-
21 stinging
-
22 loss by scorching
dommage de brûlure, d. par roussissement (RL, LGA) -
23 burn
[bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) brûler2) (to use as fuel.) brûler3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) faire un trou (dans)4) (to catch fire: Paper burns easily.) brûlé2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) brûlure- burner -
24 scald
-
25 scorch
-
26 burn
A n2 Aerosp combustion f ;1 ( damage by heat or fire) brûler [papers, rubbish] ; incendier, faire brûler [building, city] ; [sun] brûler [person, skin] ; [acid] ronger, brûler [surface, substance] ; [alcohol, food] brûler [mouth] ; to be burned to the ground ou to ashes être détruit par le feu ; to be burned alive être brûlé vif ; to be burned to death mourir carbonisé ; to burn one's finger/arm se brûler le doigt/le bras ; to burn a hole in sth faire un trou dans qch ;2 ( use) to burn coal/gas [boiler] chauffer or marcher au charbon/au gaz ; the system burns too much oil le système consomme trop de mazout ;4 ○ US ( electrocute) électrocuter ;5 ○ US ( swindle) escroquer ;6 Comput graver [CD].1 ( be consumed by fire) brûler ; to burn to a cinder être carbonisé ; the house burned to the ground la maison a complètement brûlé or a été réduite en cendres ;2 ( be turned on) [light] être allumé ;3 ( be painful) [blister, wound] cuire ; ( from sun) [skin, part of body] brûler ; he has the kind of skin that burns easily il attrape facilement des coups de soleil ; my throat is burning! la gorge me brûle! ; his cheeks were burning (with embarrassment) il était rouge de honte ;5 fig ( be eager) to be burning to do [person] brûler d'envie de faire ; to be burning with desire/with impatience brûler de désir/d'impatience ;6 Aerosp brûler.to burn one's boats brûler ses vaisseaux.■ burn away [candle, log] se consumer.■ burn down:1 [house] brûler complètement, être réduit en cendres ;2 [candle, fire] baisser ;▶ burn down [sth], burn [sth] down incendier, réduire [qch] en cendres [house etc].■ burn off:▶ burn off [alcohol] s'évaporer ;▶ burn off [sth], burn [sth] off décaper [qch] au chalumeau [paint, varnish] ; Med cautériser [wart] ; Ind faire brûler [unwanted gas] ; fig dépenser [energy].■ burn out:▶ burn out [candle, fire] s'éteindre ; [light bulb] griller ; [fuse] sauter ; fig [person] ( through overwork) s'user ; at the rate he's working, he'll burnhimself out il va s'user à force de travailler à ce rythme ;▶ burn out [sth], burn [sth] out ( destroy by fire) incendier [building, vehicle] ; Aut, Mech faire griller [clutch, engine, motor] ;▶ burn out [sb], burn [sb] out gen, Mil forcer [qn] à sortir par l'incendie [besieged citizens, troops].■ burn up:▶ burn up1 [fire, flames] flamber ;2 Aerosp [satellite, meteorite] se volatiliser ;3 ○ US ( get angry) se mettre en rogne ;4 ( get feverish) [child] brûler ;▶ burn up [sth], burn [sth] up brûler [calories, fuel, waste] ; [sun] griller [lawn, vegetation] ; she burns up all her energy worrying elle dépense toute son énergie à se faire du souci ; to be burned up with hatred/with envy fig être dévoré par la haine/l'envie ; -
27 burning
A n1 there's a smell of burning ça sent le brûlé ; I can smell burning! je sens une odeur de brûlé! ;B adj1 ( on fire) [building, vehicle, town, forest] en flammes, en feu ; ( alight) [candle, lamp, fire] allumé ; [ember, coal] embrasé, ardent ; fig ( very hot) [heat] brûlant, torride ; [sun] brûlant ; a burning feeling ou sensation une sensation de brûlure ;2 fig ( intense) [fever, thirst, desire] brûlant ; [passion, enthusiasm] ardent ; a burning question ou issue une question brûlante. -
28 first degree burn
-
29 flash burn
-
30 scald
A n brûlure f (causée par un liquide bouillant ou par la vapeur).B vtr2 ( heat) ébouillanter [fruit, vegetable] ;3 ( sterilize) stériliser [qch] à l'eau bouillante [jar] ;4 ( nearly boil) faire chauffer [qch] sans bouillir [milk].to run off like a scalded cat prendre ses jambes à son cou. -
31 scorch
