-
1 boterham
♦voorbeelden:1 〈 figuurlijk, pejoratief〉 zij is een afgelikte boterham • 〈 sterker〉 tout le monde lui a passé dessus sauf le train; 〈 zwakker〉 elle a vu le loupeen droge boterham • du pain secboterhammen klaarmaken • faire des tartinesboterhammen smeren • beurrer des tranches de painboterham met jam • tartine de confiturezijn boterham verdienen • gagner son pain -
2 boterham
-
3 boterham met jam
boterham met jam -
4 een boterham dun smeren
een boterham dun smeren -
5 een boterham met zoet
een boterham met zoetune tartine garnie de qc. de sucré -
6 een droge boterham
een droge boterham -
7 een dubbele boterham
een dubbele boterham -
8 een kale boterham
een kale boterham -
9 er zit een dikke (flinke, goede) boterham in
er zit een dikke (flinke, goede) boterham inDeens-Russisch woordenboek > er zit een dikke (flinke, goede) boterham in
-
10 gretig in een boterham happen
gretig in een boterham happen -
11 het kind heeft honger, geef het een boterham
het kind heeft honger, geef het een boterhamcet enfant a faim, donne-lui une tartineDeens-Russisch woordenboek > het kind heeft honger, geef het een boterham
-
12 iets op zijn boterham krijgen
iets op zijn boterham krijgen -
13 we gaan een boterham eten
we gaan een boterham eten -
14 zij is een afgelikte boterham
zij is een afgelikte boterham -
15 zijn boterham verdienen
zijn boterham verdienen -
16 dubbel
dubbel1〈 het〉♦voorbeelden:————————dubbel21 [algemeen] double♦voorbeelden:een dubbele betrekking • une double activitédubbel bier • bière forteeen dubbel(e) boord • un col de chemiseeen dubbele boterham • un sandwich (de pain de mie)een dubbele deur • 〈 twee vleugels〉 une porte à deux battants; 〈 twee achter elkaar〉 une double portedubbele exemplaren • exemplaires en doubleeen weg met dubbel spoor • une ligne à double voieeen deken dubbel leggen • mettre une couverture en doublehij ligt dubbel (van het lachen) • il se tord (de rire)het dubbele van de prijs • le double du prix→ link=bodem bodemII 〈 bijwoord〉1 [in tweeën, twee keer] (en) double2 [tweemaal] deux fois3 [in tweemaal zo hoge mate] deux fois plus♦voorbeelden:dubbel parkeren • stationner en double filedubbel en dwars • largementhij heeft zijn aandeel al dubbel en dwars gekregen • il a déjà reçu plus que sa part -
17 dun
♦voorbeelden:een dunne nevel • une brume légèredun papier • papier fineen dun straaltje water • un maigre filet d'eaueen dun vernisje • une fine couche de vernisverf dun opbrengen • appliquer une fine couche de peintureeen boterham dun smeren • beurrer légèrement une tartineeerlijke mensen zijn dun gezaaid • les gens honnêtes sont raresdunne soep • soupe clairedun reageren • réagir de manière mesquine→ link=dik dik -
18 gretig
♦voorbeelden:gretig in een boterham happen • mordre à belles dents dans une tartineergens gretig op ingaan • sauter sur qc.hij tastte gretig toe • il dévora à belles dentshet boek werd gretig gekocht en gelezen • on s'arracha le livre et on le dévora -
19 het
het11 [onzijdig naamwoord] 〈 aanwijzend voornaamwoord〉 ce, c' 〈 als onderwerp〉; ça, cela 〈 als onderwerp, ter versterking〉; 〈 persoonlijk voornaamwoord〉 le, la 〈 als lijdend voorwerp〉; lui 〈 als meewerkend voorwerp〉; en, y♦voorbeelden:1 wat is het toch, dat geluid? • mais qu'est-ce que c'est que ce bruit?de bakker nam deeg en kneedde het • le boulanger prit de la pâte et la malaxahet kind heeft honger, geef het een boterham • cet enfant a faim, donne-lui une tartinehet was een oude man • c'était un vieil hommehet waren moeilijke dagen • ce furent des journées pénibleshet scheelde weinig • il s'en est fallu de peuhet kan me niet schelen • je m'en ficheII 〈 onbepaald voornaamwoord〉1 [loos onderwerp] 〈 persoonlijk voornaamwoord〉 il 〈 als onderwerp van een onpersoonlijk werkwoord〉 ⇒ 〈 aanwijzend voornaamwoord〉ça2 [geslachtsgemeenschap] ça♦voorbeelden:1 hoe gaat het? • comment ça va?het regent • il pleuthet zij zo • soit!