-
1 пятно
-
2 брульон
-
3 клякса
-
4 черновик
-
5 черновой
прил.1) ( не окончательный) en borrador, en borrónчерново́е письмо́ — borrador de carta, carta en borrador
черново́й набро́сок — bosquejo m
2) ( предварительный) preliminar3) (вспомогательный; тяжёлый) auxiliar; pesado, duro; sucio ( грязный)* * *прил.1) ( не окончательный) en borrador, en borrónчерново́е письмо́ — borrador de carta, carta en borrador
черново́й набро́сок — bosquejo m
2) ( предварительный) preliminar3) (вспомогательный; тяжёлый) auxiliar; pesado, duro; sucio ( грязный)* * *adj1) gener. (вспомогательный; тяжёлый) auxiliar, (ñå îêîñ÷àáåëüñúì) en borrador, (предварительный) preliminar, duro, en borrón, pesado, sucio (грязный)2) eng. basto, bronco, bruto, chanflón, grosero, preliminar, rudo, tosco -
6 мудрец
мудре́цsaĝulo.* * *м.1) sabio m; pensador m ( мыслитель); lumbrera f, pozo de ciencia ( мудрый человек)2) шутл., ирон. sabihondo m, séneca m, salomón m••на вся́кого мудре́ца́ дово́льно простоты́ посл. — el mejor escribano echa un borrón
* * *м.1) sabio m; pensador m ( мыслитель); lumbrera f, pozo de ciencia ( мудрый человек)2) шутл., ирон. sabihondo m, séneca m, salomón m••на вся́кого мудре́ца́ дово́льно простоты́ посл. — el mejor escribano echa un borrón
* * *n1) gener. lumbrera, pensador (мыслитель), pozo de ciencia (мудрый человек), sabidor, sabio, sapiente2) jocul. sabihondo, salomón, séneca -
7 простота
простота́simpleco.* * *ж.1) ( несложность) simplicidad f2) ( обычность) simplicidad f; sencillez f ( незатейливость); frugalidad f ( пищи)3) ( естественность) naturalidad f; sinceridad f ( искренность)4) разг. ( простодушие) sencillez f, ingenuidad f, candidez fпо простоте́ душе́вной — inocentemente, por inocencia (credulidad), sin ninguna malicia
••свята́я простота́ — santa simplicidad
на вся́кого мудреца́ дово́льно простоты́ посл. — el mejor escribano echa un borrón
* * *ж.1) ( несложность) simplicidad f2) ( обычность) simplicidad f; sencillez f ( незатейливость); frugalidad f ( пищи)3) ( естественность) naturalidad f; sinceridad f ( искренность)4) разг. ( простодушие) sencillez f, ingenuidad f, candidez fпо простоте́ душе́вной — inocentemente, por inocencia (credulidad), sin ninguna malicia
••свята́я простота́ — santa simplicidad
на вся́кого мудреца́ дово́льно простоты́ посл. — el mejor escribano echa un borrón
* * *n1) gener. (åñáåñáâåññîñáü) naturalidad, familiaridad, frugalidad (ïè¡è), natura, natural, naturaleza, sencillez (незатейливость), simplicidad, sinceridad (искренность), candidez, desatavìo (в одежде), lisura, llaneza, parvulez, simpleza2) colloq. (ïðîñáîäóøèå) sencillez, ingenuidad -
8 старуха
стару́хаmaljunulino.* * *ж.vieja fглубо́кая стару́ха — anciana f
••и на стару́ху быва́ет прору́ха погов. — quien tiene boca se equivoca, el mejor escribano echa un borrón
* * *ж.vieja fглубо́кая стару́ха — anciana f
••и на стару́ху быва́ет прору́ха погов. — quien tiene boca se equivoca, el mejor escribano echa un borrón
* * *ngener. vieja, abuela -
9 вычёркивание
n1) gener. raedura, rasura, testación, testadura, cancelación, expurgación, tachadura2) law. borradura, borrón -
10 изъятие
изъя́ти||еelpreno, forigo, escepto (исключение);konfisko (конфискация);без \изъятиея sen escepto, senescepte.* * *с.1) перев. формами гл. retirar; detracción f, su(b)stracción f; confiscación fизъя́тие почто́вого отправле́ния — intervención de un envío
2) ( исключение) excepción fвсе без изъя́тия — todos sin excepción
в изъя́тие из пра́вил — en (como) excepción de (a) las reglas
