Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

burning

  • 1 burning

    burn.ing
    [b'ə:niŋ] n 1 combustão, incêndio. 2 queimadura, queima. • adj 1 candente, abrasador. 2 ardente, desejoso, ansioso. a burning desire / um desejo ardente. 3 importante, urgente. 4 fogoso, sensual. smell of burning cheiro de coisa queimada, cheiro de chamusco.

    English-Portuguese dictionary > burning

  • 2 burning gases

    burn.ing gas.es
    [b'ə:niŋ gæsiz] n pl gases de combustão.

    English-Portuguese dictionary > burning gases

  • 3 burning ratio

    burn.ing ra.tio
    [b'ə:niŋ reiʃou] n taxa de sinistro (de incêndio).

    English-Portuguese dictionary > burning ratio

  • 4 burning scent

    burn.ing scent
    [b'ə:niŋ sent] n Hunt rasto novo.

    English-Portuguese dictionary > burning scent

  • 5 burning-glass

    burn.ing-glass
    [b'ə:niŋ gla:s] n vidro ustório.

    English-Portuguese dictionary > burning-glass

  • 6 burning-house

    burn.ing-house
    [b'ə:niŋ haus] n forno de ustulação.

    English-Portuguese dictionary > burning-house

  • 7 burning-mirror

    burn.ing-mir.ror
    [b'ə:niŋ mirə] n espelho ustório, espelho ardente.

    English-Portuguese dictionary > burning-mirror

  • 8 burning-point

    burn.ing-point
    [b'ə:niŋ pɔint] n ponto de combustão.

    English-Portuguese dictionary > burning-point

  • 9 smell of burning

    smell of burning
    cheiro de coisa queimada, cheiro de chamusco.

    English-Portuguese dictionary > smell of burning

  • 10 you are burning daylight

    you are burning daylight
    fig você está deitando água no mar.

    English-Portuguese dictionary > you are burning daylight

  • 11 slow burning powder

    pólvora de combustão lenta

    English-Portuguese dictionary of military terminology > slow burning powder

  • 12 time of burning

    tempo de combustão ( fuze)

    English-Portuguese dictionary of military terminology > time of burning

  • 13 on fire

    (burning: The building is on fire!) a arder
    * * *
    on fire
    em chamas.

    English-Portuguese dictionary > on fire

  • 14 on fire

    (burning: The building is on fire!) em chamas

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > on fire

  • 15 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fogo
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) fogão
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fogo
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) entusiasmo/fogo
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fogo
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) aquecer/cozer
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) despertar
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) disparar
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) disparar
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) despedir
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire
    * * *
    [f'aiə] n 1 fogo, lume, fogueira. 2 incêndio. 3 chama. 4 fig ardor, fervor, ímpeto, calor, furor, paixão, emoção, inspiração poética. 5 fuzilaria, descarga de armas de fogo, tiroteio. 6 brilho, resplendor, fulgor, raio, corisco, chispa, faísca. 7 conflagração, erupção, incandescência. 8 furor. • vt+vi 1 atear fogo a, incendiar, inflamar, queimar, abrasar. 2 explodir. 3 detonar, fazer fogo. 4 fig inflamar, estimular, animar, excitar, irritar. 5 lançar, arremessar, arder, luzir, iluminar, cintilar, fulgir, incandescer. 6 cauterizar. 7 demitir, despedir, destituir de emprego. 8 incendiar-se, inflamar-se. 9 desfechar, descarregar (arma de fogo), detonar, deflagrar. Fire away! desembuche, fale logo. cross-fire fogo cruzado. it’s on fire está pegando fogo. out of the frying pan into the fire pular da frigideira para o fogo, sair de uma situação ruim para outra pior. St. Anthony’s fire erisipela. St. Elmo’s fire fogo-de-santelmo. the fire of youth o fervor da mocidade. to be under fire estar exposto. to catch fire pegar fogo. to cease fire cessar fogo. to fight a fire lutar contra o fogo. to fight fire with fire responder na mesma moeda. to go through fire and water for fazer qualquer sacrifício por. to hang fire demorar para começar, hesitar, atrasar. to hold one’s fire controlar-se. to keep up the fire conservar o fogo. to play with fire brincar com o fogo, correr risco. to pour oil on the fire deitar lenha no fogo. to set fire atear fogo. to strike fire provocar entusiasmo. under fire debaixo de fogo.

