-
61 oceanfront
-
62 outboard
outboard ['aʊtbɔ:d]1 noun(boat, motor) hors-bord m inv(position, direction) hors-bord►► outboard motor moteur m hors-bord -
63 overboard
overboard ['əʊvəbɔ:d]Nautical par-dessus bord;∎ to fall overboard passer par-dessus bord;∎ to jump overboard sauter à la mer;∎ man overboard! un homme à la mer!;∎ to throw sb/sth overboard jeter qn/qch par-dessus bord; figurative se débarrasser de qn/qch;∎ familiar to go overboard dépasser la mesure, exagérer;∎ he has really gone overboard with his latest film il a vraiment dépassé les bornes avec son dernier film;∎ the critics went overboard about her first novel les critiques se sont enthousiasmés ou emballés pour son premier roman -
64 riverside
riverside ['rɪvəsaɪd]1 nounbord m d'une rivière ou d'un fleuve, rive f;∎ we walked along the riverside nous nous sommes promenés le long de la rivièreau bord d'une rivière ou d'un fleuve;∎ a riverside park un parc situé au bord de l'eau ou d'une rivière►► riverside properties propriétés fpl riveraines -
65 waterside
waterside ['wɔ:təsaɪd]1 nounbord m de l'eau(house, path) au bord de l'eau; (flower) du bord de l'eau;∎ waterside residents riverains mpl►► American waterside workers dockers mpl -
66 wayside
wayside ['weɪsaɪd]1 nounbord m ou côté m de la routeau bord de la route;∎ a wayside inn une auberge au bord de la route;∎ wayside flowers les fleurs qui bordent la route -
67 butt weld
soudure bord à bord f, soudure par rapprochement fDictionary of Engineering, architecture and construction > butt weld
-
68 eaves
avant-toit m, battellement m, bord du toit m, débord de toit m, égout (bord de toit) m, égout du toit m, gouttière f, retombée fDictionary of Engineering, architecture and construction > eaves
-
69 edge-jointing cement
colle d’assemblage bord à bord fDictionary of Engineering, architecture and construction > edge-jointing cement
-
70 log book
1) Mar. livre de bord2) [Transp. routiers] carnet de bord3) [Police] main courante4)[d.] registre des soins; Stups., Labo. cahier de laboratoire; cahier de paillasseEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > log book
-
71 log book logbook
1) Mar. livre de bord2) [Transp. routiers] carnet de bord3) [Police] main courante4)[d.] registre des soins; Stups., Labo. cahier de laboratoire; cahier de paillasseEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > log book logbook
-
72 alongside
alongside [əˈlɒŋˈsaɪd]1. preposition( = along) le long de ; ( = beside) à côté de2. adverba. (ships = beside one another) bord à bordb. (people) ( = side by side) côte à côte* * *[ə'lɒŋsaɪd], US [əlɔːŋ'saɪd] 1.2) ( next to)to draw up alongside somebody — [vehicle] s'arrêter à la hauteur de quelqu'un
2.to learn to live alongside each other — [groups] apprendre à coexister
1) gen à côté2) Nautical -
73 bank
bank [bæŋk]1. nouna. ( = institution) banque fb. ( = mound) talus m• the left/right bank (in Paris) la Rive gauche/droited. [of switches] rangée f[+ money] mettre à la banque• who do you bank with? à quelle banque êtes-vous ?b. [pilot, aircraft] virer4. compounds( = count on) compter sur━━━━━━━━━━━━━━━━━Le terme bank holiday s'applique au Royaume-Uni aux jours fériés pendant lesquels banques, bureaux et petits commerces sont fermés. Les principaux bank holidays à part Noël et Pâques se situent au mois de mai et fin août, et ne coïncident pas nécessairement avec une fête religieuse.* * *[bæŋk] 1.1) Finance, Games banque fit won't break the bank — (colloq) fig ça ne ruinera personne
