-
41 Braunhalsnachtschwalbe
—1. LAT Caprimulgus ridgwayi ( Nelson) [Antrostomus ridgway Nelson]2. RUS бурошейный козодой m.3. ENG Ridgway’s whippoor-will, buff-collared nightjar, tucuchillo4. DEU Braunhalsnachtschwalbe f5. FRA engoulevent m de RidgwayFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Braunhalsnachtschwalbe
-
42 Brauenschlüpfer
—1. LAT Synallaxis superciliosa ( Cabanis)2. RUS золотобровый иглохвостый печник m3. ENG buff-browed spinetail4. DEU Brauenschlüpfer m5. FRA synallaxe m à sourcils fauvesFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Brauenschlüpfer
-
43 Braunschwanztachuri
—1. LAT Mecocerculus hellmayri ( Berlepsch)2. RUS желтопоясный длиннохвостый тиранчик m3. ENG buff-banded [Hellmayr’s] tyrannulet4. DEU Braunschwanztachuri n5. FRA tyranneau m de HellmayrFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Braunschwanztachuri
-
44 Braunschwingenmusketier
—1. LAT Coeligena lutetiae ( Delattre et Bourcier)2. RUS бурокрылый инка m3. ENG count de Paris [buff-winged] star-frontlet4. DEU Braunschwingenmusketier m, Graf m von Paris5. FRA inca m à gemme bleueFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Braunschwingenmusketier
-
45 Braunstirn-Spechtpapagei
—1. LAT Micropsitta pusio ( Sclater)2. RUS дятловый попугайчик m Склэтера3. ENG Sclater’s [buff-faced, Solomon Islands] pygmy parrot4. DEU Sclaterspechtpapagei m, Braunstirn-Spechtpapagei m5. FRA micropsitte f à tête fauveFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Braunstirn-Spechtpapagei
-
46 Braunwangen-Spateltyrann
—1. LAT Todirostrum senex ( Pelzeln)2. RUS бурощёкий тоди-мухолов m3. ENG plumbeous-crowned [ancient] tody-tyrant, buff-cheeked tody-flycatcher4. DEU Braunwangen-Spateltyrann m5. FRA todirostre m à joues roussesFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Braunwangen-Spateltyrann
-
47 Buntkehlsaltator
—1. LAT Saltator maximus ( Müller)2. RUS большой сальтатор m3. ENG buff-throated saltator4. DEU Buntkehlsaltator m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Buntkehlsaltator
-
48 Caatinga-Spateltyrann
—1. LAT Idioptilon mirandae ( Snethlage)2. RUS желтогрудый тоди-тиранн m3. ENG buff-breasted [Miranda’s] tody-tyrant4. DEU Caatinga-Spateltyrann m5. FRA todirostre m de MirandaFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Caatinga-Spateltyrann
-
49 Costa-Rica-Taube
—1. LAT Geotrygon costaricensis ( Lawrence)2. RUS коста-риканский земляной голубь m3. ENG buff-fronted [Costa Rican] quail dove4. DEU Costa-Rica-Taube f, Costa-Rica-Wachteltaube f5. FRA colombe f du Costa RicaFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Costa-Rica-Taube
-
50 Costa-Rica-Wachteltaube
—1. LAT Geotrygon costaricensis ( Lawrence)2. RUS коста-риканский земляной голубь m3. ENG buff-fronted [Costa Rican] quail dove4. DEU Costa-Rica-Taube f, Costa-Rica-Wachteltaube f5. FRA colombe f du Costa RicaFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Costa-Rica-Wachteltaube
-
51 Dommelspecht
—1. LAT Meiglyptes jugularis ( Blyth) [ Hemicicroides jugularis ( Blyth)]2. RUS хохлатый волнистый дятел m3. ENG black-and-buff woodpecker4. DEU Dommelspecht m5. FRA pic m jugulaireFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Dommelspecht
-
52 Dornlaubsänger
—1. LAT Ph. subaffinis ( Ogilvie-Grant)2. RUS китайская пеночка f3. ENG Grant’s [Chinese] leaf warbler, buff-throated [Chinese] willow warbler4. DEU Dornlaubsänger m5. FRA pouillot m fitis de ChineFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Dornlaubsänger
-
53 Fahlkehl-Glanzköpfchen
—1. LAT Nectarinia adelberti ( Gervais)2. RUS желтогорлая нектарница f3. ENG buff-throated sunbird4. DEU Fahlkehl-Glanzköpfchen n5. FRA souï-manga m à gorge rousseFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Fahlkehl-Glanzköpfchen
-
54 Fahlschulterschmätzer
—1. LAT Oenanthe bifasciata ( Temminck)2. RUS бледноплечая каменка f3. ENG buffstreaked chat, buff-streaked wheatear4. DEU Fahlschulterschmätzer m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Fahlschulterschmätzer
-
55 Fahlschwanzkolibri
—1. LAT Boissonneaua flavescens ( Loddiges)2. RUS бледнохвостый венценосный колибри m3. ENG buff-tailed coronet4. DEU Fahlschwanzkolibri m5. FRA colibri m flavescentFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Fahlschwanzkolibri
