer. 6. ( disdire) annuler: cancellare un volo annuler un vol. 7. ( Inform) effacer. II. prnl. cancellarsi s'effacer ( anche fig). -
24 carpetta
-
25 casalinga
-
26 certificare
certificare v.tr. ( certìfico, certìfichi) certifier: ( burocr) si certifica che... je certifie que..., j'atteste sur l'honneur que...; si certifica la morte del signor Rossi nous confirmons le décès de monsieur Rossi. -
27 classifica
-
28 collettore
collettore I. s.m. 1. (f. - trice) ( burocr) ( chi raccoglie) receveur; ( chi riscuote) percepteur: collettore delle imposte percepteur des impôts, percepteur. 2. (Tecn,Idr) (tubazione, canale di raccolta o di distribuzione) collecteur; ( nelle fognature) égout collecteur. 3. (El) (di macchina rotante, transistor) collecteur; (di tram e sim.) trolley. 4. ( Geol) ( bacino collettore di ghiacciaio) bassin collecteur. 5. (Chim,Met) collecteur. II. agg. collecteur. -
29 collettoria
-
30 comandare
comandare v. ( comàndo) I. tr. 1. (ordinare, imporre) ordonner, commander: ti comando di venire je t'ordonne de venir; comandare la ritirata ordonner le retrait; comandò che partissero il leur ordonna de partir. 2. ( avere il comando) commander ( anche Mil): comandare una squadra di operai commander une équipe d'ouvriers; comandare l'esercito commander l'armée. 3. ( fig) ( richiedere) commander. 4. (burocr,Mil) ( destinare) affecter, détacher: è stato comandato a un altro reparto il a été affecté à un autre service; comandare dieci soldati per una ricognizione envoyer dix soldats en reconnaissance. 5. (ordinare, far portare) commander: comandare il vino commander du vin; il signore comanda? que désirez-vous?, vous désirez? 6. ( Tecn) commander: questa leva comanda le luci ce levier commande les lumières. II. intr. (aus. avere) 1. commander: a casa mia comando io chez moi, c'est moi qui commande. 2. ( Mil) commander. 3. (rif. a leggi e sim.) commander. -
31 comandato
comandato agg. 1. ( azionato) commandé ( anche Mecc). 2. (Rel.catt) d'obligation: festa comandata fête d'obligation. 3. ( burocr) ( destinato) affecté ( presso à), détaché ( presso auprès de): professore comandato presso il ministero professeur affecté au ministère, professeur nommé au ministère. 4. ( Mil) chargé (di de): soldato comandato di ronda soldat chargé de la ronde. -
32 comando
comando s.m. 1. ( ordine) ordre, commandement: dare un comando donner un ordre. 2. ( autorità di comandante) commandement ( anche Mil): essere al comando di un battaglione avoir le commandement d'un bataillon, commander un bataillon; assumere (o prendere) il comando prendre le commandement; esercitare il comando exercer le commandement. 3. ( Mil) ( quartier generale) quartier général; ( residenza del comandante) poste de commandement. 4. (Tecn,Inform) commande f. 5. ( burocr) affectation f., détachement. -
33 comporto
comporto s.m. 1. (burocr,rar) délai: ho un comporto di dieci giorni per pagare la cambiale j'ai un délai de dix jours pour payer la traite. 2. ( Ferr) délai d'attente. -
34 conciliare
I. conciliare v. ( concìlio, concìli) I. tr. 1. ( mettere d'accordo) concilier ( anche fig): conciliare due avversari concilier deux adversaires; conciliare il lavoro con lo studio concilier le travail et les études. 2. ( procurare) gagner, attirer: quest'azione gli ha conciliato l'affetto di tutti cette action lui a fait gagner l'affection de tout le monde, cette action lui a valu l'affection de tout le monde, ( lett) cette action lui a concilié tout le monde; la giovane attrice si è conciliata subito il favore degli spettatori la jeune actrice a immédiatement gagné la faveur des spectateurs. 3. ( favorire) favoriser, faciliter: conciliare il sonno favoriser le sommeil, faire dormir. 4. ( burocr) payer, régler: vuole conciliare la contravvenzione? (o concilia?) voulez-vous payer la contravention tout de suite? II. prnl. conciliarsi 1. ( riconciliarsi) se réconcilier: conciliarsi con un avversario se réconcilier avec un adversaire. 2. ( andare d'accordo) se concilier, s'accorder: studio e pigrizia non si conciliano les études et la paresse ne peuvent se concilier. 3. ( adattarsi) se faire, s'habituer: non riesco a conciliarmi con l'idea di partire je n'arrive pas à me faire à l'idée de partir. II. conciliare I. agg.m./f. conciliaire: (Rel.catt) i padri conciliari les pères conciliaires. II. s.m. (Rel.catt) père conciliaire. -
35 concorrenza
concorrenza s.f. 1. ( Comm) concurrence: temere la concorrenza di una ditta craindre la concurrence d'une entreprise; libera concorrenza libre concurrence; eliminare la concorrenza éliminer la concurrence. 2. ( burocr) ( raggiungimento) concurrence. -
36 conoscenza
conoscenza s.f. 1. (il conoscere, il sapere, nozioni) connaissance (di de): ha una buona conoscenza del latino il a une bonne connaissance du latin; ho una certa conoscenza di motori (o in fatto di motori) je m'y connais un peu en moteurs. 2. ( persona conosciuta) connaissance: una mia conoscenza une connaissance; se vuoi fare l'attore devi avere delle conoscenze si tu veux être acteur, il faut que tu aies des connaissances; si tu veux être acteur, il faut que tu aies des relations; mio fratello ha moltissime conoscenze mon frère connaît énormément de gens. 3. (sensi, coscienza) connaissance: perdere conoscenza perdre connaissance. 4. ( Filos) connaissance. 5. (Dir,burocr) connaissance. -
37 controdecreto
-
38 convalida
-
39 convalidare
convalidare v.tr. ( convàlido) 1. ( burocr) ( ratificare) valider, confirmer, ratifier: convalidare un decreto ratifier un décret. 2. ( avvalorare) confirmer: i nuovi fatti convalidano la mia teoria les derniers événements confirment ma théorie. 3. (obliterare, rif. a biglietto) valider. -
40 convalidazione
convalidazione s.f. 1. ( burocr) ( ratifica) validation, confirmation, ratification. 2. ( obliterazione) validation.
