Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

bte+w

  • 41 entschweben

    vi (s) высок, обыкн ирон улететь, упорхнуть

    Sie entschwébte láútlos. — Она бесшумно упорхнула.

    Универсальный немецко-русский словарь > entschweben

  • 42 erbeben

    vi (s) высок дрожать, содрогаться, сотрясаться

    Der Bóden únter únseren Füßen erbébte. — Земля задрожала у нас под ногами.

    Универсальный немецко-русский словарь > erbeben

  • 43 erst


    I
    adv
    1) сначала, вначале

    Du musst erst mit ihr darüber spréchen. — Сначала ты должен с ней об этом поговорить.

    2) только, лишь, всего (о времени, количестве)

    Ich hábe erst dréíßig Séíten in dem Buch gelésen. — Я прочитал всего тридцать страниц книги.

    Er wird erst héúte ábend kómmen. — Он придёт только сегодня вечером.

    Das Konzért hat erst um neun Uhr ángefangen. — Концерт начался только в девять часов.

    3)

    wenn du erst éínmal in mein Álter kómmst... — когда доживёшь до моих лет…

    erst wägen, dann wágen! посл — сначала взвешивать, потом дерзать; ≈ семь раз отмерь, а один отрежь

    erst die Árbeit, dann’s Vergnügen! посл ≈ — делу время, потехе час


    II
    prtc

    Hätten wir erst únser éígenes Áúto! — Была бы у нас своя машина!

    2) и того больше, а (уж) (с усилительным значением)

    erst recht — тем более, именно

    Sie ist éíne begábte Schauspíélerin, áber erst íhre Tóchter. — Она талантливая актриса, а её дочь тем более.

    Универсальный немецко-русский словарь > erst

  • 44 Frühling

    m <-s, -e>

    Es wird Frühling. — Наступает весна.

    2) перен:

    im Frühling des Lébens stéhen поэт — быть молодым [юным]

    séínen zwéíten Frühling erlében — переживать вторую весну (влюбиться в зрелом возрасте)

    Die Kunst erlébte éínen néúen Frühling. перен — Искусство пережило новый расцвет.

    Универсальный немецко-русский словарь > Frühling

  • 45 hauptsächlich

    (hauptsä́chlich)
    1.
    adv главным образом, главное; особенно; прежде всего

    Er lébte háúptsächlich im Áúsland. — Он жил преимущественно за границей.

    2.
    a главный, важнейший

    Универсальный немецко-русский словарь > hauptsächlich

  • 46 kleben

    1.
    vt клеить; наклеивать

    ein Plákat an die Wand klében — наклеивать плакат на стену

    éíne Márke auf éínen Brief klében — наклеивать марку на письмо

    2. vi
    1) (an D) приставать, приклеиваться, прилипать (к чему-л)

    Das násse Kleid klébte ihr am Körper. — Мокрое платье прилипло к её телу.

    gut klében — хорошо клеить

    3) разг засидеться (в гостях и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > kleben

  • 47 Land

    n <-(e)s, Länder и́ -e>
    1) тк sg земля, суша

    an Land géhen* (s) [kómmen* (s)] — высадиться, сойти на берег

    an Land schwémmen [spülen] — выносить на берег (волной)

    zu Wásser und zu Land(e) — на воде и на суше; по суше и по воде

    2) тк sg земля, почва

    ein Stück Land káúfen — купить участок земли

    3) pl Ĺánde> устар поэт шутл страна, край, местность

    durch die Lande réísen (s) — путешествовать по стране

    4) тк sg сельская местность, деревня (в противоположность городу)

    aufs Land zíéhen* (s, h) — переезжать в деревню

    bekánnt in Stadt und Land высокшироко известный

    vom Lande sein [stámmen (s)] — быть деревенским, быть родом из деревни

    auf dem fláchen Land — в сельской местности

    5) pl Länder> страна, государство; земля (единица административного деления Австрии и Германии)

    áúßer Landes géhen* (s) — покинуть страну [родину]

    Land und Léúte kénnenlernen — изучить страну и её население, традиции и обычаи

    6) страна (о населении)

    das Land geríét in Áúfruhr — страна охвачена беспорядками [бунтом]

