-
61 cenotaph
-
62 ♦ coach
♦ coach /kəʊtʃ/n.2 (ferr., GB) carrozza; vettura3 carrozza ( chiusa); vettura: mail coach, carrozza di posta; hackney coach, carrozza (o vettura) da nolo5 (autom.) coupé8 ( sport) allenatore; istruttore; ( di nazionale di calcio) commissario tecnico (abbr. CT), mister (fam.); ( tennis) capitano non giocatore● (stor.) coach-and-four, tiro a quattro □ coach box, cassetta ( di carrozza) □ (autom., GB) coach-built, con carrozzeria speciale; carrozzata a mano □ ( USA) coach dog, dalmata ( cane) □ coach house, rimessa per pullman; (stor.) rimessa per carrozze □ (autom.) coach-painter, verniciatore di carrozzerie □ (tur.) coach party, comitiva (che viaggia in pullman) □ (autom.) coach repairer, carrozziere, carrozzaio ( che ripara carrozzerie); autocarrozzeria □ (fam. GB) to drive a coach and horses through, demolire ( una teoria, ecc.); passare bellamente sopra a ( una regola, una consuetudine, ecc.).(to) coach /kəʊtʃ/v. t.4 dare istruzioni a (q.) ( su che cosa dire o fare); dare l'imbeccata a: (leg.) to coach a witness, dare l'imbeccata a un testimone5 trasportare in carrozza. -
63 ♦ command
♦ command /kəˈmɑ:nd/n.1 comando; ordine: I did it at his command, l'ho fatto per suo ordine (o dietro suo ordine); Wait till I give the command, aspettate che io dia l'ordine!; Fire on my command, quando do l'ordine, sparate!; by his command, per suo ordine; secondo i suoi ordini2 [u] comando; ordini (pl.): to be in command (of), essere al comando (di); essere il comandante (di); comandare; to take command of, prendere il comando di; to be under sb. 's command, essere agli ordini di q.; prendere ordini da q.; chain of command, linea gerarchica3 [u] padronanza; dominio; controllo: He has a good command of Italian, ha una buona padronanza della lingua italiana; Command of the seas was very important to England, il dominio del mare era molto importante per l'Inghilterra; command over oneself, padronanza di sé; to be in command of, essere padrone di; dominare; avere sotto controllo; She's always in command of herself, è sempre padrona di sé; to be in command of the situation, essere padrone della situazione; avere sotto controllo la situazione● (mil. ed estens.) command and control, (sost.) direzione strategica; (agg. attr.) ( anche command-and-control) strategico □ (comput.: di programma) command-driven, comandato dalla tastiera □ command economy, economia dirigista □ (miss.) command module, modulo di comando □ (teatr.) command performance, spettacolo su invito del sovrano o del presidente □ (mil.) command post, sede del comando, comando ( di un'unità in combattimento) □ (mil.) command structure, struttura gerarchica; organico degli ufficiali □ at one's command, a propria disposizione.(to) command /kəˈmɑ:nd/A v. t.1 comandare a; ordinare a; dare ordine (o ordini) a: to command sb. to do st., comandare a q. di fare qc.4 dominare; offrire ( una vista): The castle commands the valley, il castello domina la vallata; The house commands a good view, la casa offre una buona vista5 disporre di, poter contare su; essere padrone di: He commands considerable popularity, dispone di una notevole popolarità; to command a firm majority, disporre di (o poter contare su) una solida maggioranza; He commands a large vocabulary, è padrone di un vocabolario assai ampio; to command a great fortune, disporre di un grosso patrimonio7 incutere; ispirare; suscitare: to command respect, incutere rispetto; to command admiration, suscitare ammirazione8 (riuscire a) ottenere ( un prezzo, un pagamento): ( di oggetto) to command a high price, (riuscire a) ottenere un prezzo alto; costare caro; to command a high fee, poter chiedere una parcella elevataB v. i.● (econ.) to command a market, avere il controllo di un mercato □ (prov.) God commands and man obeys, l'uomo propone e Dio dispone. -