B vtr [fire] brûler ; [sun] dessécher [grass, trees] ; [sun] griller [lawn] ; [iron etc] roussir [fabric] ; scorched earth policy Mil tactique f de la terre brûlée.C vi1 [grass] se dessécher ; [lawn] griller ; this fabric scorches easily ce tissu est fragile au repassage ; -
32 second-degree burn
-
33 sensation
1 ( physical feeling) sensation f (of de) ; a burning/choking sensation une sensation de brûlure/d'étouffement ;4 ○ ( person) to be a sensation être formidable. -
34 singe
2 Culin flamber [feathers, poultry]. -
35 sting
A n3 ( pain) sensation f de brûlure ;1 [insect, antiseptic, plant] piquer ;2 [wind, hail] cingler ;3 fig [criticism, rebuke] blesser, piquer [qn] au vif ;4 ○ ( rip off) arnaquer ○ ; they really sting you in that place on se fait arnaquer là-bas ;5 ○ ( get money from) to sting sb for £10 taper ○ dix livres à qn.C vi ( prét, pp stung) [eyes] piquer ; [cut] cuire ; [antiseptic] piquer ; it stings! ça pique! ; my knee stings mon genou me cuit.a sting in the tail une mauvaise surprise ; to sting sb into action pousser qn à agir en le piquant au vif ; to take the sting out of rendre [qch] moins blessant [remark, criticism] ; atténuer l'effet de [measure, action]. -
36 stinging
-
37 windburn
-
38 flash
flash [flæʃ]éclat ⇒ 1 (a) flash ⇒ 1 (b), 1 (e) torche ⇒ 1 (f) clignoter ⇒ 2 (a) briller ⇒ 2 (a) filer comme l'éclair ⇒ 2 (b) faire clignoter ⇒ 3 (a) montrer rapidement ⇒ 3 (b) diffuser ⇒ 3 (c) tape-à-l'œil ⇒ 4 (a)1 noun∎ we saw a flash of light in the distance nous avons vu l'éclat d'une lumière au loin;∎ give three flashes of the torch allume la torche trois fois;∎ flash of wit/humour pointe f d'esprit/d'humour;∎ flash of inspiration éclair m de génie;∎ in a flash (very quickly) en un éclair, en un clin d'œil;∎ it came to me in a flash cela m'est venu d'un seul coup;∎ flash of lightning éclair m;∎ a flash in the pan un feu de paille;∎ (as) quick as a flash aussi rapide que l'éclair, rapide comme l'éclair(d) (of colour) tache f(e) Photography flash m;∎ are you going to use a flash for this one? est-ce que tu vas la prendre au flash, celle-ci?∎ lightning flashed directly overhead il y a eu des éclairs juste au-dessus;∎ her eyes flashed ses yeux ont lancé des éclairs;∎ his eyes flashed with anger ses yeux lançaient des éclairs de colère;∎ Cars to flash at sb faire un appel de phares à qn(b) (move fast) filer comme l'éclair, aller à la vitesse de l'éclair;∎ to flash in/out/past (person, car) entrer/sortir/passer comme un éclair;∎ to flash past or by (time) passer à toute vitesse;∎ the day/the days seemed to flash by la journée a semblé passer/les jours ont semblé défiler à toute vitesse;∎ the thought flashed through or across her mind that... la pensée que... lui a traversé l'esprit;∎ a smile flashed across his face un sourire éclaira soudain son visage;∎ information flashed onto or up on the screen des informations sont apparues sur l'écran;∎ my life flashed before me ma vie a défilé devant mes yeux∎ to flash at sb s'exhiber devant qn(a) (torch → turn on and off) faire clignoter;∎ to flash a light in sb's face or eyes diriger une lumière dans les yeux de qn;∎ Cars to flash (one's headlights at) sb faire un appel de phares à qn;∎ figurative to flash a smile at sb lancer ou adresser un sourire à qn;∎ figurative she flashed me a look of contempt elle m'a décoché un regard méprisant(b) (give brief glimpse of → passport, photograph etc) montrer rapidement;∎ he flashed a £50 note at them il leur passa un billet de 50 livres sous le nez(c) (news, information) diffuser;∎ to flash a message up on the screen faire apparaître un message sur l'écran;∎ she flashed a report to head office elle a envoyé un rapport-éclair au siège social(b) (expensive-looking) chic□►► flash burn brûlure f (causée par un éclat très violent et brûlant, comme celui d'une bombe);School flash card = carte portant un mot, une image etc utilisée dans l'enseignement comme aide à l'apprentissage;flash flood crue f subite;flash freezing surgélation f;Flash Gordon = héros de bandes dessinées et de films de science-fiction;Photography flash gun flash m;Commerce & Marketing flash pack (discounted) emballage m portant une réduction de prix;flash photography photographie f au flash;flash welding soudure f par étincelagefamiliar (show off) montrer□, exhiber□ ;∎ he likes flashing his money around il aime étaler sa richesse;∎ don't flash your money around here! ne montre ou n'exhibe pas ton argent ici!