-
1 bore
bore nm boron. -
2 aléser
bore, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > aléser
-
3 forer
-
4 raseur, euse
-
5 mascaret
bore; eagre; tidal bore -
6 percer
bore (to), drill (to), provide an opening (to)Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > percer
-
7 percer un tunnel
bore a tunnel, toDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > percer un tunnel
-
8 calibre
bore, calibre, gauge -
9 ennuyer
bore, bother -
10 calibre
calibre [kalibʀ]masculine nouna. ( = diamètre) [de fusil, canon, obus, balle] calibre (Brit), caliber (US) ; [de tuyau, câble] diameter ; [d'œufs, de fruits] grade ; [de boule] size• de gros calibre [pistolet] large-bore* * *kalibʀnom masculin2) (d'œufs, de fruits, légumes) size3) ( étalon) gauge4) ( mesure) template, pattern5) (colloq) ( pistolet) gun6) ( de personne) calibre [BrE]* * *kalibʀ nm1) [fruit] grade2) [arme] bore, calibre Grande-Bretagne caliber USA3) fig calibre Grande-Bretagne caliber USA* * *calibre nm1 ( diamètre) (d'arme à feu, de tuyau, balle) calibreGB, bore; ( de câble) diameter; arme/balle de calibre 5,56 5.56 mm (calibreGB) gun/bullet; arme de gros calibre large-bore weapon; obus de gros calibre large-calibreGB shell;2 (d'œufs, de fruits, légumes) size, grade;5 ○( pistolet) gun, rod○ US;6 ( de personne) calibreGB; être d'un tout autre calibre [personne] to be of a different calibreGB altogether; [création, œuvre] to be in a different class altogether.[kalibr] nom masculin5. (très familier & argot milieu) [revolver] shooter (très familier & UK), rod (très familier & US)de ce calibre of this calibre ou class -
11 assommer
assommer [asɔme]➭ TABLE 1 transitive verb[+ animal] to stun ; [+ personne] to knock out ; (moralement) to crush ; ( = ennuyer) (inf) to bore stiff (inf)* * *asɔme1) ( étourdir) to knock [somebody] senseless2) (colloq) ( ennuyer) to bore [somebody] to tears (colloq)3) (colloq) ( agacer)4) (colloq) ( accabler) [nouvelle] to stagger; [chaleur] to overcome* * *asɔme vt1) (= frapper) to knock out, to stunIl l'a assommé avec une bouteille. — He knocked him out with a bottle.
2) (= ennuyer) to bore stiff* * *assommer verb table: aimer vtr1 ( étourdir) to knock [sb] senseless; assommer qn à coups de massue to club sb senseless; il a reçu un coup à assommer un bœuf he got a blow that would have felled an ox;2 ○( ennuyer) to bore [sb] to tears○; ça m'assomme d'aller chez eux/de faire ce travail going to see them/this work bores me to tears; ça m'assomme d'aller à cette réunion! what a drag○ having to go to that meeting!;3 ○( agacer) il nous assomme avec ses histoires he gets on our nerves with his stories;4 ○( accabler) [nouvelle] to stagger; [chaleur] to overcome.[asɔme] verbe transitif[tuer]2. (familier) [ennuyer]3. [abrutir] to stun -
12 casse-pieds
casse-pieds (inf) [kαspje]invariable adjective• ce qu'elle est casse-pieds ! she's such a pain! (inf)* * *
1.
(colloq) kaspje adjectif invariableêtre casse-pieds — [gêneur] to be a pain in the neck (colloq); [raseur] to be a bore; [corvée] to be a drag (colloq) ou bore
2.
* * *kɒspje1. adj2. nm/f inv*il est casse-pieds; c'est un casse-pieds — he's a pain (in the neck) *
* * *A adj inv être casse-pieds [gêneur] to be a pain in the neck○; [raseur] to be a bore; [corvée] to be a drag○ ou bore.[kaspje] adjectif invariable(familier) [ennuyeux] boring[agaçant] annoying -
13 emmerder
emmerder (inf!) [ɑ̃mεʀde]➭ TABLE 11. transitive verb• emmerder qn ( = irriter) to get on sb's nerves ; ( = contrarier) to bother sb ; ( = lasser) to bore the pants off sb (inf!) ; ( = mettre dans l'embarras) to get sb into trouble• il m'emmerde à la fin, avec ses questions he really gets on my nerves with his questions• je les emmerde ! to hell with them! (inf!)2. reflexive verb• on ne s'emmerde pas avec eux ! there's never a dull moment with them!• tu ne t'emmerdes pas ! you've got a damn nerve! (inf!)• elle a trois voitures -- dis donc, elle ne s'emmerde pas ! she has three cars -- it's all right for some! (inf)* * *
1.