64 cradle
I ['kreɪdl]1) (for baby) culla f. (anche fig.)from the cradle — fin dalla culla o dall'infanzia
from the cradle to the grave — dalla culla alla tomba, dalla nascita alla morte
2) (platform) piattaforma f. sollevabileII ['kreɪdl]* * *['kreidl] 1. noun1) (a child's bed especially one in which it can be rocked.) culla2) (a frame of similar shape, eg one under a ship that is being built or repaired.) invasatura2. verb(to hold or rock as if in a cradle: She cradled the child in her arms.) cullare* * *cradle /ˈkreɪdl/n.1 culla ( anche fig.): from the cradle, fin dalla culla; fin dall'infanzia; Athens was the cradle of the arts, Atene fu la culla delle arti2 (mecc., aeron., naut.) culla; intelaiatura di sostegno8 (ind. tess.) culla; carrellino; selletta9 (telef.) forcella portamicrofono● (med.) cradle cap, crosta lattea □ (ind. min.) cradle dump, rovesciatore di vagonetti □ (fam.) cradle robber (o cradle-snatcher), chi ha rapporti con (o sposa) un partner molto più giovane □ (fam.) cradle-snatching, relazione amorosa (o matrimonio) con una persona assai più giovane □ cradle-to-grave (agg.), dalla culla alla tomba.(to) cradle /ˈkreɪdl/v. t.1 stringere con delicatezza ( tra le braccia o tra le mani): She was cradling a mug of coffee in her hands, stringeva tra le mani una tazza di caffè2 (fig.) essere la culla di: Italy cradled Etruscan civilization, l'Italia fu la culla della civiltà etrusca* * *I ['kreɪdl]1) (for baby) culla f. (anche fig.)from the cradle — fin dalla culla o dall'infanzia
from the cradle to the grave — dalla culla alla tomba, dalla nascita alla morte
2) (platform) piattaforma f. sollevabileII ['kreɪdl] -
65 dam
I [dæm] II [dæm]verbo transitivo ing. arginare [river, lake]; (to prevent flooding) costruire dighe su [river, lake]- dam upIII [dæm]nome (of animals) madre f.* * *[dæm] 1. noun1) (a bank or wall of earth, concrete etc to keep back water: A new dam was being built at the mouth of the valley.) barriera, diga2) (the water kept back.) bacino d'acqua2. verb(to hold back by means of a dam: The river has been dammed up.) arginare* * *[dæm]1. n(wall) diga, sbarramento, (reservoir) bacino artificiale2. vt(also: dam up) (river) sbarrare con una diga, (lake) costruire una diga su, fig arginare, frenare* * *dam (1) /dæm/n.1 diga2 (region.) bacino d'acqua trattenuta da una diga3 (metall.) dama; piastra.dam (2) /dæm/n.2 (arc.) madre● (fig.) the devil and his dam, le forze del male.(to) dam /dæm/2 arginare; contenere* * *I [dæm] II [dæm]verbo transitivo ing. arginare [river, lake]; (to prevent flooding) costruire dighe su [river, lake]- dam upIII [dæm]nome (of animals) madre f. -
66 dike
-
67 dyke
Idike [daɪk] nome1) (embankment) (to prevent flooding) diga f.; (beside ditch) argine m.2) BE (ditch) fossato m.II* * *(an embankment built as a barrier against the sea etc.) diga* * *dyke (1) /daɪk/► dike (1).dyke (2) /daɪk/ ( slang spreg.)n.dykeya.di (o da) lesbica.* * *Idike [daɪk] nome1) (embankment) (to prevent flooding) diga f.; (beside ditch) argine m.2) BE (ditch) fossato m.II -
68 ♦ extension
