-
41 ne
что* * *1. - yi1) чтоne dedi? — что он сказа́л?
bana ne! — а мне на что!, а мне како́е де́ло!
ne ile geldin? — на чём ты прие́хал?
sen ne karışıyorsun? — а чего́ ты ле́зешь?
nesi var nesi yoksa — всё, что у него́ есть
2) что заne kaba adam! — что за гру́бый челове́к!
bu ne kıyafet? — что за вид?!, что ты так вы́рядился?
2. - yibu ne fabrikası? — что э́то за заво́д?, э́то како́й заво́д?
како́йişler ne halde? — в како́м состоя́нии дела́?
ne güzel çiçekler! — каки́е краси́вые цветы́!
ne mutluluk! — како́е сча́стье!
••ne ekersen onu biçersen — посл. что посе́ешь, то и пожнёшь
- neler- başıma neler geldi neler
- neyin var?
- nesine
- otomobil onun nesine?
- ne âlâ!
- ne âlâ memleket!
- ne âlemde
- ne alemdesiniz?
- ne arar?
- onda para ne arar!
- ne arıyor?
- sen burada ne arıyorsun haydi çabuk eve!
- ne çare!
- ne da olsa
- ne dedim de!
- ne dedim de seni denlemedim
- ne demeye?
- ne demek?
- vazifeden kaçmak ne demek
- ne diye buraya geldin?
- ne fayda?
- ne gezer!
- ne gibi?
- ne güne duruyor?
- bu radyo ne güne duruyor?
- ne günlere kaldık!
- ne hacet?
- ne haddine!
- böyle yazı yazmak onun ne haddine!
- ne hali varsa görsün
- ne idiği belirsiz
- ne imiş?
- ne ise
- ne kadar
- ne kadar sıcak!
- ne kadar olsa
- ne kadar olsa anadır
- ne mal olduğunu biliriz
- ne mümkün?
- görüp te sevmemek ne mümkün seni
- ne münasebet
- neyin nesi?
- ne o?
- ne olacak!
- ne olduğunu bilmemek
- ne olur
- ne olursun
- ne olursunuz
- ne olursunuz bunu yapmayın!
- ne olur ne olmaz
- ne pahasına olursa olsun
- ne söylüyorsun?
- ne sularda?
- sizin kovaladığınız iş ne sularda?
- ne var? ne yok?
- ne yaparsın ki
- ne yapıp yapıp
- ne yüzle -
42 oturulmak
страд.-безл. от oturmakbu evde oturulmaz — в э́том до́ме невозмо́жно жить
buraya oturulmaz — сюда́ сади́ться нельзя́, здесь не сидя́т
işsiz oturulur mu? — мо́жно ли сиде́ть без рабо́ты? / без де́ла?
-
43 öbek öbek
ку́чками, гру́ппамиhalk oraya buraya öbek öbek oturmuştu — лю́ди та́м-ся́м сиде́ли гру́ппами
-
44 özel
осо́бенный специа́льный ча́стный* * *1) ли́чный, со́бственный, индивидуа́льный; ча́стныйözel araba — ли́чная маши́на
özel konuşmalar sırasında — в ча́стных бесе́дах
buraya özel işlerim için geldim — я прие́хал сюда́ по ли́чным дела́м
2) ча́стныйözel sermaye — ча́стный капита́л
özel türe — юр. ча́стное пра́во
3) осо́бый, осо́бенный; специа́льный; своеобра́зный; специфи́ческийözel bir davet — осо́бое приглаше́ние
özel bir ilgi göstermek — проявля́ть осо́бый интере́с
özel olarak — специа́льно
ülkenin özel meseleleri — специфи́ческие пробле́мы страны́
-
45 sürüklemek
вовлека́ть волочи́ть* * *-i1) волочить, тащить; приволо́чь2) уноси́ть тече́нием3) перен. вовлекать, втягивать -
46 şurası
[вот] то ме́стоşurası iyi değil, buraya geçin — там пло́хо, пройди́те сюда́
şurasını beğendiniz mi? — вам понра́вились те места́?
