Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

légèrement

  • 1 légèrement

    adv. => Peu (Un), Plaisamment.

    Dictionnaire Français-Savoyard > légèrement

  • 2 płocho

    légèrement

    Słownik Polsko-Francuski > płocho

  • 3 een klein beetje

    légerement

    Nederlands-Franse woordenlijst > een klein beetje

  • 4 ietwat

    légerement

    Nederlands-Franse woordenlijst > ietwat

  • 5 lichtelijk

    légerement

    Nederlands-Franse woordenlijst > lichtelijk

  • 6 zier

    légerement

    Nederlands-Franse woordenlijst > zier

  • 7 ein bißchen

    légèrement

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > ein bißchen

  • 8 iomete

    légèrement

    Dictionnaire espéranto-français > iomete

  • 9 lerte

    légèrement

    Dictionnaire espéranto-français > lerte

  • 10 leĝere

    légèrement

    Dictionnaire espéranto-français > leĝere

  • 11 malpeze

    légèrement

    Dictionnaire espéranto-français > malpeze

  • 12 слегка

    légèrement, doucement; un peu, quelque peu, un tout petit peu ( немножко)

    слегка́ косну́ться — effleurer vt

    слегка́ ка́шлянуть — toussoter vi

    * * *
    adv
    1) gener. de peu, faiblement, superficiellement, légèrement
    2) colloq. sur les bords

    Dictionnaire russe-français universel > слегка

  • 13 смугловатый

    légèrement hâlé (придых.) ( или basané, bronzé)
    * * *
    adj
    gener. brunâtre

    Dictionnaire russe-français universel > смугловатый

  • 14 мокроватый

    Dictionnaire russe-français universel > мокроватый

  • 15 рябоватый

    Dictionnaire russe-français universel > рябоватый

  • 16 بطيش

    légèrement; inconsidérément; inconsciemment; impétueusement; frivolement; folâtrement; étourdiment

    Dictionnaire Arabe-Français > بطيش

  • 17 sarmast

    légèrement enivré, gris

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > sarmast

  • 18 leggermente

    leggermente avv. 1. ( con dolcezza) légèrement, doucement, délicatement: premere leggermente appuyer doucement. 2. (gradatamente, appena) légèrement, un peu: la strada s'incurva leggermente la route tourne légèrement. 3. ( poco) légèrement: leggermente ferito légèrement blessé. 4. ( agilmente) légèrement, avec souplesse, agilement. 5. ( in modo sconsiderato) légèrement.

    Dizionario Italiano-Francese > leggermente

  • 19 perstringo

    perstringo, ĕre, strinxi, strictum - tr. - [st2]1 [-] lier fortement; resserrer (par le froid). [st2]2 [-] toucher à la surface, effleurer, toucher à peine, atteindre, froisser, heurter, blesser, attaquer (au pr. et au fig.), émouvoir, troubler. [st2]3 [-] effleurer (un sujet), raconter brièvement.    - souvent confusion dans les manuscrits avec praestringo.    - vitem perstringere, Cato.: resserrer la vigne (empêcher la vigne de se développer).    - rigore perstrictus, Veg.: saisi par le froid.    - aures perstringere, Hor.: assourdir les oreilles.    - solum aratro perstringere, Cic. Agr. 2, 25: effleurer le sol du soc de la charrue.    - horror ingens spectantes perstringit, Liv. 1, 25: une horreur profonde saisit les spectateurs.    - asperioribus facetiis perstringere, Cic. Planc. 14, 33: piquer par des plaisanteries un peu vives.    - cultum alicujus lenibus verbis perstringere, Tac.: critiquer légèrement la toilette de qqn.    - consulatus meus eum leviter perstrinxerat, Cic.: mon consulat l'avait légèrement piqué.    - perstringere atrocitatem criminis, Cic.: passer légèrement sur un chef d'accusation odieux.
    * * *
    perstringo, ĕre, strinxi, strictum - tr. - [st2]1 [-] lier fortement; resserrer (par le froid). [st2]2 [-] toucher à la surface, effleurer, toucher à peine, atteindre, froisser, heurter, blesser, attaquer (au pr. et au fig.), émouvoir, troubler. [st2]3 [-] effleurer (un sujet), raconter brièvement.    - souvent confusion dans les manuscrits avec praestringo.    - vitem perstringere, Cato.: resserrer la vigne (empêcher la vigne de se développer).    - rigore perstrictus, Veg.: saisi par le froid.    - aures perstringere, Hor.: assourdir les oreilles.    - solum aratro perstringere, Cic. Agr. 2, 25: effleurer le sol du soc de la charrue.    - horror ingens spectantes perstringit, Liv. 1, 25: une horreur profonde saisit les spectateurs.    - asperioribus facetiis perstringere, Cic. Planc. 14, 33: piquer par des plaisanteries un peu vives.    - cultum alicujus lenibus verbis perstringere, Tac.: critiquer légèrement la toilette de qqn.    - consulatus meus eum leviter perstrinxerat, Cic.: mon consulat l'avait légèrement piqué.    - perstringere atrocitatem criminis, Cic.: passer légèrement sur un chef d'accusation odieux.
    * * *
        Perstringo, perstringis, perstrinxi, perstrictum, perstringere. Cato. Fort lier et serrer, ou estreindre.
    \
        Perstringere oculos splendore micanti. Lucilius. Esblouir les yeulx.
    \
        Perstringere aciem, aut oculos mentis, et animorum, aut boni ingenii. Cic. Obscurcir, Esblouir.
    \
        Murmure cornuum perstringis aures. Horat. Tu m'estonne les oreilles du, etc.
    \
        Fulmineum perstrinxit iter. Claud. Il a despesché chemin, et est passé viste comme fouldre.
    \
        Terram aratro perstringere. Cic. Labourer.
    \
        Horrore perstringi. Liu. Avoir si grande frayeur, que toutes les parties du corps se serrent.
    \
        Perstringere aliquem. Cic. Le toucher aucunement en parolles, ou escripts, Le taxer et reprendre, Le navrer quelque peu en son coeur.
    \
        Celeriter cursum aliquem perstringere. Cic. Expedier un chemin ou voyage.
    \
        Leuiter transire, ac tantummodo perstringere vnamquanque rem. Cic. La dire briefvement, et en peu de parolles, Abbreger.