* * *n1) gener. excepción, exceptuación, substracción, sustracción2) law. ampara, amparo, apoderamiento (имущества), borradura (в документе), borrón (в документе), comiso, despojo, dispensa, dispensación, embargo (имущества), exclusión, excluìdo, exención, eximente, exoneración, incautación (имущества), inmunidad, liberación, ocupación, privilegio, relevación, requisa, reserva, salvedad3) econ. decomiso, incautación, retiro -
11 исключение
исключ||е́ние1. (удаление) forigo, eligo;maldungo, eksigo (с работы);2. (из правил и т. п.) escepto;в ви́де \исключениее́ния kiel escepto;♦ за \исключениее́нием escepte;\исключениеи́тельно ekskluzive, nur;\исключениеи́тельный ekskluziva, escepta;nura, sola (единственный);eksterordinara (необыкновенный);\исключениеи́тельное пра́во prerogativo;\исключениеи́ть (удалить) forigi, eligi, elimini, maldungi, eksigi (с работы);forstreki (вычеркнуть).* * *с.1) (из учебного заведения и т.п.) exclusión f; expulsión f (из состава и т.п.)2) (из правил, из нормы и т.п.) excepción fза исключе́нием — a excepción de, excepto
в ви́де исключе́ния — como excepción
без исключе́ния — sin excepción
3) мат. eliminación f* * *с.1) (из учебного заведения и т.п.) exclusión f; expulsión f (из состава и т.п.)2) (из правил, из нормы и т.п.) excepción fза исключе́нием — a excepción de, excepto
в ви́де исключе́ния — como excepción
без исключе́ния — sin excepción
3) мат. eliminación f* * *n1) gener. exclusión, expulsion (из организации и т.п.), expulsión (из состава и т. п.), excepción, exceptuación, reservación2) math. eliminación3) law. borradura, borrón, dispensa, dispensación, exención, eximente, exoneración, inmunidad, liberación, libertar, relevación, reserva, restriccion, salvar, salvedad4) econ. clàusula de exclusión (напр. из правила) -
12 на всякого мудреца довольно простоты
prepos.Diccionario universal ruso-español > на всякого мудреца довольно простоты
-
13 не ошибается тот, кто ничего не делает
1. prepos. 2. ncolloq. quien no intenta nada, nunca se equivocaDiccionario universal ruso-español > не ошибается тот, кто ничего не делает
-
14 новые обстоятельства
adjgener. borrón y cuenta nueva -
15 обсуждать исключительно новые обстоятельства
vcolloq. (без учёта прошлого) negociar un borrón y cuenta nuevaDiccionario universal ruso-español > обсуждать исключительно новые обстоятельства
-
16 посадить кляксу
vgener. echar un borrón -
17 проект
прое́ктprojekto;\проекти́ровать projekti.* * *м.1) proyecto mпрое́кт резолю́ции — proyecto de resolución
прое́кт зако́на — proyecto de ley
эски́зный, предвари́тельный прое́кт — anteproyecto m
прое́кт основны́х направле́ний — proyecto de directrices
прое́кт пове́стки дня — proyecto del orden del día
предста́вить прое́кт — presentar un proyecto
2) ( замысел) plan mменя́ в то вре́мя ещё в прое́кте не́ было шутл. — en aquel entonces no estaba programado todavía
* * *м.1) proyecto mпрое́кт резолю́ции — proyecto de resolución
прое́кт зако́на — proyecto de ley
эски́зный, предвари́тельный прое́кт — anteproyecto m
прое́кт основны́х направле́ний — proyecto de directrices
прое́кт пове́стки дня — proyecto del orden del día
предста́вить прое́кт — presentar un proyecto
2) ( замысел) plan mменя́ в то вре́мя ещё в прое́кте не́ было шутл. — en aquel entonces no estaba programado todavía
* * *n1) gener. empresa, plan, plano, traza, trazar, borrador, proyecto2) law. borrón3) econ. diseño, pensamiento -
18 проруха
ж. разг.desacierto m; coladura f ( промах)••и на стару́ху быва́ет прору́ха погов. — quien tiene boca se equivoca, el mejor escribano echa un borrón
* * *n -
19 пятно
пятно́makulo;роди́мое \пятно denaskiĝa makulo.* * *с.mancha fв пя́тнах — manchado, salpicado de manchas
роди́мое пятно́ — lunar m; mancha f, supervivencia f (тж. перен.)
