-
81 bugger
bug.ger[b'∧gə] n 1 sodomita. 2 velhaco. 3 companheiro, chapa. • vt ter relação sexual anal. to bugger about/ around Brit a) depr perder tempo. b) causar problemas. to bugger off Brit coll sair, cair fora. could you please bugger off? / dá para cair fora? to bugger up Brit coll, depr arruinar, estragar. you buggered the business up / você estragou o negócio. -
82 to bugger up
to bugger upBrit coll, depr arruinar, estragar. you buggered the business up/você estragou o negócio. -
83 ♦ bugger
♦ bugger /ˈbʌgə(r)/n.1 (volg.) bastardo; stronzo; coglione2 (con agg.) (volg.) tipo; individuo: silly bugger, scemo; idiota; crafty old bugger, furbacchione; marpione; poor bugger, povero diavolo; povero fesso; minchione; little bugger, ( di bambino) marmocchio; birbante3 (volg.) cosa irritante o difficile; casino; rottura; rogna4 (volg. GB) aggeggio; marchingegno5 (leg. o volg.) sodomita● (volg.) I don't give a bugger!, non me ne frega un cazzo! □ (volg.) to play silly buggers, fare lo scemo; sprecare il tempo in scemenze.(to) bugger /ˈbʌgə(r)/v. t.1 (leg. o volg.) sodomizzare2 (volg.) rovinare; scassare; fottere● (volg.) Bugger (it!), cazzo!; merda!; affanculo! □ (volg.) Bugger them!, che vadano a farsi fottere □ (volg.) I'll be buggered! (o Bugger me!), porca miseria!; ammazza!; cazzo! -
84 bugger up
transitive verb(coarse) verkorksen (ugs.)* * *vt (sl)he's \bugger uped up the computer er hat den Computer geschrottet sl* * *vt sep (Brit inf)versauen (inf)I'm sorry if I've buggered you up — tut mir leid, dass ich dich in eine solche Scheißlage gebracht habe (inf)
* * *transitive verb(coarse) verkorksen (ugs.) -
85 puteado
puteado -da( Esp vulg): está muy puteado they're giving him a lot of grief ( colloq), they're giving him a lot of shit (sl)* * *puteado, -a adjmuy Famestá puteado en el trabajo they're screwing him around at work;está puteado porque no tiene dinero he can't do a Br bloody o US goddamn thing because he's got no money -
86 jodida
-
87 buzi
(DE) Schwuchtel {e}; Schwule {r}; schwul; Hundertfünfundsiebziger {r}; Pupe {r}; (EN) bugger; buggered; cream-puff; creampuff; fag; faggot; flit; fruit; gay; homo; nancy; pansy; pansy boy; pederast; poof; poofdah; poofter; poove; poovey; poovy -
88 homokos
(DE) Schwuchtel {e}; Schwule {r}; homoerotisch; sandig; Pupe {r}; (EN) buggered; cream-puff; creampuff; fag; faggot; flit; gay; gravelly; gritty; homo; poof; poofdah; poofter; poovey; poovy; sabulous; sanded; sandy -
89 dup|a
Ⅰ f wulg. 1. (pośladki) arse GB posp., ass US posp.- dać komuś w dupę to kick sb’s arse- dostał od ojca w dupę he caught it from his father pot.- jeszcze nie dostał od życia w dupę he’s had it real easy up to now pot.- strasznie dostali w dupę po podniesieniu podatków the rise in taxes really hit them- tylko siedzi na dupie i nic nie robi he just sits on his arse doing nothing- pocałuj mnie w dupę! (you can) kiss my arse!- nogi mu z dupy powyrywam! I’ll kick the shit out of him! posp.2. (odbyt) arse(hole) GB posp., ass(hole) US posp.- mam go/to w dupie przen. I don’t give a shit about him/it posp.- możesz to sobie wsadzić w dupę! stick a. shove it up your arse wulg.- to można zrobić z palcem w dupie it’s a piece of piss GB posp.- ciemno tu jak (u Murzyna) w dupie it’s pitch-black a. pitch-dark here3. obraźl. (kobieta) nice bit (of stuff) GB pot., obraźl.; piece of ass a. tail US posp., obraźl.- niezła z niej dupa she’s a nice piece pot., pejor.4. pejor. (oferma) arsehole GB posp., asshole US posp.- ale z niego dupa! he’s such an arsehole!Ⅱ inter. posp. myślałem, że będzie ładna pogoda, a tu dupa! I thought it’d be nice weather, but it’s piss-awful posp.