(sl) ɑ̃mɛʀde verbe transitif1) ( importuner) to annoy, to hassle (colloq)tu m'emmerdes — you're a pain (colloq)
je les emmerde — to hell (colloq) with them
2) ( ennuyer) to bore [somebody] stiff (colloq)
2.
s'emmerder verbe pronominal1) ( s'ennuyer) to be bored (stiff) (colloq)2) ( se compliquer la vie)s'emmerder à faire — to go to the trouble ou bother of doing
je n'ai pas envie de m'emmerder avec un chien — I don't want all the trouble ou hassle (colloq) of a dog
t'emmerde pas avec ça! — ( avec la finition) don't bother with that!; ( avec ce que les gens vont penser) don't waste your time worrying about that!
un hôtel cinq étoiles, tu t'emmerdes pas! — a 5-star hotel! you're doing all right for yourself!
tu as fouillé dans mes tiroirs, tu t'emmerdes pas! — you went through my drawers, you've got a nerve ou a bloody cheek! (colloq) GB
* * *ɑ̃mɛʀde vt *1) (= importuner) to bug *2) * (= ennuyer) to bore stiffCes cours m'emmerdent. — These lessons bore me stiff.
3) ** (comme insulte)je t'emmerde! — fuck you! **
je les emmerde! — they can piss off! ** Grande-Bretagne they can go to hell! * USA
* * *emmerder◑ verb table: aimerA vtr1 ( importuner) to annoy, to hassle○; m'emmerdez pas don't hassle me; tu m'emmerdes you're a pain○, you're a pain in the arse● GB ou ass◑ US; il ne se laisse pas emmerder he doesn't let other people bug○ him; emmerder le monde to annoy everybody, to be a pain○; se faire emmerder to get hassled○; je les emmerde to hell○ with them, fuck them●;2 ( ennuyer) to bore [sb] to death, to bore [sb] stiff○.B s'emmerder vpr1 ( s'ennuyer) to be bored, to be bored stiff○;2 ( se compliquer la vie) s'emmerder à faire to go to the trouble ou bother of doing; qu'est ce que j'ai pu m'emmerder avec cette voiture! the trouble ou hassle○ I've had with that car!; je n'ai pas envie de m'emmerder avec un chien/une voiture I don't want all the trouble ou hassle○ of a dog/a car; t'emmerde pas avec ça! ( avec la finition) don't bother with that!; ( avec ce que les gens vont penser) don't waste your time worrying about that!; un hôtel cinq étoiles, tu t'emmerdes pas! a 5-star hotel! you're doing all right for yourself!; tu as fouillé dans mes tiroirs, tu t'emmerdes pas! you went through my drawers, you've got a nerve ou a bloody cheek○! GB; tu appelles ça laver la voiture, tu t'emmerdes pas! that's what you call washing the car, you're not exactly straining yourself, are you?(très familier) [ɑ̃mɛrde] verbe transitif1. [gêner] to bugplus j'y pense, plus ça m'emmerde the more I think about it, the more it bugs me————————s'emmerder (très familier) verbe pronominal intransitif1. [s'ennuyer] to be bored stiff ou rigid2. (locution)b. [il est riche] he does pretty well for himself!————————s'emmerder à (très familier) verbe pronominal plus préposition -
14 ennui
ennui [ɑ̃nyi]masculine nouna. ( = désœuvrement) boredom ; ( = monotonie) tediumb. ( = tracas) problem• faire or causer des ennuis à qn to make trouble for sb• l'ennui, c'est que... the trouble is that...* * *ɑ̃nɥinom masculin1) ( sentiment) boredomc'est à mourir d'ennui — it's enough to bore you stiff ou to death
2) ( problème) problem* * *ɑ̃nɥi nm1) (= lassitude) boredomC'est à mourir d'ennui. — It's enough to bore you to death.
2) (= difficulté) trouble no plavoir des ennuis — to have problems, to have trouble
s'attirer des ennuis — to cause problems for o.s., to bring trouble on o.s.