См. также в других словарях:
ministero — mi·ni·stè·ro s.m. AU 1. organo collegiale di governo di una nazione, temporaneamente delimitato dal periodo di permanenza in carica e individuato in base alla personalità politica che lo dirige e all indirizzo politico perseguito: formare un… … Dizionario italiano
sopraindicato — (o soprindicato) agg. [comp. di sopr(a ) e indicato, part. pass. di indicare ], burocr. [già indicato precedentemente, nel parlare e spec. nello scrivere: le s. disposizioni ] ▶◀ anzidetto, predetto, (burocr.) sopraccennato, (burocr.)… … Enciclopedia Italiana
consiglio — con·sì·glio s.m. FO 1. suggerimento, indicazione su cosa sia meglio fare: dare, chiedere un consiglio a qcn., ricevere un consiglio, seguire il consiglio di qcn., ricorrere ai consigli di qcn., un buon, un cattivo consiglio, dietro consiglio di… … Dizionario italiano
suddetto — /su d:et:o/ agg. [comp. dell avv. su e detto, part. pass. di dire ]. 1. [di persona o cosa, nominato in precedenza: è stato visto allontanarsi con il s. oste ] ▶◀ anzidetto, (burocr.) sopraccennato, (burocr.) sopraddetto, (burocr.) suaccennato,… … Enciclopedia Italiana
sopraccennato — (non com. sovraccennato) agg. [comp. di sopra (o sovra ) e accennato, part. pass. di accennare ], burocr. [accennato, già citato in precedenza, nel parlare o nello scrivere] ▶◀ anzidetto, predetto, (burocr.) sopraccitato, (burocr.) sopraddetto,… … Enciclopedia Italiana
ufficio — uf·fì·cio s.m. CO 1a. dovere morale, compito derivante da determinati rapporti, posizioni, cariche o incarichi: è ufficio dei genitori educare i figli, è ufficio dei giudici essere imparziali, non è mio ufficio, non spetta a me Sinonimi: 1compito … Dizionario italiano
certificato — cer·ti·fi·cà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → certificare, certificarsi 2. s.m. AU TS burocr. documento riportante una dichiarazione rilasciata da un ente o da una persona autorizzata, che attesta la verità di un fatto, la sussistenza di … Dizionario italiano
piano — 1pià·no s.m. FO 1a. superficie piana orizzontale che delimita superiormente un mobile o un altra struttura: il piano del tavolo, del comò | ripiano di una scaffalatura, di una libreria 1b. terreno pianeggiante, pianura: un vasto piano coltivato,… … Dizionario italiano
foglio — fò·glio s.m. FO 1. pezzo di carta rettangolare, di vario formato: foglio a righe, a quadretti, risma di fogli, scrivere, prendere appunti su un foglio, foglio bianco, in bianco, non scritto | pagina rilegata di un quaderno, un taccuino e sim. 2a … Dizionario italiano
assistente — as·si·stèn·te p.pres., agg., s.m. e f. 1. p.pres., agg. → assistere 2. s.m. e f. AU chi collabora con il titolare o il responsabile di un attività aiutandolo nell esercizio delle sue funzioni: l ho nominato mio assistente, ha un assistente molto… … Dizionario italiano
provveditorato — prov·ve·di·to·rà·to s.m. 1. CO TS burocr. anche con iniz. maiusc., ente dipendente dello Stato, avente la funzione di provvedere al coordinamento di determinate attività amministrative | sede degli uffici di tale ente: passare al provveditorato 2 … Dizionario italiano