-
1 brandir
brandir [bʀɑ̃diʀ]➭ TABLE 2 transitive verb* * *bʀɑ̃diʀverbe transitif to brandish [arme, objet]* * *bʀɑ̃diʀ vt[arme] to brandish, [document] to wave* * *brandir verb table: finir vtr to brandish [arme, objet]; to throw out [menace, slogan]; to hold up [idée].brandir l'étendard de la révolte to be at the vanguard of revolt.[brɑ̃dir] verbe transitif -
2 brandir
brandish, flourish -
3 brandir
COS alzà, pisàEN to brandish, to flourish -
4 brandir l'épouvantail du terrorisme
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > brandir l'épouvantail du terrorisme
-
5 agiter
agiter [aʒite]➭ TABLE 11. transitive verbb. ( = inquiéter) to troublec. ( = débattre) [+ question, problème] to discuss2. reflexive verb► s'agiter [serveur] to bustle about ; [malade] to be agitated ; [enfant, élève] to fidget ; [foule] to stir* * *aʒite
1.
1) ( remuer) to wave [main, mouchoir]; to shake [boîte]; to shake up [liquide]; to wag [queue]; to flap [aile]2) ( brandir) to raise [menace, spectre]3) ( troubler) to trouble4) ( débattre) to debate, to discuss [problème]
2.
s'agiter verbe pronominal2) ( s'affairer) to bustle about3) ( perdre son calme) [esprit, peuple] to become agitated ou restless* * *aʒite vt1) [bouteille, chiffon] to shake"agiter avant l'emploi" — "shake before use"
2) [bras, mains] to wave3) (= préoccuper, troubler) to trouble, to perturbagiter le spectre de — to raise the spectre of Grande-Bretagne to raise the specter of USA
* * *agiter verb table: aimerA vtr1 ( remuer) to wave [main, mouchoir, cigare]; to shake [boîte]; to shake up [liquide]; to wag [queue]; to flap [aile]; le vent agite les feuilles the wind is rustling the leaves; voile agitée par le vent sail flapping in the wind; barque agitée par les vagues boat tossed by the waves; un tremblement agitait mon corps my whole body was shaking;2 ( brandir) to raise [menace, spectre];3 ( troubler) to trouble [esprit, pays, personne];4 ( débattre) to debate, to discuss [problème, question].B s'agiter vpr1 ( remuer) [personne] gén to fidget; ( au lit) [malade, insomniaque] to toss and turn; [branche] to sway (in the wind);2 ( s'affairer) to bustle about;3 ( perdre son calme) [esprit, peuple] to become agitated ou restless;4 ○( se dépêcher) [paresseux, retardataire] to get a move on○.[aʒite] verbe transitif1. [remuer - liquide] to shake ; [ - queue] to wag ; [ - mouchoir, journal] to wave about (inseparable)agiter les bras to flap ou to wave one's arms‘agiter avant usage ou de s'en servir’ ‘shake well before use’2. [brandir] to brandishagiter le spectre de quelque chose devant quelqu'un to threaten somebody with the spectre of something————————s'agiter verbe pronominal intransitif1. [bouger] to move abouttu t'agites trop, ne te fais donc pas tant de souci you're too restless, don't worry so much2. (familier) [se dépêcher] to get a move on3. [se révolter] to be restless ou in a state of unrest4. [mer] to become rough -
6 épouvantail
épouvantail [epuvɑ̃taj]masculine noun• l'épouvantail de la guerre/du chômage the spectre of war/unemployment* * *epuvɑ̃taj* * *epuvɑ̃taj nm(à moineaux) scarecrow, fig spectre Grande-Bretagne specter USA* * *épouvantail nm1 ( à oiseaux) scarecrow;2 ○( personne laide) fright;3 ( menace) spectreGB; brandir l'épouvantail du protectionnisme to brandish the spectreGB of protectionism.[epuvɑ̃taj] nom masculin1. [pour oiseaux] scarecrow -
7 étendard
étendard [etɑ̃daʀ]masculine noun• brandir or lever l'étendard de la révolte to raise the standard of revolt* * *etɑ̃daʀnom masculin standard, flag* * *etɑ̃daʀ nm* * *étendard nm standard, flag; lever l'étendard de la révolte fig to raise the flag of rebellion; se ranger sous l'étendard de to rally to the cause of.[etɑ̃dar] nom masculin
См. также в других словарях:
Brandir — is a fictional character from J. R. R. Tolkien s Middle earth legendarium. He was a Chieftain of the Folk of Haleth in the First Age. Brandir was the son of Handir of Brethil and was descended from the Houses of Haleth and Hador through his… … Wikipedia
brandir — [ brɑ̃dir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1080; du frq. °brand « tison, épée » ♦ Agiter en tenant en l air de façon menaçante (une arme). « Elle avait l air de brandir une petite lance » (Maurois). Brandir l étendard de la révolte. ♢ Agiter en… … Encyclopédie Universelle
Brandir — Saltar a navegación, búsqueda Brandir es un personaje ficticio que forma parte del legendarium creado por el escritor británico J. R. R. Tolkien y que aparece en sus novelas póstumas El Silmarillion y Los hijos de Húrin. Es un adan de la Casa de… … Wikipedia Español
brandir — BRANDIR. v. act. Secouer, branler en sa main un épieu, une lance, une hallebarde, etc. comme si on se préparoit à frapper de la pointe. Il brandissoit une pique. Brandissant une hallebarde en sa main. Il est vieux en ce sens.Brandir, se dit aussi … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
brandir — v. tr. 1. Agitar (a arma) antes de descarregar o golpe. • v. intr. 2. Oscilar; agitar se (vibrando) … Dicionário da Língua Portuguesa
brandir — Brandir, c est lancer, jetter et ruer de force au 3. livre d Amad. brandit de toute sa puissance un dard dans le navire et tant s esbransla ceste femme à le lancer que le pied luy faillit, Vibrare, Torquere hastam … Thresor de la langue françoyse
brandir — BRANDIR. v. a. Secoüer, bransler en sa main une pique, un espieu, une halebarde &c. comme si on se preparoit à frapper de la pointe. Il brandissoit une pique. brandissant une halebarde en sa main. Il est vieux … Dictionnaire de l'Académie française
brandir — (bran dir) v. a. 1° Agiter dans sa main avant de lancer ou de frapper. Brandir un javelot, une épée. • Ce noble mortel Marche en brandissant Un sabre innocent, BÉRANG. Carabas.. Fig. Puis, quand ce trône ose brandir son foudre. De vieux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BRANDIR — v. a. Secouer, agiter dans sa main une lance, un épieu, une épée, etc., comme si on se préparait à frapper. Il brandissait une pique. Brandir une lance. Brandir une épée, un sabre, une hache, un bâton, etc. BRANDIR, en termes de Charpenterie,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
brandir — vt. , élever, lever : lèvâ (Albanais.001, Arvillard.228). A1) brandir, agiter en l air : tnyi ê l êê (001). A2) brandir, lever en l air : lèvâ brandir ê l êê / hyô (001 / 228) ; brandi, C. u brandivan <ils brandissaient> (228). A3) brandir … Dictionnaire Français-Savoyard
BRANDIR — v. tr. Agiter dans sa main une arme, comme si on se préparait à frapper. Il brandissait une pique. Brandir une lance. Brandir une épée, un sabre, une hache, un bâton, etc … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)