♦ extension /ɪkˈstɛnʃn/n.1 [u] estensione; espansione; allargamento; ampliamento; an extension of the empire's frontiers, un allargamento delle frontiere dell'impero; an extension of my powers, un ampliamento dei miei poteri2 (edil.) aggiunta; locale aggiunto; nuova ala: DIALOGO → - Building work- We're having a loft extension done, stiamo facendo allargare il sottotetto; We're having an extension built onto our cottage, stiamo ampliando la nostra villetta4 [uc] prolungamento ( nel tempo); ( anche comm.) dilazione, proroga: an extension my of stay, un prolungamento del mio soggiorno: to grant an extension, concedere una proroga; DIALOGO → - Discussing university- I had to ask for an extension for my economics assignment, ho dovuto chiedere una proroga per il mio compito di economia5 (gramm.) apposizione9 ciocca (di capelli) posticcia; estensione11 [u] (med.) estensione; trazione12 [u] (mil.) rafferma13 (comput.) estensione● extension ladder, scala allungabile □ extension pipe, tubo di prolunga □ extension table, tavolo allungabile □ (fotogr.) extension tube, tubo distanziatore. -
69 fixture
['fɪkstʃə(r)]1) ing. tecn.fixtures — = insieme degli impianti sanitari, elettrici ecc. e degli infissi di una casa
2) BE sport gara f., incontro m. di calendario3) colloq. (person) istituzione f.* * *['fiks ə]1) (a fixed piece of furniture etc: We can't move the cupboard - it's a built-in fixture.) (cosa fissa sul posto)2) (an event, especially sporting, arranged for a certain time: The football team has a fixture on Saturday.) incontro (sportivo)* * *fixture /ˈfɪkstʃə(r)/n.1 impianto fisso; installazione: bathroom fixtures, impianti per stanze da bagno; fixtures and fittings, impianti fissi e arredi2 (al pl.) (leg.) immobili per destinazione; pertinenze3 ( sport, GB) avvenimento ( gara, incontro, ecc.) del calendario sportivo: Premier League fixture, partita di Premier League; The race is an annual fixture, la corsa si svolge regolarmente ogni anno; fixture list, calendario (degli incontri)5 (mecc.) dispositivo di fissaggio.* * *['fɪkstʃə(r)]1) ing. tecn.fixtures — = insieme degli impianti sanitari, elettrici ecc. e degli infissi di una casa
2) BE sport gara f., incontro m. di calendario3) colloq. (person) istituzione f. -
70 flyover
['flaɪəʊvə(r)]1) BE cavalcavia m., sopraelevata f.2) AE aer. parata f. aerea* * *noun (a road etc which is built up so as to cross above another: a flyover across the motorway.) cavalcavia* * *flyover /ˈflaɪəʊvə(r)/n.1 (autom., ferr., GB) cavalcavia; sovrappasso* * *['flaɪəʊvə(r)]1) BE cavalcavia m., sopraelevata f.2) AE aer. parata f. aerea -
71 fort
[fɔːt]nome forte m.••to hold o hold down the fort — = badare alla casa, occuparsi di tutto
* * *[fo:t](a building which is built so that it can be defended against an enemy.) forte, fortino* * *fort /fɔ:t/n.(mil.) forte; fortino; posto fortificato: (stor.) hill fort, forte collinare; collina fortificata● (fig. fam.) to hold the fort, badare a qc. ( per conto di un assente); restare di guardia; mandare avanti la baracca (fam.).* * *[fɔːt]nome forte m.••to hold o hold down the fort — = badare alla casa, occuparsi di tutto
-
72 fortification
[ˌfɔːtɪfɪ'keɪʃn]nome fortificazione f.* * *[-fi-]1) (walls etc built to strengthen an army, city, nation etc against attack: Fortifications surrounded the city.) fortificazione2) (the act of fortifying.) fortificazione* * *fortification /fɔ:tɪfɪˈkeɪʃn/n.1 [u] rinvigorimento; rafforzamento4 [u] arricchimento, integrazione (di alimento, con vitamine, ecc.).* * *[ˌfɔːtɪfɪ'keɪʃn]nome fortificazione f. -
73 grandiose
['grændɪəʊs]aggettivo grandioso* * *['ɡrændiəus](impressive to an excessive or foolish degree: He produced several grandiose schemes for a holiday resort but no resort was ever built.) grandioso* * *grandiose /ˈgrændɪəʊs/a.2 fastoso; pomposograndiosely avv.* * *['grændɪəʊs]aggettivo grandioso -
74 hayrick
-
75 hoarding