(in novel, film etc)∎ to flash back to sth revenir en arrière sur ou faire un flash-back sur qch;∎ my mind flashed back to 1942 l'année 1942 m'est soudain revenue à l'esprit(of film) faire un saut en avant -
39 scald
scald [skɔ:ld](a) (hands, skin) ébouillanter;∎ I scalded myself with the milk je me suis ébouillanté avec le lait;∎ the hot tea scalded my tongue le thé bouillant m'a brûlé la langue(b) Cookery (tomatoes) ébouillanter; (milk) porter presque à ébullition; (pot, container) échauder, ébouillanter(c) (sterilize) stériliserbrûler3 nounbrûlure f (causée par un liquide, de la vapeur);∎ I got a nasty scald je me suis bien ébouillanté -
40 sear
sear [sɪə(r)]∎ the scene seared itself on my memory la scène est restée gravée ou marquée dans ma mémoire2 noun(burn) (marque f de) brûlure fliterary desséché, flétri(metal, wall) traverser, percer;∎ the pain seared through me la douleur me transperça
См. также в других словарях:
Brûlure — Classification et ressources externes Brûlure du 2e degré par exposition d une main à l eau chaude d un radiateur, photo prise au 2e jour montrant une phlyctène importante … Wikipédia en Français
Brulure — Brûlure Brûlure du 3e degré, la peau prend une coloration blanche, brune ou noire … Wikipédia en Français
brûlure — [ brylyr ] n. f. • XIIIe bruleüre; de brûler 1 ♦ Lésion produite sur une partie du corps par l action du feu, de la chaleur, des radiations ou d une substance corrosive. Se faire une brûlure à la main. La profondeur, l étendue d une brûlure.… … Encyclopédie Universelle
brûlure — BRÛLURE. s. f. L impression que le feu fait sur la peau, ou sur quelque autre chose, lorsqu il en brûle un endroit. C est une brûlure. La cicatrice de la brûlure. De l onguent pour la brûlure. Le feu tomba sur ses habits, et y fit une grande… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
BRÛLURE — s. f. Impression que le feu, ou toute autre substance échauffée à un très haut degré, fait sur la peau, ou sur quelque autre matière, et qui va jusqu à les altérer. Se faire une brûlure au visage, à la main. C est une brûlure. La cicatrice de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BRÛLURE — n. f. Impression que le feu, un corps très chaud ou une substance corrosive font sur la peau ou sur quelque autre matière et qui va jusqu’à les altérer ou même jusqu’à les détruire partiellement. Se faire une brûlure au visage, à la main. Panser… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
brûlure — (bru lu r ) s. f. 1° Lésion plus ou moins grave produite sur une partie vivante par le feu, par un corps très chaud ou par une substance corrosive. La première chose à faire en cas de brûlure, c est d y appliquer de l eau froide. • La brûlure … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
brûlure — išdegimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. burning off; firing vok. Abbrand, m; Einbrennen, n rus. вжигание, n; выгорание, n pranc. brûlure, f … Radioelektronikos terminų žodynas
brûlure — išdeginimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. burning; burnout vok. Ausbrennen, n; Durchbrennen, n rus. выжигание, n pranc. brûlage, m; brûlure, f; recuit, m … Radioelektronikos terminų žodynas
brûlure — perdegimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. burnout vok. Durchbrennen, n rus. перегорание, n pranc. brûlage, m; brûlure, f … Radioelektronikos terminų žodynas
Brûlure corporelle — Brûlure Brûlure du 3e degré, la peau prend une coloration blanche, brune ou noire … Wikipédia en Français