şurası muhakkak ki... — несомне́нно то, что...
-
47 vurmak
бить ударя́ть шлёпать* * *- ur1) -e врз. бить, уда́рить; нанести́ уда́рbaşına vurmak — а) бить по голове́; б) перен. уда́рить в го́лову
masaya vurmak — бить по столу́
tuşlara vurmak — ударя́ть по кла́вишам
elmaları dolu vurdu — я́блоки поби́ло гра́дом
2) -e стуча́тьcama vurmak — стуча́ть в окно́
soğuktan dişleri birbirine vuruyordu — он стуча́л зуба́ми от хо́лода
3) проника́ть, проса́чиваться, пробива́тьсяışık dışarıya vurdu — свет прони́к нару́жу
kalbinin temizliği çehresine vurmuş — его́ че́стность напи́сана у него́ на лице́
rüzgâr buraya vurmuyor — ве́тер сюда́ не проника́ет
4) -i срази́ть, уби́ть, застрели́тьayıyı vurmak — застрели́ть медве́дя
haydudu vurmuşlar — банди́та уби́ли
5) -i, -den тж. перен. ра́нитьonu kolundan vurmuşlar — его́ ра́нили в ру́ку
duvara boya vurmak — покра́сить сте́ны
tahtaya cıla vurmak — покрыва́ть ла́ком до́ску
yakı vurmak — прикла́дывать пла́стырь
damga vurmak — поста́вить печа́ть
bir yere destek vurmak — ста́вить подпо́рку
yama vurmak — положи́ть запла́ту
zincire vurmak — закова́ть в кандалы́
7) -i, -e умножа́тьikiyi dörde vurursak sekiz eder — е́сли помно́жить два на четы́ре бу́дет во́семь
8) -i, -e превраща́ть что во чтоişi şakaya vurmak — обрати́ть де́ло в шу́тку
9) -i, -e вонза́ть, втыка́ть, вса́живатьbıçak vurmak — втыка́ть нож
hastaya iğne vurmak — сде́лать больно́му уко́л
10) -i разг. присва́ивать; гра́бить11) -e вреди́ть, причиня́ть вред здоро́вьюkömür başıma vuruyor — у́голь вызыва́ет у меня́ головну́ю боль
12) появи́ться; пойти́ (откуда-л.)su dışarı vurdu — вода́ пошла́
13) -i натира́тьçizme ayağmı vurdu — сапо́г натёр мне но́гу
14) арго пить, выпива́ть, закла́дывать••vur patlasın çal oynasın — погов. дым коромы́слом, пир горо́й (букв. бей, пусть ло́пнет, игра́й, пусть пля́шет)
vurdukça tozar — погов. чем да́льше в лес, тем бо́льше дров
- vur aşağı tut yukarıvur dedimse ya, vur dedikse öldür demedim ya, vur demedik ya — погов. е́сли сказа́ли "уда́рь", то ведь не говори́ли "убе́й"
- vurduğu yerden ses gelmek -
48 yalnız
одино́кий, один* * *1.одино́кийtepedeki yalnızev — одино́кий дом на холме́
yalnız kalmak — остава́ться одному́
2.buraya yalnızgeldi — он сюда́ пришёл оди́н
то́лько, лишь3.yalnız bir ülkede — то́лько в одно́й стране́
но, одна́коgüzel yalnız biraz renksiz — краси́вый, но немно́го блёклый
-
49 zımnında
-
50 değin
IД послелог доburaya değin — до э́того ме́ста
bu zamana değin — до э́того вре́мени, вплоть до сего́ вре́мени
gelinceye değin — до [его́] прихо́да
IIne değin — в како́й сте́пени; наско́лько
бе́лка -
51 düşmek
(düşer)1) прям., перен. па́датьağaçtan (yere) bir yaprak düştü — с де́рева упа́л лист
2) выпада́ть, идти́ (об атмосферных осадках)buraya yağmur düşmedi — здесь дождя́ не́ было