* * *ennui nm1 ( sentiment) boredom; tromper l'ennui to escape from boredom; c'est à mourir d'ennui it's enough to bore you stiff ou to death; quel ennui! what a bore!;2 ( problème) problem; parler de ses ennuis to discuss one's problems ou troubles; ennuis familiaux family problems ou troubles; avoir des ennuis to have problems; j'ai des ennuis avec la police I'm in trouble with the police; créer des ennuis à qn to make trouble for sb; le seul ennui c'est que the only trouble is that; s'attirer des ennuis to run into trouble (avec with); ennuis d'argent money worries ou problems; ennuis de santé health problems; il m'a cherché des ennuis he tried to create problems for me; ennuis pulmonaires lung problems ou trouble; ennuis mécaniques mechanical problems.un ennui ne vient jamais seul it never rains but it pours.[ɑ̃nɥi] nom masculindes ennuis trouble, troubles, problemsl'ennui c'est que... the trouble is that...2. [lassitude] boredomc'était à mourir d'ennui it was dreadfully ou deadly boring3. (littéraire) [mélancolie] ennui -
15 ennuyer
ennuyer [ɑ̃nyije]➭ TABLE 81. transitive verba. ( = lasser) to boreb. ( = préoccuper) to worry ; ( = importuner) to bother• ça m'ennuie de te le dire, mais... I'm sorry to have to tell you but...• ça m'ennuie, ce que tu me demandes de faire what you're asking me to do is rather awkwardc. ( = irriter) ennuyer qn to annoy sb2. reflexive verba. ( = se morfondre) to be bored (de, à with)* * *ɑ̃nɥije
1.
1) ( lasser) to borevoyager m'ennuie — I find travelling [BrE] boring
2) ( déranger) to bother3) ( irriter) to annoy4) ( harceler) to hassle (colloq)
2.
s'ennuyer verbe pronominal1) ( être las) to be bored2) ( se lasser) to get boredje me suis franchement ennuyée — I got really bored; rat, sou
3) ( languir)* * *ɑ̃nɥije vt1) (= contrarier) to bothersi cela ne vous ennuie pas — if you don't mind, if it's no trouble
J'espère que cela ne vous ennuie pas trop. — I hope it's not too much trouble.
2) (= lasser) to bore* * *ennuyer verb table: essuyerA vtr1 ( lasser) to bore; mon travail/mari m'ennuie my job/husband bores me; ça m'ennuie à mourir it bores me to death; voyager m'ennuie I find travellingGB boring;2 ( déranger) to bother; est-ce que ça vous ennuierait si j'ouvrais la fenêtre? would it bother you if I opened a window?; excusez-moi de vous ennuyer I'm sorry to disturb you; ce qui m'ennuie avec lui c'est que what bothers me about him is that; est-ce que ça vous ennuierait de m'accompagner? would you mind coming with me?; si ça ne vous ennuie pas trop if you don't mind;3 ( irriter) to annoy; ça m'ennuie que tu cries sans arrêt it annoys me the way you shout all the time;4 ( harceler) to hassle○; arrête de m'ennuyer stop hassling me.B s'ennuyer vpr1 ( être las) to be bored; elle s'ennuie chez elle she is bored at home; s'ennuyer mortellement to be bored stiff; avoir l'air de s'ennuyer to look bored;2 ( se lasser) to get bored; je me suis franchement ennuyée I got really bored; s'ennuyer à faire to get bored doing; ⇒ rat, sou;[ɑ̃nɥije] verbe transitifavoir l'air ennuyé to look bothered ou worriedça m'ennuie de te le dire mais... I'm sorry to have to say this to you but...je ne voudrais pas vous ennuyer mais... I don't like to bother ou trouble you but...3. [agacer] to annoy4. [lasser] to bore————————s'ennuyer verbe pronominal intransitif————————s'ennuyer de verbe pronominal plus prépositions'ennuyer de quelqu'un/quelque chose to miss somebody/something -
16 raser
raser [ʀαze]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ barbe, cheveux] to shave off ; [+ menton, tête] to shaveb. ( = effleurer) [projectile, véhicule] to scrape ; [oiseau, balle de tennis] to skim overc. ( = abattre) [+ maison] to raze to the ground• ça me rase ! it bores me to tears! (inf)2. reflexive verb► se raser• se raser la tête/les jambes to shave one's head/one's legs* * *ʀɑze
1.
1) to shave [personne, tête, joue, jambe] (à with); to shave off [cheveux, poils]raser de près — to give [somebody] a close shave
crème/mousse à raser — shaving cream/foam
2) ( abattre) [ouvriers] to demolish [bâtiment, quartier]; [soldats] to raze [something] to the ground3) ( effleurer) [projectile] to graze; [avion, oiseau] to skim4) (colloq) ( ennuyer) to bore [somebody] stiff (colloq)
2.
se raser verbe pronominal to shave (à with)••* * *ʀɒze vt1) [barbe, cheveux] to shave off, [menton, personne] to shaveRay a rasé sa barbe. — Ray has shaved off his beard.