■ do dupy z taką robotą/pogodą! sod this job/weather! GB posp., screw this job/weather! posp.- on/to jest do dupy! he/it sucks! posp.- o w dupę! oh, shit! wulg.- dawać komuś dupy (sypiać z kimś) to sleep with sb; (podlizywać się) to lick a. kiss sb’s arse wulg.- ona każdemu daje dupy she’ll do it with just about anybody pot.- ale daliśmy dupy! (o nieudolnym działaniu) we really cocked a. buggered it up GB posp.; we really screwed (it) up US pot.- dobrać się komuś do dupy to come down on sb (like a ton of bricks) pot.- obrobić komuś dupę to smear sb; to do a hatchet job on sb pot.- rozmawiać o dupie Maryni to talk about some meaningless crap posp.- wziąć kogoś za dupę to put the screws on sb pot., to get sb by the short and curlies a. by the short hairs pot.- wziął dupę w troki i wyjechał z miasta he got his arse out of town GB posp., he hauled ass out of town US posp.- rusz dupę! move your arse! posp.- takie pomysły to o dupę a. kant dupy potłuc! these ideas are a total waste of time! pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dup|a
-
90 zabi|ć1
pf — zabi|jać impf (zabiję — zabijam) Ⅰ vt 1. (uśmiercić) [osoba, choroba, lawina, samotność] to kill [osobę, zwierzę]- zabić kogoś nożem/strzałem z pistoletu to kill sb with a knife/gun- zabić kogoś na miejscu to kill sb outright- dałby się zabić za nią przen. he would die for her- muchy by nie zabił przen. he wouldn’t hurt a fly- ja go zabiję! przen. I could’ve killed him!- zabij mnie, ale a. żebyś mnie zabił, nie pamiętam I’m damned a. buggered if I remember! posp.- zabili go i uciekł żart. (rodzaj filmu) a shoot-’em- up2. (zlikwidować) [środek, gorąco] to kill [zapach, smak]- gotowanie zabija zarazki boiling kills off germs- zabić głód czymś to appease one’s hunger with sth3. (zniszczyć) zabić czyjąś wiarę w siebie to shatter sb’s confidence- zabić w kimś spontaniczność to stifle sb’s spontaneity4. (zamknąć) to nail [sth] up- zabić okno/drzwi deskami to board up the window/door5. Gry (pobić) to take- zabić króla asem to take the king with the aceⅡ zabić się — zabijać się 1. (popełnić samobójstwo) to kill oneself- zabić się, skacząc z okna to kill oneself jumping out of the window2. (zginąć) to be killed, to die- zabić się w wypadku/katastrofie lotniczej to be killed a. to die in a car accident/an air crash- tylko się nie zabij! don’t get yourself killed!Ⅲ zabijać się 1. (nawzajem) to be killing each other 2. pot. (wyniszczać się) to be killing oneself- zabijać się ciężką pracą/alkoholem to be working/drinking oneself to death3. pot. (starać się osiągnąć) to fall over oneself- zabijać się o coś to fall over oneself to get sth- ludzie zabijali się, żeby… people were falling over themselves to…- zabijać czas robieniem czegoś to kill time by doing sth- robić coś dla zabicia czasu to do sth to kill timeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabi|ć1
-
91 buis
n. m. Avoir le coup de buis: To be 'buggered', 'knackered', to be worn out (also: avoir le coup de pompe). -
92 chlasse
-
93 claqué
I.n. m. 'Stiff', corpse.II.adj.1. 'Bushed', 'buggered', worn-out.2. 'Skint', 'broke', penniless. -
94 crevé
adj. 'Knackered', 'buggered', exhausted. -
95 dent