3) слабе́ть; теря́ть (напр. в весе)etten düşmek или vücuttan düşmek — похуде́ть
4) Исх. теря́ть авторите́т (уваже́ние, былу́ю си́лу, мощь)gözden düşmek — потеря́ть расположе́ние (любо́вь, ми́лость)
itibardan düşmek — лиши́ться дове́рия, утра́тить дове́рие; потеря́ть авторите́т (влия́ние, значе́ние)
5) опусти́ться, пасть (морально)6) приходи́ть в упа́док, бедне́ть, разоря́тьсяdüşmüş bir aile — разори́вшаяся (обедне́вшая) семья́
7) па́дать, понижа́ться (о ценах) -
52 gelinmek
Д, Исх. прибыва́ть, приходи́ть, приезжа́ть, прилета́ть и т. п.Berlin'den buraya üç günde gelinir — из Берли́на сюда́ мо́жно дое́хать за́ три дня
bir saatte gidilir gelinir — туда́ мо́жно сходи́ть (съе́здить) и верну́ться [обра́тно] за час
bu saatte gelinir mi? — ра́зве мо́жно приходи́ть в тако́е вре́мя?, ра́зве в тако́е вре́мя прихо́дят?
-
53 gelme
1.1) прибы́тие, прихо́д, прие́зд и т. п.buraya gelmeniz çok iyi oldu — ваш прихо́д оказа́лся о́чень кста́ти
gidip gelme bileti — биле́т туда́ и обра́тно, обра́тный биле́т, биле́т в о́ба конца́
2) физ. паде́ние (луча)3) вы́ходецesnaftan gelme — вы́ходец из реме́сленников
zengin bir aileden gelme — вы́ходец из бога́той семьи́
2.1) прибы́вший; прише́дший; поступи́вший2) Исх. [вы́шедший] из…; вы́росший (в семье кого-л.)iyi aileden gelme bir kız — де́вушка из хоро́шей семьи́
soydan gelme şizofreni — насле́дственная шизофрени́я
-
54 mahsus
Iа Д1) специа́льный, специа́льно предназна́ченный (для кого-чего-л.)çocuklara mahsus bahçe — сад, специа́льно предназна́ченный для дете́й
erkeklere mahsustur — для мужчи́н
hanımlara mahsus berber salonu — да́мская парикма́херская, да́мский зал
size mahsustur — предназна́чено [специа́льно] для вас
«Şahsa mahsustur» или «Zata mahsustur» — «ли́чно» (гриф)
2) осо́бый, осо́бенный, специфи́ческий; сво́йственный (прису́щий) исключи́тельно (кому-чему-л.)IIbu hal ona mahsustur — ему́ сво́йственно тако́е состоя́ние
а1) наро́чно, наме́ренно, умы́шленно; специа́льноmahsus yapmak — сде́лать наро́чно (умы́шленно)
buraya mahsus bunun için geldim — я специа́льно для э́того пришёл сюда́
2) наро́чно, в шу́ткуIIImahsus söylüyor — он в шу́тку (наро́чно) говори́т
а ощуща́емый, чу́вствуемый; ощути́тельный, чувстви́тельный; заме́тныйmahsus bir muvaffakiyet — очеви́дный успе́х
mahsus bir surette — ощути́мо, заме́тно
-
55 mesafe
а расстоя́ние; диста́нция, интерва́л; да́льностьmesafede — на расстоя́нии
buraya bir iki saat bir mesafede — в не́скольких часа́х (ходьбы́, езды́) отсю́да
-
56 niçin
почему́, для чего́, заче́мburaya niçin geldiniz? — заче́м вы сюда́ пришли́?
-
57 saklanılmak
bu yer size saklanıldı — э́то ме́сто оста́влено для вас
2) Исх. быть скры́тым (утаённым) от кого3) Д быть спря́таннымburaya saklanılır mı? — ра́зве здесь спря́чешься?