2) * (= ennuyer) to bore3) [bâtiment] to raze4) (= frôler) to graze, to skim* * *raser verb table: aimerA vtr1 to shave [personne, tête, joue, jambe] (à with); to shave off [barbe, cheveux, moustache]; ce rasoir rase bien/mal this razor shaves well/badly; raser de près to give [sb] a close shave; se faire raser to get shaved; crème/mousse à raser shaving cream/foam;2 ( abattre) Constr to demolish [bâtiment, quartier]; Mil to raze [sth] to the ground [fortification, ville, quartier];3 ( effleurer) [projectile] to graze; [avion, oiseau] to skim;4 ○( ennuyer) to bore [sb] stiff○.B se raser vpr1 to shave (à with); se raser les jambes to shave one's legs; se raser de près to give oneself a close shave; se raser la barbe/moustache to shave off one's beard/moustache GB ou mustache US;2 ○( s'ennuyer) to be bored stiff○.demain on rase gratis! and pigs will fly!; raser les murs to hug the walls.[raze] verbe transitif1. [cheveux, poils] to shave off (separable)[crâne] to shaveraser quelqu'un to give somebody a shave, to shave somebody2. [détruire] to raze3. [frôler]4. (familier) [lasser] to bore————————se raser verbe pronominal (emploi réfléchi)————————se raser verbe pronominal intransitif(familier) [s'ennuyer] to get boredon se rase ici, allons-nous-en it's deadly boring here, let's go————————à raser locution adjectivaleshaving (modificateur) -
17 raseur
masculine noun, feminine noun• quel raseur ! what a bore!* * *(colloq), - euse ʀɑzœʀ, øz nom masculin, féminin bore* * *A adj [personne] boring.B nm,f bore; quel raseur! what a bore he is!, raseuse [razɶr, øz] nom masculin, nom fémininc'est un raseur he's a real drag ou pain -
18 barber
➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb* * *
1.
(colloq) baʀbe verbe transitif to bore [somebody] stiff (colloq)
2.
se barber verbe pronominal to be bored stiff (colloq)* * *baʀbe vt ** * *barber○ verb table: aimerA vtr to bore [sb] stiff○.B se barber vpr to be bored stiff○.[barbe] verbe transitif1. [lasser] to boreje vais lui écrire, mais ça me barbe! I'll write to him, but what a drag!2. [importuner] to hassle————————se barber verbe pronominal intransitifto be bored stiff ou to tears ou to death -
19 embêter
➭ TABLE 11. transitive verba. ( = gêner, importuner) to botherb. ( = irriter) to annoyc. ( = lasser) to bore2. reflexive verba. ( = s'ennuyer) to be bored• qu'est-ce qu'on s'embête ici ! it's so boring here!• pourquoi s'embêter à le réparer ? why bother repairing it?• il ne s'embête pas ! ( = il a de la chance) he does all right for himself! (inf) ; ( = il ne se gêne pas) he's got a nerve! (inf)* * *ɑ̃bete
1.
1) ( contrarier) to bother2) ( importuner) to pester; ( agacer) to annoy3) ( lasser) to bore
2.
s'embêter verbe pronominal1) ( s'ennuyer) to be boredun hôtel quatre étoiles! tu ne t'embêtes pas! — (colloq) a four-star hotel! you're doing all right for yourself!