〈 met nadruk〉 dat is je van het! • c'est le fin du fin!————————het21 〈 bepaald lidwoord〉 le 〈m.〉; l' 〈m.+ v.; vóór klinker of stomme h〉; la 〈v.〉; 〈 voorafgegaan door een voorzetsel, dat in 't Frans met ‘à’ of ‘de’ moet worden vertaald〉 au 〈à + le〉; des 〈de + les〉♦voorbeelden:het huis, het brood, het uur • la maison, le pain, l'heureop het kasteel • au châteauzij was er het eerst • elle était la première arrivéewie van hen is het gelukkigst? • lequel d'entre eux est le plus heureux? laquelle d'entre elles est la plus heureuse?1 [het beste in zijn soort] le, la, l' … par excellence2 [het juiste]le, la, l' … qu'il me (te, lui etc.) faut3 [het belangrijkste]le, la, l' … majeur(e)♦voorbeelden:dat is hét succes van het jaar • c'est le (grand) succès de l'année¶ hét idee! • quelle idée! -
20 kaal
2 [m.b.t. vogels] 〈 nog geen veren〉 nu3 [afgesleten] râpé4 [ontbladerd] dépouillé6 [zonder versiering, onbedekt] nu♦voorbeelden:kaal worden • perdre ses cheveuxdat dier wordt kaal • cet animal perd ses poilszo kaal als een biljartbal zijn • être chauve comme une billeeen kale deur • une porte sans peintureeen kale wand • un mur nu
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Boterham, Rinaldo — (1417 18 1484) Rinaldo Boterham, the name by which Arnt van der Dussen was known, played an important role as a loom setter and, above all, as a merchant marketing tapestries in Italy during the 15th century. Born in Brussels, Boterham… … Historical Dictionary of Brussels
boterham — botran … Woordenlijst Sranan
Bed & Boterham — (De Beemster,Нидерланды) Категория отеля: Адрес: Wormerweg 7, 1464 NA De Beemster, Н … Каталог отелей
Beersel — Infobox Belgium Municipality name=Beersel picture=BeerselKasteel.jpg picture width=240px picture map Flemish Brabant arms=Gemeentewapen Beersel.jpg region=BE REG FLE community=BE NL province=BE PROV VB arrondissement=Halle Vilvoorde nis=23003… … Wikipedia
Negerhollands — Spoken in U.S. Virgin Islands Extinct 1987 Language family Dutch Creole Negerhollands … Wikipedia
Akademie för uns Kölsche Sproch — Kölsch Gesprochen in Köln und Umgebung (Deutschland) Sprecher 250 000 bis 750 000 Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Westgermanisch … Deutsch Wikipedia
Borbecksch Platt — Borbecksch Gesprochen in Essen und Oberhausen (das Gebiet der ehemaligen Bürgermeisterei Borbeck) (Deutschland) Sprecher Unbekannt Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch … Deutsch Wikipedia
Brotbelag — Kind mit Butterbrot im Schoß (links unten; Pieter Brueghels Gemälde Die Bauernhochzeit von 1568) Die Denotation Butterbrot erscheint nach Duden Definition – die „mit Butter oder Margarine bestrichene Scheibe Brot“ – selbsterklärend. Die … Deutsch Wikipedia
Butterbrot — Kind mit Butterbrot im Schoß (links unten; Pieter Brueghels Gemälde Die Bauernhochzeit von 1568) Ein Butterbrot ist eine „mit Butter bestrichene Scheibe Brot“. In Teilen Norddeutschlands bezeichnet das Wort Butterbrot eine belegte Scheibe Brot,… … Deutsch Wikipedia
Butterstulle — Kind mit Butterbrot im Schoß (links unten; Pieter Brueghels Gemälde Die Bauernhochzeit von 1568) Die Denotation Butterbrot erscheint nach Duden Definition – die „mit Butter oder Margarine bestrichene Scheibe Brot“ – selbsterklärend. Die … Deutsch Wikipedia
Bütterken — Kind mit Butterbrot im Schoß (links unten; Pieter Brueghels Gemälde Die Bauernhochzeit von 1568) Die Denotation Butterbrot erscheint nach Duden Definition – die „mit Butter oder Margarine bestrichene Scheibe Brot“ – selbsterklärend. Die … Deutsch Wikipedia