со́лнечные пя́тна астр. — manchas solares
выводи́ть пя́тна — quitar las manchas
••бе́лые пя́тна — espacios blancos; lugares sin explorar; problemas sin investigar
и на со́лнце есть пя́тна посл. — no hay cielo sin nubes ni paraíso sin serpiente; de todo tiene la viña: uvas, pámpanos y agraz
* * *с.mancha fв пя́тнах — manchado, salpicado de manchas
роди́мое пятно́ — lunar m; mancha f, supervivencia f (тж. перен.)
со́лнечные пя́тна астр. — manchas solares
выводи́ть пя́тна — quitar las manchas
••бе́лые пя́тна — espacios blancos; lugares sin explorar; problemas sin investigar
и на со́лнце есть пя́тна посл. — no hay cielo sin nubes ni paraíso sin serpiente; de todo tiene la viña: uvas, pámpanos y agraz
* * *n1) gener. chorreadura (от капли жидкости), pegatoste, zurrapa, labe, maca (на фруктах), mancha, màcula, pinta, remiendo (на шкуре животных), rodal, taca2) eng. punto3) law. borrón4) Peru. chafarrìnada, chafarrìngo5) Chil. luquete -
20 вычеркивание
borradura, borrón
- 1
- 2
См. также в других словарях:
borrón — sustantivo masculino 1. Mancha de tinta que cae en el papel o tachadura que se hace en el mismo: El alumno presentó el ejercicio lleno de borrones. 2. Imperfección que desluce o afea: Aquél era el primer borrón en su hoja de servicios. 3.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Borron — (spr. óng), Elie und Robert de, s. Französische Literatur (Mittelalter) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
borrón — ► sustantivo masculino 1 Mancha que queda al tachar un escrito, un dibujo en un papel, o al caer tinta sobre él: ■ entregó el examen lleno de borrones. 2 Acción indigna, que mancha la reputación o fama de una persona. SINÓNIMO mancha 3 Primera… … Enciclopedia Universal
borrón — {{#}}{{LM B05815}}{{〓}} {{SynB05949}} {{[}}borrón{{]}} ‹bo·rrón› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En un papel,{{♀}} mancha de tinta: • Debes ser más cuidadoso cuando dibujas porque haces muchos borrones.{{○}} {{<}}2{{>}} Acción o suceso indignos … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
borrón — borrón1 (De borrar). 1. m. Gota de tinta que cae. 2. Mancha de tinta que se hace en el papel. 3. borrador (ǁ escrito provisional). 4. Denominación que por modestia suelen dar los autores a sus escritos. U. m. en pl. Haced buena acogida a estos… … Diccionario de la lengua española
Borrón y cuenta nueva — Saltar a navegación, búsqueda Borrón y cuenta nueva Los enredos del amor País originario Chile Canal TVN Horario de transmisión No disponible … Wikipedia Español
borrón y cuenta nueva — olvidar lo pasado; hacer como si no hubiese pasado nada; olvidar el desacuerdo, deuda o asunto pendiente; volver a comenzar; cf. hacer borrón y cuenta nueva, quedar en cero, quedar en nada, siga participando, todo mal, todo de nuevo; mira, lo de… … Diccionario de chileno actual
borrón y cuenta nueva — hacer borrón y cuenta nueva … Diccionario de dichos y refranes
borrón y cuenta nueva — ► locución coloquial Se usa para expresar el propósito de olvidar equívocos, enfados, errores, cuentas pasadas: ■ arreglemos nuestras diferencias, borrón y cuenta nueva … Enciclopedia Universal
borrón y cuenta nueva — expr. expresión empleada para olvidar algo pasado y empezar de nuevo. ❙ «En una palabra, borrón y cuenta nueva.» C. Pérez Merinero, Días de guardar … Diccionario del Argot "El Sohez"
borrón — sustantivo masculino 1) mancha. 2) tacha, defecto, imperfección. * * * Sinónimos: ■ manchón, mancha, tachadura, chafarrinada, mácula, tacha, tizón … Diccionario de sinónimos y antónimos