-
58 yalnız
I1) оди́н, еди́нственный; одино́кийyalnız bırakmak — оставля́ть одного́
yalnız kalmak — остава́ться одному́
kendi fikirleriyle yalnız kalmak — остава́ться наедине́ со свои́ми мы́слями
kendi kendiniyle yalnız kalmak — остава́ться на едине́ с собо́й
tepedeki yalnız ev — еди́нственный на горе́ дом
buraya yalnız geldi — он сю́да пришёл оди́н
2) укро́мныйbahçenin yalnız köşeleri — укро́мные уголки́ са́да
3) самостоя́тельныйyalnız uçuş — самостоя́тельный полёт
◊
yalnız başına — а) оди́н-одинёшенек, оди́н, в одино́честве, в одино́чку; б) самостоя́тельно, сам по себе́◊
yalnız başına mı oturuyorsunuz? — вы живёте оди́н?◊
yalnız başına edemiyorum — я не могу́ спра́виться в одино́чку IIто́лько, лишь; ноyalnız bir memlekette — то́лько в одно́й стране́
yalnız söylemekle kalmadı, yazdı da — он не то́лько сказа́л, но и написа́л
yalnız yalnız — исключи́тельно, еди́нственно
güzel yalnız biraz renksiz — краси́вый, но немно́го блёклый
-
59 zımnında
по причи́не (чего-л.); с це́лью, для, ра́ди (чего-л.)buraya bir işzımnında geldim — я прие́хал сюда́ ра́ди одного́ де́ла
-
60 ödemek
См. также в других словарях:
buraya — z. (bəzən əvəzlik mənasında işlənir). Bu yerə, bu tərəfə. Buraya gəl. Şeyləri buraya gətir. Mən bir də buraya gələn deyiləm. Buraya bax … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
bura — buraya … Beypazari ağzindan sözcükler
bura gel — buraya … Beypazari ağzindan sözcükler
buralıkta — buraya gel … Beypazari ağzindan sözcükler
Ebru Yaşar — Infobox musical artist Name = Ebru Yaşar Background = solo singer Birth name = Ebru Yaşar Born = birth date and age|1977|08|08 Ankara, Turkey Genre = Pop folk Arabesque music Occupation = Singer TV Show Host Years active = 1995 ndash;present… … Wikipedia
Hrant Dink — Condemnations* Tens of thousands of people marched in Istanbul from the Agos newspaper s office to the Taksim Square in a spontaneous protest of the assassination. According to the BBC, protesters chanted We are all Armenian, we are all Hrant… … Wikipedia
Julio Coll — Nacimiento 7 de abril de 1919 Barcelona, España Fallecimiento 17 de enero de 1993 (73 años) Madrid, España Otros nombres Juli Coll Jules Coll Ocupación … Wikipedia Español
düz — 1. sif. Enişi, yoxuşu, çuxuru, təpəsi olmayan, hamar (səth haqqında). Düz yer. Düz çöl. Düz meydança. Düz döşəmə. Düz taxta. 2. is. Düzən, çöl, düzəngah, düzənlik. Mil düzü. Cıdır düzü. Düzlərdə yaşayan əhali. – Cücələrim gəzə gəzə; Səhər hindən… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
mıxlanmaq — məch. 1. Mıx vurulmaq, mıx vurulub bərkidilmək; mismarlanmaq. Limon yeşiyi pəncərəyə qoyulmuşdu, hələ ağzı mıxlanmamışdı. M. C.. 2. Mıxdan asılmaq, mıxla bərkidilmək, mıxla vurulmaq. Nəcəf artırmanın dirəyinə mıxlanmış balaca əlüzyuyana… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Nureddin Pasha — This article is about an Ottoman army officer. For an Ottoman grand vizier, see Abdurrahman Nureddin Pasha. Nureddin İbrahim (Konyar) 1309 (1893) P. 31 Miralay Nureddin Bey … Wikipedia
Turkish vocabulary — This article is a companion to Turkish grammar and contains some information that might be considered grammatical. The purpose of this article is mainly to show the use of some of the yapım ekleri structural suffixes of the Turkish language, as… … Wikipedia