2) ( se compliquer la vie)* * *ɑ̃bete vt1) (= importuner) to bother2) (= ennuyer)* * *embêter verb table: aimerA vtr1 ( contrarier) to bother; ça m'embête de devoir faire it's a nuisance that I have to do; si ça ne vous embête pas if it's not too much trouble; ça m'embêterait de rater ça I wouldn't like to miss that;2 ( agacer) to annoy; ( importuner) to pester; il commence à m'embêter celui-là that guy is getting on my nerves; arrête de m'embêter stop annoying me, don't bug○ me;3 ( lasser) to bore.B s'embêter vpr1 ( s'ennuyer) to get bored;2 ( s'inquiéter) to worry (pour about); ne t'embête pas pour si peu don't worry about such trifles;3 ( se compliquer la vie) s'embêter à faire to go to all the trouble ou bother of doing; je n 'ai pas envie de m'embêter avec un chien/une voiture I don't want all the trouble ou hassle○ of a dog/car; ne t'embête pas avec ça don't bother with that!; un hôtel quatre étoiles! tu ne t'embêtes pas! a four-star hotel! you're doing all right for yourself!; tu as fouillé ses tiroirs! tu ne t'embêtes pas! you went through his drawers! you've got a nerve!; tu appelles ça laver la voiture! tu ne t'embêtes pas! that's what you call washing the car! you're not exactly straining yourself, are you?[ɑ̃bɛte] verbe transitif2. [lasser] to borecela m'embête d'avoir oublié it annoys ou bothers me that I forgot————————s'embêter verbe pronominal intransitif1. [s'ennuyer] to be boreds'embêter à mourir to be bored to death ou tears2. (locution)a. [il est sans scrupules] he's got a nerve!b. [il est riche] he does pretty well for himself!————————s'embêter à verbe pronominal plus préposition -
20 vriller
vriller [vʀije]➭ TABLE 1 transitive verb* * *vʀije vtto bore into, to pierce* * *vriller verb table: aimerA vtr [percer] to bore, to pierce [bois].B vi1 [avion] to spiral;2 [fil] to twist, to become twisted.C se vriller vpr [fil] to twist.[vrije] verbe intransitif————————[vrije] verbe transitif
См. также в других словарях:
BORE — Le bore est l’élément chimique de symbole B et de numéro atomique Z = 5. Bien que sa chimie soit mal connue et en pleine évolution, les emplois de ses dérivés sont anciens, nombreux et importants. Au début du Moyen Âge, on importait en Europe du… … Encyclopédie Universelle
bore — bore; bore·cole; bore·dom; bore·mat·ic; bore·scope; bore·some; bore·tree; hel·le·bore; wild·bore; coun·ter·bore; bore·some·ly; … English syllables
Bore — may refer to:* Bore (engine), the diameter of a cylinder in a piston engine * Bore (wind instruments), the interior chamber of a wind instrument * Bore (woreda), a district of Ethiopia that includes the town of Bore * Bore, Italy * Gauge (bore… … Wikipedia
Bore — Bore, v. t. [imp. & p. p. {Bored}; p. pr. & vb. n. {Boring}.] [OE. borien, AS. borian; akin to Icel. bora, Dan. bore, D. boren, OHG. por?n, G. bohren, L. forare, Gr. ? to plow, Zend bar. [root]91.] 1. To perforate or penetrate, as a solid body,… … The Collaborative International Dictionary of English
Bore — Bore, v. i. 1. To make a hole or perforation with, or as with, a boring instrument; to cut a circular hole by the rotary motion of a tool; as, to bore for water or oil (i. e., to sink a well by boring for water or oil); to bore with a gimlet; to… … The Collaborative International Dictionary of English
bore — ‘make a hole’ [OE] and bore ‘be tiresome’ [18] are almost certainly two distinct words. The former comes ultimately from an Indo European base *bhor , *bhr , which produced Latin forāre ‘bore’ (whence English foramen ‘small anatomical opening’),… … The Hutchinson dictionary of word origins
bore — ‘make a hole’ [OE] and bore ‘be tiresome’ [18] are almost certainly two distinct words. The former comes ultimately from an Indo European base *bhor , *bhr , which produced Latin forāre ‘bore’ (whence English foramen ‘small anatomical opening’),… … Word origins
Bore — steht für: ein stark ausgeprägte Gezeitenwelle das Laufquerschnittsvolumen (engl. bore) einer Feuerwaffe, siehe Liste der Feuerwaffen Fachbegriffe Bore (Emilia Romagna), eine Gemeinde in der italienischen Provinz Parma Bore (Äthiopien), Stadt im… … Deutsch Wikipedia
bore — bore1 [bôr] vt. bored, boring [ME boren < OE borian, to bore < bor, auger < IE base * bher , to cut with a sharp point > Gr * pharein, to split, L forare, to bore, ferire, to cut, kill] 1. to make a hole in or through with a drill or… … English World dictionary
Bore — (b[=o]r), n. 1. A hole made by boring; a perforation. [1913 Webster] 2. The internal cylindrical cavity of a gun, cannon, pistol, or other firearm, or of a pipe or tube. [1913 Webster] The bores of wind instruments. Bacon. [1913 Webster] Love s… … The Collaborative International Dictionary of English
Bore — [indisch »Flut«] die, / n, Sprungwelle, eine Gezeitenwelle mit fast senkrechtem vorderem Fluthang, die besonders bei Springflut in trichterförmig verengte Flussmündungen stromauf dringt, z. B. die Bore im Severn (Südwestengland), die Mascaret… … Universal-Lexikon