Перевод: с турецкого на все языки

со всех языков на турецкий

buraya

  • 61 değmek

    değmek <- er>
    1. vi
    1) ( dokunmak) berühren (-e)
    2) ( erişmek) erreichen (-e) ( ulaşmak) ankommen
    mektup elime değmedi der Brief hat mich nicht erreicht, der Brief ist bei mir nicht angekommen
    3) ( isabet etmek) treffen (-e)
    2. <- er> vi
    1) ( değerinde olmak) wert sein
    bunu ağza almaya değmez das ist nicht der Rede wert
    2) ( karşılık olmak) sich lohnen (-e)
    zahmetine değ(me) di die Mühe hat sich (nicht) gelohnt
    buraya gelmeye değdi doğrusu es hat sich wirklich gelohnt, hierher zu kommen
    müze görülmeye değer das Museum ist sehenswert, das Museum lohnt einen Besuch

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > değmek

  • 62 doğrusu

    1) ( gerçeği söylemek gerekirse) um die Wahrheit zu sagen; ( gerçek şu ki) die Wahrheit ist
    2) wirklich
    buraya gelmeye değdi \doğrusu es hat sich wirklich gelohnt, hierher zu kommen

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > doğrusu

  • 63 sayesinde

    dank; ( sebebiyle) wegen, auf Grund (-in von); ( yardımıyla) mit Hilfe (-in von)
    sayenizde buraya kadar gelebildim mit Ihrer Hilfe konnte ich es bis hierher [o hierhin] schaffen

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > sayesinde

  • 64 virgül

    ling Komma nt; ( österr) Beistrich m
    buraya bir \virgül koyun! setzen Sie ein Komma hierhin!
    noktalı \virgül Strichpunkt m, Semikolon nt

    Sözlük Türkçe-Almanca kompakt > virgül

  • 65 hangi

    "Which...? -niz Which of you? - akla hizmet ediyor? colloq. What´s making him do such a strange thing? - biri Which one (of a large number)? - cehennemin dibinden geldin? colloq. Where the hell did you come from? - dağda kurt öldü? colloq. This is a nice surprise, but whatever made you/him do it? - peygambere kulluk edeceğini/ümmet olacağını şaşırmak/bilmemek to be at a loss as to whose orders to follow. - taşı kaldırsan, altından çıkar. colloq. 1. He has an opinion about anything you mention. 2. He has a finger in every pie. - taş pekse/katıysa, başını ona vur. colloq. 1. Nothing can be done to help you; and if you don´t believe me, go ask my boss. 2. You´re to blame for the mess you´re in, so don´t come crying to me! Seni/Sizi - rüzgâr attı buraya/böyle? colloq. What on earth brought you here?/Where have you been all this time?"

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > hangi

  • 66 ne

    "1. What...?: Ne dedin? What did you say? 2. What a...!/How...! (used as an intensifier before adjectives): Ne biçimsiz bir masa! What an ugly table! Ne soğuk! How cold it is! 3. whatever: Ahmet ne yaparsa Ayşe beğenir. Ayşe approves of whatever Ahmet does. 4. What...?: Bu ne kutusu? What´s this box for? Yarın ne dersin var? What lesson do you have tomorrow? 5. used as an intensifier: Dün rüzgâr ne esti ha! Yesterday the wind blew like all get-out. 6. used to express approval or disapproval: Bu ne kıyafet böyle? And just what sort of getup is this? Bu dünyada ne anneler var! This old world has some pretty wonderful/awful mothers in it! -ler used to indicate a quantity of things: Daha neler gördük, neler! We saw lots and lots of other things as well! Neler öğrendin? What things have you learned? -si used to show a connection: Sen İsmet´in nesisin? How are you kin to İsmet? O adam buranın nesi? What´s that man´s position here? -sine? What on earth does he need... for?: Otomobil onun nesine? What on earth does he need a car for? Altın kolye onun nesine? What on earth is she doing with a gold necklace? - akla hizmet ediyor? Why on earth is he doing such a thing? - âlâ! How nice! - âlâ memleket! What a fine kettle of fish!/What a wonderful state of affairs! (said sarcastically). - âlem used to express a feeling of astonishment tempered with affection: Ne âlem adam! What a crazy guy! O kadın ne âlemdir bir bilsen! That gal´s a character, I can tell you! - âlemdesiniz? How are things with you? - alıp veremiyor? 1. What is it he wants?/What´s he after? 2. /la/ What´s the problem between...?: Onunla ne alıp veremiyorsun? What´s the problem between you and her? (...) - arar! /da/ (Someone) is completely lacking in (something).: Onda para ne arar! He´s never got two cents to rub together. (Burada/Orada) - arıyor? What´s he doing here/there?/What does he want? - biçim used to show disapproval: Ne biçim adam yahu! What a jerk! Ne biçim sözlük! And this thing´s supposed to be a dictionary! - buyurdunuz? What did you say? - buyurulur? /a/ 1. What do you say to...?/What would you say to a...?: Soğuk bir limonataya ne buyurulur? What do you say to a cold lemonade?/Would you like a cold lemonade? 2. What do you have to say to...? (said tauntingly). - canı var ki? How can he do that? (He´s not got the physical strength.) - çare! What can one do?/It´s a hopeless situation. - çıkar? 1. What difference will it make one way or the other? 2. What´ll come of it? (Nothing!). 3. What can I/you expect to get out of it? - çiçektir biliriz. colloq. I know what a bad lot he is./I know just how nocount he is./I´ve got his number. - de olsa nevertheless, nonetheless. - dedim de...? Why on earth (didn´t I do something)?: Ne dedim de sana haber vermedim? Why on earth didn´t I inform you? - demek? 1. What does it mean?: Bu ne demek? What does this mean? 2. Just what does it mean? (said angrily): Ders ekmek ne demek? Just what do you mean by cutting a class? - demeye...? 1. Why...?: Buraya ne demeye geldin? Why have you come here? 2. used when questioning the meaning of something: O sözü ne demeye getirdi? Just what did she mean by that remark? -ler de neler, maydanozlu köfteler all manner of strange and outlandish things. - denir?/- dersin? colloq. What can you say?/There´s nothing you can say. - denli 1.... how much.... 2. However much.... 3. My, how...! - dersin? colloq. What do you think? - dese beğenirsin? colloq. You´ll never guess what he said to me./You won´t believe what he said to me./Just guess what she said!/Guess what she called me! - diye...? Why...?/For what purpose...?: Ne diye ben gideyim? Why should I be the one to go? Ne diye gideyim? What´s the point in my going?/For what purpose am I to go? - ekersen onu biçersin. proverb You reap what you sow. - fayda! colloq. What good can that do now?/What´s the good of it now?/It´s too late for that now. (...) - gezer! see ne arar! - gibi...? Wha