I ['hɔːdɪŋ] II ['hɔːdɪŋ]nome BE1) (billboard) tabellone m. pubblicitario2) (fence) palizzata f., steccato m.* * *['ho:diŋ]1) (a temporary fence of boards, eg round a place where a building is being knocked down or built.) palizzata2) (a usually large wooden board on which advertisements, posters etc are stuck.) (riquadro/tabellone per affissioni)* * *hoarding (1) /ˈhɔ:dɪŋ/n.2 [u] (econ.) tesaurizzazione; tesoreggiamento3 (pl.) beni accumulati; cose accumulate.hoarding (2) /ˈhɔ:dɪŋ/n.1 staccionata; steccato; palizzata* * *I ['hɔːdɪŋ] II ['hɔːdɪŋ]nome BE1) (billboard) tabellone m. pubblicitario2) (fence) palizzata f., steccato m. -
76 houseboat
-
77 igloo
['ɪgluː]nome igloo m.* * *['iɡlu:]plural - igloos; noun(an Eskimo hut, usually built of blocks of snow.) iglù, igloo* * *igloo /ˈɪglu:/n. (pl. igloos)igloo, iglù● igloo-dweller, abitatore d'iglù.* * *['ɪgluː]nome igloo m. -
78 jerry-builder
-
79 lighthouse
['laɪthaʊs]* * *noun (a building built on rocks, coastline etc with a (flashing) light to guide or warn ships.) faro* * *lighthouse /ˈlaɪthaʊs/n.(naut.) faro: floating lighthouse, faro galleggiante● lighthouse keeper, guardiano del faro.* * *['laɪthaʊs] -
80 monument
['mɒnjʊmənt]nome monumento m. (anche fig.)* * *['monjumənt](something built in memory of a person or event, eg a building, tomb etc: They erected a monument in his honour.) monumento* * *monument /ˈmɒnjʊmənt/n.1 (spec. archit.) monumento: ancient monuments, monumenti antichi; (fig.) a monument of learning, un monumento di dottrina● (GB) the Monument, colonna commemorativa dell'incendio del 1666 NOTE DI CULTURA: = The Great Fire of London ► great.* * *['mɒnjʊmənt]nome monumento m. (anche fig.)
См. также в других словарях:
Built — Built, a. Formed; shaped; constructed; made; often used in composition and preceded by the word denoting the form; as, frigate built, clipper built, etc. [1913 Webster] Like the generality of Genoese countrywomen, strongly built. Landor. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
built-in — built′ in adj. 1) bui built so as to be an integral and permanent part of a larger construction: built in bookcases[/ex] 2) existing as a natural or characteristic part; inherent: a built in contempt for daydreamers[/ex] 3) bui a built in… … From formal English to slang
Built — (b[i^]lt), n. Shape; build; form of structure; as, the built of a ship. [Obs.] Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
built-up — adj a built up area has a lot of buildings and not many open spaces ▪ He was fined for speeding in a built up area … Dictionary of contemporary English
built-up — adjective a built up area has many buildings in it: This is the only built up area on 500 miles of coastline … Usage of the words and phrases in modern English
built — pp. of BUILD (Cf. build). Meaning physically well developed is by 1940s (well built in reference to a woman is from 1871); Built in (adj.) is from 1898 … Etymology dictionary
built-up — built′ up′ adj. 1) built by the fastening together of several parts or enlarged by the addition of layers: a shoe with a built up heel[/ex] 2) (of an area) filled in with houses • Etymology: 1820–30 … From formal English to slang
built-in — UK US /ˌbɪltˈɪn/ adjective [before noun] (also inbuilt) ► included, made, or designed as part of something: »Most new laptops have built in Wi Fi … Financial and business terms
built-in — adj forming a part of something that cannot be separated from it →↑inbuilt ▪ a built in microphone … Dictionary of contemporary English
built-in — adjective forming part of something, and not separate from it: a word processor with a built in spellchecker … Usage of the words and phrases in modern English
built-in — [adj] included congenital, constitutional, deep seated, essential, implicit, inborn, inbred, in built, incorporated, indwelling, ingrained, inherent, innate, inseparable, integral, part and parcel*; concept 549 Ant. added, extra, not included … New thesaurus