-
56 Feuerbrust-Mistelesser
—1. LAT Dicaeum ignipectus ( Blyth)2. RUS огненногрудый [красногрудый] цветоед m3. ENG fire-breasted [buff-bellied, green-backed] flowerpecker4. DEU Feuerbrust-Mistelfresser m, Feuerbrust-Mistelesser m5. FRA dicée m à gorge feuFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Feuerbrust-Mistelesser
-
57 Feuerbrust-Mistelfresser
—1. LAT Dicaeum ignipectus ( Blyth)2. RUS огненногрудый [красногрудый] цветоед m3. ENG fire-breasted [buff-bellied, green-backed] flowerpecker4. DEU Feuerbrust-Mistelfresser m, Feuerbrust-Mistelesser m5. FRA dicée m à gorge feuFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Feuerbrust-Mistelfresser
-
58 Gelbbauchtaube
—1. LAT Leptotila ochraceiventris ( Chapman)2. RUS желтобрюхая лептотила f3. ENG ochre-bellied [buff-bellied] dove4. DEU Ockerbauchtaube f, Gelbbauchtaube f5. FRA colombe f de ChapmanFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Gelbbauchtaube
-
59 Gelbschwanz-Sichelschnabel
—1. LAT Drepanornis albertisii ( Sclater) [ Epimachus albertisii ( Sclater)]3. ENG D’Albertis’ [black-billed sicklebill] bird of paradise, buff-tailed sicklebill4. DEU Gelbschwanz-Sichelschnabel m5. FRA —FÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Gelbschwanz-Sichelschnabel
-
60 Goldstirn-Blattspäher
—1. LAT Philydor rufus ( Vieillot)2. RUS золотолобый настоящий филидор m3. ENG bufffronted foliage-gleaner, buff-fronted leaf-gleaner4. DEU Goldstirn-Blattspäher m5. FRA anabate m rouxFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > Goldstirn-Blattspäher
См. также в других словарях:
Buff — steht für: Verstärkungszauber, siehe MMORPG Jargon, ein Begriff in Mehrspieler Online Rollenspielen Shit/Cannabis, siehe Drogen Glossar Buff proof ink, ein Synonym aus der Graffiti Szene für besonders schwer zu entfernende Farbe, die meist in… … Deutsch Wikipedia
Buff — (b[u^]f), n. [OE. buff, buffe, buff, buffalo, F. buffle buffalo. See {Buffalo}.] 1. A sort of leather, prepared from the skin of the buffalo, dressed with oil, like chamois; also, the skins of oxen, elks, and other animals, dressed in like manner … The Collaborative International Dictionary of English
Buff — Buff, a. 1. Made of buff leather. Goldsmith. [1913 Webster] 2. Of the color of buff. [1913 Webster] {Buff coat}, a close, military outer garment, with short sleeves, and laced tightly over the chest, made of buffalo skin, or other thick and… … The Collaborative International Dictionary of English
Buff — may refer to:* Buff (colour) * Buff (computer gaming), a temporary beneficial effect in some games * Buff (headgear) * Buff (superheroine), a Marvel Comics character * BUFF (Malmö Film Festival) * Buffing, the process of smoothing and polishing… … Wikipedia
buff up — variant UK US Main entry: buff * * * buff up [phrasal verb] buff up or buff (someone or something) up or buff up (someone or something) informal : to become stronger and more muscular or to make (someone or something) stronger and more muscular… … Useful english dictionary
buff — buff1 [buf] n. [earlier buffe, buffalo < Fr buffle < It bufalo,BUFFALO] 1. a heavy, soft, brownish yellow leather made from the skin of the buffalo or from other animal hides 2. a military coat made of this leather 3. a) a stick or small… … English World dictionary
buff — Ⅰ. buff [1] ► NOUN 1) a yellowish beige colour. 2) a dull yellow leather with a velvety surface. ► VERB 1) polish. 2) give (leather) a velvety finish. ● i … English terms dictionary
buff — buff·a·bil·i·ty; buff·able; buff·bar; buff; buff·y; re·buff; … English syllables
Buff — Buff, n. [See {Buffet}.] A buffet; a blow; obsolete except in the phrase Blindman s buff. See {blindman s buff}. [1913 Webster] Nathless so sore a buff to him it lent That made him reel. Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
buff — 1570s, buffe leather, from M.Fr. buffle buffalo (15c., via It. from L. bufalus; see see BUFFALO (Cf. buffalo)). The color term comes from the hue of buffalo hides (later ox hides); association of hide and skin led c.1600 to in the buff, and use… … Etymology dictionary
Buff — Buff, v. t. to polish with a soft cloth, especially one similar to a {buff[5]}. See {Buff}, n., 5. [1913 Webster +PJC] … The Collaborative International Dictionary of English