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > ne

  • 67 sıfat

    ",-tı 1. role, capacity, position. 2. adjective. 3. quality, attribute. 4. colloq. appearance, face. 5. colloq. title, honorific; nickname. - eylem gram. participle. -ıyla in the capacity of, as: Buraya müdür sıfatıyla geldi. He came here as the director."

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > sıfat

  • 68 ıssızlık

    loneliness, lack of people. - çökmek /a/ (for a place) to become lonely, lifeless, dead, or deserted: Akşam sekizden sonra buraya bir ıssızlık çöker. After eight in the evening this area´s like a ghost town.

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > ıssızlık

См. также в других словарях:

  • buraya — z. (bəzən əvəzlik mənasında işlənir). Bu yerə, bu tərəfə. Buraya gəl. Şeyləri buraya gətir. Mən bir də buraya gələn deyiləm. Buraya bax …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • bura — buraya …   Beypazari ağzindan sözcükler

  • bura gel — buraya …   Beypazari ağzindan sözcükler

  • buralıkta — buraya gel …   Beypazari ağzindan sözcükler

  • Ebru Yaşar — Infobox musical artist Name = Ebru Yaşar Background = solo singer Birth name = Ebru Yaşar Born = birth date and age|1977|08|08 Ankara, Turkey Genre = Pop folk Arabesque music Occupation = Singer TV Show Host Years active = 1995 ndash;present… …   Wikipedia

  • Hrant Dink — Condemnations* Tens of thousands of people marched in Istanbul from the Agos newspaper s office to the Taksim Square in a spontaneous protest of the assassination. According to the BBC, protesters chanted We are all Armenian, we are all Hrant… …   Wikipedia

  • Julio Coll — Nacimiento 7 de abril de 1919 Barcelona, España Fallecimiento 17 de enero de 1993 (73 años) Madrid, España Otros nombres Juli Coll Jules Coll Ocupación …   Wikipedia Español

  • düz — 1. sif. Enişi, yoxuşu, çuxuru, təpəsi olmayan, hamar (səth haqqında). Düz yer. Düz çöl. Düz meydança. Düz döşəmə. Düz taxta. 2. is. Düzən, çöl, düzəngah, düzənlik. Mil düzü. Cıdır düzü. Düzlərdə yaşayan əhali. – Cücələrim gəzə gəzə; Səhər hindən… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • mıxlanmaq — məch. 1. Mıx vurulmaq, mıx vurulub bərkidilmək; mismarlanmaq. Limon yeşiyi pəncərəyə qoyulmuşdu, hələ ağzı mıxlanmamışdı. M. C.. 2. Mıxdan asılmaq, mıxla bərkidilmək, mıxla vurulmaq. Nəcəf artırmanın dirəyinə mıxlanmış balaca əlüzyuyana… …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • Nureddin Pasha — This article is about an Ottoman army officer. For an Ottoman grand vizier, see Abdurrahman Nureddin Pasha. Nureddin İbrahim (Konyar) 1309 (1893) P. 31 Miralay Nureddin Bey …   Wikipedia

  • Turkish vocabulary — This article is a companion to Turkish grammar and contains some information that might be considered grammatical. The purpose of this article is mainly to show the use of some of the yapım ekleri structural suffixes of the Turkish language, as… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»