    Dictionarium latinogallicum > perstringo

  • 20 mulceo

    mulcĕo, ēre, mulsi, mulsum (qqf. mulctum) - tr. - [st2]1 [-] rendre doux. [st2]2 [-] palper, toucher légèrement, effleurer, passer légèrement la main sur, caresser. [st2]3 [-] apprivoiser, calmer, apaiser, adoucir, soulager; réjouir, charmer, flatter.    - mulcere caput, Quint.: passer doucement la main sur la tête.    - mulcere virgâ capillos, Ov.: effleurer les cheveux avec une baguette.    - mulcere aethera cantu, Virg.: faire retentir l'air de chants mélodieux.    - mulcere aures, Gell.: flatter l'oreille.    - mulcere tigres, Virg.: apprivoiser les tigres.    - mulcere fluctus, Virg.: calmer les flots.    - mulcere animos admiratione, Quint.: transporter les esprits d'admiration.    -... posse (eos) jure mulceri, Vell. (sub. inf.):... qu'on pouvait se les attacher par la justice.    - mulcere ebrietatem, Plin.: dissiper l'ivresse.    - voir mulsus
    * * *
    mulcĕo, ēre, mulsi, mulsum (qqf. mulctum) - tr. - [st2]1 [-] rendre doux. [st2]2 [-] palper, toucher légèrement, effleurer, passer légèrement la main sur, caresser. [st2]3 [-] apprivoiser, calmer, apaiser, adoucir, soulager; réjouir, charmer, flatter.    - mulcere caput, Quint.: passer doucement la main sur la tête.    - mulcere virgâ capillos, Ov.: effleurer les cheveux avec une baguette.    - mulcere aethera cantu, Virg.: faire retentir l'air de chants mélodieux.    - mulcere aures, Gell.: flatter l'oreille.    - mulcere tigres, Virg.: apprivoiser les tigres.    - mulcere fluctus, Virg.: calmer les flots.    - mulcere animos admiratione, Quint.: transporter les esprits d'admiration.    -... posse (eos) jure mulceri, Vell. (sub. inf.):... qu'on pouvait se les attacher par la justice.    - mulcere ebrietatem, Plin.: dissiper l'ivresse.    - voir mulsus
    * * *
        Mulceo, mulces, mulsi, mulsum et mulctum, secundum Priscianum, mulcere. Virgil. Addoulcir, Appaiser, Apprivoiser.
    \
        Ceruix mulcetur dextra. Cic. Est maniee doulcement.
    \
        Feras mulcere. Ouid. Apprivoiser.
    \
        Fluctus mulcere. Virgil. Appaiser.

    Dictionarium latinogallicum > mulceo

См. также в других словарях:

  • légèrement — [ leʒɛrmɑ̃ ] adv. • XIIe; de léger 1 ♦ D une manière légère. Être vêtu légèrement. ♢ Avec souplesse, grâce, agilité. Marcher, passer légèrement. ♢ Sans appuyer, sans violence. ⇒ délicatement, doucement. Toucher légèrement qqn. ♢ (1340) Sans excès …   Encyclopédie Universelle

  • legerement — Legerement. adv. Avec legereté, d une maniere legere. Estre legerement vestu. estre armé legerement. marcher, courir legerement. Il signifie aussi, De leger. Il ne faut pas croire si legerement. vous avez pris cette resolution un peu trop… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • légèrement — (lé jè re man) adv. 1°   D une manière légère, non pesante. •   Il s avance seul légèrement armé, couvert d un casque d acier garni d or, ombragé de trois queues de cheval blanches comme la neige, VOLT. Princ. Babyl. 1. 2°   Avec agilité. Marcher …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LÉGÈREMENT — adv. D une manière légère, par opposition à pesante. Être vêtu, armé légèrement. Marcher, courir, sauter légèrement.   Il signifie aussi, Peu, au sens physique et au sens moral. Souper légèrement. Blessé légèrement. Il est fort légèrement touché… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • LÉGÈREMENT — adv. D’une manière légère, par opposition à Pesante. être vêtu, armé légèrement. Marcher, courir, sauter légèrement. Il signifie aussi Peu, au sens physique et au sens moral. Souper légèrement. être blessé légèrement. Il est trop légèrement… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • légèrement — léger фр. [лежэ/] légèrement [лежэрма/н] легко, непринужденно …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • légèrement — adv. => Peu (Un), Plaisamment …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • légèrement détaché sans sécheresse — фр. [лежэрма/н дэташэ/ сан сэшрэ/с] слегка отрывисто, без сухости (Дебюсси) …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Manger légèrement — ● Manger légèrement faire un repas frugal …   Encyclopédie Universelle

  • aussi légèrement que possible — [оси/ лежэрма/н кё поси/бль] как можно легче (Дебюсси) см. также aussi …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • Croix des chemins, Bornes, Chapelles de la Commune de Raon l'Etape — Croix des chemins, chapelles de Raon l Étape Inventaire des croix monumentales (croix de chemins, croix rurales, croix de cimetières), oratoires et chapelles situées sur le territoire de la commune de Raon l Étape. Sommaire 1 Cadre Historique 2… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»