    Land únter — 1) затопление, наводнение 2) разг запарка (на работе)

    wíéder Land séhen*найти выход (из сложной ситуации)

    etw. (A) an Land zíéhen* разг шутлзахапать

    ins Land géhen* (s) [zíéhen* (s, h)] — уходить [проходить] как песок сквозь пальцы (о времени)

    wíéder im Land(e) sein (s) разг — вернуться, возвратиться

    bei j-m zu Lande устареву кого-л на родине (дома)

    das Gelóbte Land, das Héílige Land — земля обетованная

    das Land, wo Milch und Hónig fließt ≈ — молочные реки, кисельные берега (о стране сказочного изобилия)

    das Land der Väter высок — земля отцов, отчизна

    bléíbe im Lande und nähre dich rédlich посл — где родился, там и пригодился

    Универсальный немецко-русский словарь > Land

  • 48 Rede

    f <-, -n>
    1) речь, разговор

    die Réde kam auf (A).. — речь зашла о...

    j-n mit lééren Réden hínhalten* — отделываться от кого-л пустыми словами [разговорами]

    die Réde auf etw. (A) bríngen* — завести речь [разговор] о чём-л, подвести разговор к чему-л

    j-m in die Réde fállen* (s) — перебить [прервать] кого-л

    únüberlegte Réden — необдуманные слова

    j-n zur Réde stéllen — поймать кого-л на слове [спросить с кого-л]

    lóse Réden führen — распускать язык, нести вздор

    bei séíner Réde bléíben — стоять на своём

    in der Réde stécken bléíben — запнуться, сбиться

    üble Réden — клевета

    der lángen Réde kúrzer Sinn — короче говоря

    Wovón ist die Réde? — О чём речь?

    Das ist nicht der Réde wert. — Не стоит говорить об этом.

    Davón kann kéíne Réde sein. — Об этом и речи быть не может.

    2) речь, выступление, доклад

    éíne Réde hálten* — произносить речь; выступать с речью

    éíne Réde auf j-n hálten* — произносить речь в честь кого-л, чествовать кого-л

    éíne Réde schwíngen* фамразразиться речью

    gróße Réden schwíngen* фам — разглагольствовать, ораторствовать

    práhlerische Réden führen — бахвалиться

    in fréíer Réde — импровизируя

    die Kunst der Réde — ораторское искусство, риторика

    3) лингв речь

    Spráche und Réde — язык и речь

    dirékte Réde — прямая речь

    índirekte [ábhängige] Réde — косвенная речь

    erlébte Réde — внутренняя речь

    gebúndene Réde — поэзия, поэтическая речь

    úngebundene Réde — проза

    Универсальный немецко-русский словарь > Rede

  • 49 Tanzlokal

    n <-(e)s, -e> танцевальный бар, бар с танцплощадкой

    das belíébte Tánzlokal — любимый танцевальный бар

    das kúltige Tánzlokal — культовый танцевальный бар

    Универсальный немецко-русский словарь > Tanzlokal

  • 50 Tischwäsche

    f <-, -n> столовый текстиль (скатерти, дорожки на столы, салфетки, покрывала на стулья и т. д.)

    féstliche Tíschwäsche — праздничный столовый текстиль

    in Gobelín gewébte Tíschwäsche — вытканный гобеленом столовый текстиль

    Tíschwäsche aus Léínen — столовый текстиль изо льна

    Универсальный немецко-русский словарь > Tischwäsche

  • 51 Touristenattraktion

    [tu-]
    f <-, -en> достопримечательность, притягивающая туристов

    belíébte Tourístenattraktion — любимое развлечение туристов

    Универсальный немецко-русский словарь > Touristenattraktion

  • 52 verlieben

    sich (in A)
    1) влюбляться (в кого-л, во что-л)

    Er verlíébte sich in sie / in ihre Áúgen. — Он влюбился в неё / в её глаза.

    2) перен влюбляться (во что-л), быть без ума (от чего-л)быть увлечённым (чем-л)

    In díéses Bild bin ich totál verlíébt. — Я совершенно без ума от этой картины.

    Er ist ganz verlíébt in díése Idée. — Он очень увлечён этой идеей.

    Универсальный немецко-русский словарь > verlieben

  • 53 Wahn

    m <-(e)s, -e>
    1) высок заблуждение, самообман; иллюзия; пустая мечта; ослепление; мираж

    Sie lébte in dem Wahn. — Она жила иллюзиями [в заблуждении].