    English-Portuguese dictionary > fire

  • 16 spark

    1. noun
    1) (a tiny red-hot piece thrown off by something burning, or when two very hard (eg metal) surfaces are struck together: Sparks were being thrown into the air from the burning building.) faísca
    2) (an electric current jumping across a gap: a spark from a faulty light-socket.) faísca
    3) (a trace (eg of life, humour): a spark of enthusiasm.) centelha
    2. verb
    1) (to give off sparks.) soltar faíscas
    2) ((often with off) to start (a row, disagreement etc): Their action sparked off a major row.) provocar
    * * *
    spark1
    [spa:k] n 1 faísca, chispa, centelha (também fig). 2 Electr faísca, descarga elétrica. 3 clarão de luz. 4 traço, pequena quantidade, partícula. • vt+vi 1 reluzir, clarear. 2 faiscar, chispar. 3 entusiasmar, despertar para a ação. bright spark Brit coll pessoa alegre ou esperta. the spark of life a centelha de vida. to spark off Brit levar a, causar. to strike sparks off each other trocar estímulos mentais.
    ————————
    spark2
    [spa:k] n arch almofadinha, galanteador, janota. • vt+vi galantear, cortejar.

    English-Portuguese dictionary > spark

  • 17 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fogo
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) aquecedor
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fogo
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ardor
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fogo
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) queimar, cozer
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) inflamar
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) atirar
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) atirar
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) demitir
    - firearm - fire-brigade - fire-cracker - fire-engine - fire-escape - fire-extinguisher - fire-guard - fireman - fireplace - fireproof - fireside - fire-station - firewood - firework - firing-squad - catch fire - on fire - open fire - play with fire - set fire to something / set something on fire - set fire to / set something on fire - set fire to something / set on fire - set fire to / set on fire - under fire

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fire

  • 18 spark

    1. noun
    1) (a tiny red-hot piece thrown off by something burning, or when two very hard (eg metal) surfaces are struck together: Sparks were being thrown into the air from the burning building.) faísca
    2) (an electric current jumping across a gap: a spark from a faulty light-socket.) faísca
    3) (a trace (eg of life, humour): a spark of enthusiasm.) centelha
    2. verb
    1) (to give off sparks.) faiscar
    2) ((often with off) to start (a row, disagreement etc): Their action sparked off a major row.) animar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > spark

  • 19 ablaze

    [ə'bleiz]
    1) (burning strongly: The building was ablaze when the fire brigade arrived.) em chamas
    2) (very bright: The street was ablaze with lights.) brilhante
    * * *
    a.blaze
    [əbl'eiz] adj 1 inflamado, chamejante, flamejante. 2 brilhante. 3 entusiasmado, empolgado ( with com). • adv 1 inflamadamente. 2 entusiasmadamente.

    English-Portuguese dictionary > ablaze

  • 20 alight

    I past tense, past participle - alighted; verb
    1) (to get down from or out of: to alight from a bus.) descer
    2) ((with on) to settle or land on: The bird alighted on the fence.) pousar
    II adjective
    (burning; very bright: The bonfire was still alight; His eyes were alight with joy.) aceso
    * * *
    a.light1
    [əl'ait] vi 1 apear(-se), desmontar, descer. 2 pousar (on sobre). 3 encontrar por acaso, deparar (upon, on com).
    ————————
    a.light2
    [əl'ait] adj 1 ardente, aceso. the house was alight with flames / a casa estava toda envolta em chamas. 2 iluminado. her face was alight with joy / seu rosto estava iluminado de alegria. • adv em chamas.

    English-Portuguese dictionary > alight

См. также в других словарях:

  • Burning Up — «Burning Up» Син …   Википедия

  • Burning Up — Single par Madonna extrait de l’album Madonna Face A Burning Up Face B Physical Attraction Sortie …   Wikipédia en Français

  • Burning Up — Saltar a navegación, búsqueda «Burning Up» Sencillo de Madonna del álbum Madonna Lado B ««Physical attraction» (Doble lado A en algunos países)» Publicación …   Wikipedia Español

  • Burning — Saltar a navegación, búsqueda Burning Información personal Origen Barrio de La Elipa (Madrid), España Información artística …   Wikipedia Español

  • Burning — Burn ing, n. The act of consuming by fire or heat, or of subjecting to the effect of fire or heat; the state of being on fire or excessively heated. [1913 Webster] {Burning fluid}, any volatile illuminating oil, as the lighter petroleums (naphtha …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Burning up — Single par Madonna extrait de l’album Madonna Face A Burning Up Face B Physical Attraction Sortie 9 mars 1983 Enregistrement Sigma Sound Studios, New York City; 1982 …   Wikipédia en Français

  • Burning — Burn ing, a. 1. That burns; being on fire; excessively hot; fiery. [1913 Webster] 2. Consuming; intense; inflaming; exciting; vehement; powerful; as, burning zeal. [1913 Webster] Like a young hound upon a burning scent. Dryden. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • burning — [adj1] blazing, flashing afire, aflame, alight, blistering, broiling, conflagrant, enkindled, fiery, flaming, flaring, gleaming, glowing, heated, hot, ignited, illuminated, incandescent, in flames, kindled, on fire, oxidizing, red hot*, scorching …   New thesaurus

  • burning — [bʉr′niŋ] adj. 1. that burns 2. of the utmost seriousness or importance [a burning issue] …   English World dictionary

  • Burning — Burning. См. Пережог. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • burning — index bitter (penetrating), caustic, fanatical, harsh, hot blooded, perfervid, scathing, vehement …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»