n. f.1. Avoir la dent: To be 'famished', to be very hungry.2. Il n'y a pas de quoi remplir une dent creuse (iron.): These portions are as mean as hell! — You could hardly call this a meal!a To 'slog one's guts out', to be working non-stop.b To be 'knackered', 'buggered', to be exhausted. Mettre quelqu'un sur les dents: To be something of a slavedriver, to work someone off their feet.4. Avoir les dents dures: To be 'sarky', to have a biting and sarcastic disposition.5. Se casser les dents ( sur quelque chose): To 'come a cropper', to 'come to grief', over something, to hit failure.6. Garder une dent contre quelqu'un: To harbour a grudge against someone (also: garder a quelqu'un un chien de sa chienne).7. Etre guéri du mal de dents: To have 'croaked', to be 'out of one's misery', to be dead.8. Mentir comme un arracheur de dents: To lie through one's teeth (because the amateur tooth-puller is hardly likely to tell his customer how much the extraction is going to hurt). -
96 fadé
adj. 'Knackered', 'buggered', exhausted. -
97 flagada
adj. inv. 'Knackered', 'buggered', exhausted. -
98 flanc
n. m.1. Etre sur leflanc:a To be 'knackered', 'buggered', to be exhausted.b To be 'off sick', to have a 'sick-note', to be off work for health reasons.2. Mettre sur le flanc: To exhaust, to wear out mentally and physically. En vacances, il nous met tous sur leflanc: Holidaying with him leaves you longing for a rest!3. Tirer au flanc: To 'come the old soldier', to 'swing the lead', to malinger.a To rack one's brains.b To 'flog oneself needlessly', to get into a useless frenzy of activity. -
99 flapi
adj. 'Buggered', 'knackered', worn-out. -
100 k.o.
adj. inv. 'Knackered', 'buggered', exhausted. Quand je rentre du boulot, j'suis k.o.: When I get home from work, I'm all in.
См. также в других словарях:
buggered — adjective (not before noun) 1 BrE slang a rude word meaning extremely tired: That s the last time I work so late. I m buggered! 2 BrE slang a rude word meaning completely ruined or broken: The washing machine s buggered. 3 I m buggered BrE spoken … Longman dictionary of contemporary English
buggered — bug|gered [ˈbʌgəd US ərd] adj [not before noun] BrE spoken not polite 1.) extremely tired 2.) completely ruined or broken ▪ The washing machine s buggered. 3.) I m buggered if ... used to say that you do not know something, will not do something … Dictionary of contemporary English
buggered — [[t]bʌ̱gə(r)d[/t]] 1) ADJ: v link ADJ (emphasis) If someone says that they will be buggered if they will do something, they mean that they do not want to do it and they will definitely not do it. [BRIT, INFORMAL, RUDE] 2) ADJ: v link ADJ If… … English dictionary
buggered — UK [ˈbʌɡə(r)d] / US [ˈbʌɡərd] adjective British impolite 1) broken The photocopier s buggered again. 2) used for emphasizing that you do not know something I m buggered if I know what she sees in him. 3) used for emphasizing that you will not do… … English dictionary
buggered — adjective a) broken Your telly is buggered, best get it fixed. b) In trouble. The police caught you on CCTV, now youre really buggered. Syn: fucked … Wiktionary
buggered — bug|gered [ bʌgərd ] adjective BRITISH IMPOLITE 1. ) broken 2. ) very tired 3. ) used for emphasizing that you do not know something: I m buggered if I know what she sees in him. 4. ) used for emphasizing that you will not do something: I m… … Usage of the words and phrases in modern English
buggered — /ˈbʌgəd/ (say buguhd) adjective Colloquial 1. tired out; exhausted. 2. broken; wrecked. 3. damned: *Buggered if I know how he stuck it after that. –harold lewis, 1973 …
Buggered — broken; very tired; damned … Dictionary of Australian slang
Buggered up — ruined; broken … Dictionary of Australian slang
buggered — I Australian Slang broken; very tired; damned II Kiwi (New Zealand Slang) exhausted … English dialects glossary
buggered up — Australian Slang ruined; broken … English dialects glossary