    2) мед мания; бред; делирий

    systematisíérter Wahn — паранойя; систематизированный бред

    Универсальный немецко-русский словарь > Wahn

  • 54 Weltraum

    m <- (e)s> космос, космическое [мировое] пространство; мир, вселенная

    ángrenzender Wéltraum — ближний космос

    érdnaher [terréstrischer] Wéltraum — околоземное (космическое) пространство

    intergaláktischer Wéltraum — межгалактическое пространство

    interlunárer Wéltraum — окололунное пространство

    interplanetárischer Wéltraum — межпланетное пространство

    interstellárer Wéltraum — межзвёздное пространство

    Er ist der érste Mensch, der frei im Wéltraum schwébte. — Он – первый человек, вышедший в открытый космос.

    Die Kosmonáúten stíégen in den (fréíen) Wéltraum zum érsten Mal. — Космонавты вышли в (открытый) космос первый раз.

    Универсальный немецко-русский словарь > Weltraum

  • 55 Widerstreit

    m <-(e)s, -e> противоречие; столкновение, спор; конфликт

    Er lébte in éínem Wíderstreit zwíschen Pflicht und Néígung. — Он жил в конфликте между долгом и склонностями.

    Универсальный немецко-русский словарь > Widerstreit

  • 56 woraus

    pron adv из чего, откуда (перевод зависит от управления русского глагола)

    woráús ist es gemácht? — Из чего это сделано?

    Ich líébte das Buch, woráús sie mir ímmer vórlas. — Мне понравилась книга, из которой она мне читала (отрывки).

    Универсальный немецко-русский словарь > woraus

  • 57 zerstieben*

    (prät zerstób́ и́ zerstíébte, part II zerstóben и́ zerstíébt) vi (s) высок
    1) рассыпаться; разлетаться (об искрах и т. п.); рассеиваться (о толпе)
    2) рассеиваться, исчезать (о страхах, боли и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > zerstieben*

  • 58 Abt

    Abt m -(e)s, Ä́ bte
    абба́т

    Большой немецко-русский словарь > Abt

  • 59 aufbeben

    áufbeben vi высок.
    вздро́гнуть, задрожа́ть

    die rde b bte auf — земля́ задрожа́ла

    Большой немецко-русский словарь > aufbeben

  • 60 gelobt

    gelóbt
    I part II от loben и geloben
    II part adj:

    das Gel bte Land библ. — обетова́нная земля́

    Большой немецко-русский словарь > gelobt

См. также в других словарях:

  • Bte — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • BTE — sigla Buono del Tesoro in ECU …   Dizionario italiano

  • BTE — Die Abkürzung BTE steht für: Barmer Theologische Erklärung, ein kirchengeschichtliches Dokument aus dem Jahr 1934. Better Than Ezra, Band aus New Orleans (USA). Bundesverband des Textileinzelhandels. Bund der technischen Eichbeamten, Angestellten …   Deutsch Wikipedia

  • Bte — Die Abkürzung BTE steht für: Barmer Theologische Erklärung, ein kirchengeschichtliches Dokument aus dem Jahr 1934. Better Than Ezra, Band aus New Orleans (USA). Bundesverband des Textileinzelhandels. Bund der technischen Eichbeamten, Angestellten …   Deutsch Wikipedia

  • BTE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres …   Wikipédia en Français

  • BTE insurance — England, Wales Before the event insurance or BTE insurance is insurance which the client already had before the prospect of legal proceedings arose (for example, as part of the client s house insurance or car insurance policies) and which covers… …   Law dictionary

  • BTE — Behind The Ear (Medical » Physiology) * Boltzmann Transport Equation (Academic & Science » Electronics) * Between The Eyes (Governmental » Military) * Business Transaction Event (Business » General) * Brake Thermal Efficiency (Academic & Science… …   Abbreviations dictionary

  • BTE — behind the ear [hearing aid]; biphasic truncated exponential; bovine thymus extract …   Medical dictionary

  • BTE — • Battery Terminal Equipment • Broadband Terminal …   Acronyms

  • BTE — Bundesverband des Deutschen Textileinzelhandels EN Federal Association of the German Textile Industry …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • bte — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Extinct Language Name : Gamo Ningi …   Names of Languages ISO 639-3

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»