2) ( border) (of river, lake) rive f; ( of major river) bord m; ( of canal) berge f3) ( mound) (of earth, mud) talus m; ( of snow) congère f; (by road, railway track) talus m; ( by racetrack) virage m incliné; ( by mineshaft) carreau m4) ( mass) ( of flowers) massif m; (of fog, mist) banc m5) ( series) (of switches, oars, keys, floodlights) rangée f2.transitive verb1) Finance déposer [quelque chose] à la banque [cheque, money]2) ( border) border [track, road]3.intransitive verb FinancePhrasal Verbs:- bank on- bank up•• -
74 border
border [ˈbɔ:dər]1. nouna. ( = frontier) frontière fb. (in garden) bordure fa. bordered with [trees, patterns] bordé de3. compounds( = come near to being) friser* * *['bɔːdə(r)] 1.1) ( frontier) frontière fto escape over ou across the border — s'échapper en passant la frontière
3) ( decorative edge) (on crockery, paper) liseré m; (on picture, cloth) bordure f4) ( flowerbed) plate-bande f5) ( hypothetical limit) frontière f ( between entre)2.noun modifier [ control] aux frontières; [ crossing, patrol, state] frontalier/-ière; [ area, post, town, zone] frontière (after n, inv); [ police] des frontières; [ incident] de frontière3.transitive verb1) ( lie alongside) [road, land] longer [lake, forest]; [country] border [ocean]2) ( surround) border•Phrasal Verbs: -
75 close
I.close1 [kləʊs]1. adjectivea. ( = near) proche• in close proximity to sb/sth dans le voisinage immédiat de qn/qch• she felt something close to loathing for the man elle éprouvait un sentiment proche de la haine pour cet hommeb. [friend, relative] proche ; [relationship, friendship] profond ; [cooperation, ties, links, connection] étroit ; [resemblance] fort• to be in/keep in close contact with sb être/rester en contact étroit avec qn• to be/feel close to sb être/se sentir proche de qnc. [examination, inspection, study] attentif ; [questioning] serré ; [investigation, enquiry, checking] minutieux ; [translation] fidèle• (up)on closer inspection or examination après un examen plus minutieux• to keep a close eye or watch on sb/sth surveiller qn/qch de prèsd. [texture] dense ; [election, contest, race, finish] serrée. [room] mal aéré ; [atmosphere] lourd2. adverb• close to sb/sth près de qn/qch• close behind (sb/sth) juste derrière (qn/qch)• close by (sb/sth) tout près (de qn/qch)• to get close (to sb/sth) s'approcher (de qn/qch)• to get closer (to sb/sth) se rapprocher (de qn/qch)• to be close at hand [object] être à portée de main ; [place] être à proximité ; [date, event] être proche• to look at sth close to/up regarder qch de très près3. compoundsII.close2 [kləʊz]1. noun( = end) fin f• to draw sth or bring sth to a close mettre fin à qcha. ( = shut) fermer ; [+ road] barrerb. [+ proceedings, discussion] mettre fin à ; [+ account] clorea. [door, drawer] se fermer ; [museum, theatre, shop] fermerb. [session] se terminer ; [speaker] terminer• the meeting closed abruptly la séance a pris fin or s'est terminée brusquement4. compounds► close season noun (British) (Hunting) période f de fermeture de la chasse ; (Fishing) période f de fermeture de la pêche ; (Football) intersaison f[business, shop] fermer (définitivement)[hunters, pursuers] se rapprocher ; [darkness, night] tomber• to close in on sb ( = approach) se rapprocher de qn ; (in race, pursuit) rattraper qn► close off separable transitive verb[+ room] interdire l'accès à ; [+ road] barrer► close up[people in line] se rapprocher ; [wound] se refermer[+ house, shop] fermer* * *I 1. [kləʊs]1) ( road) passage m2) ( of cathedral) enceinte f2.1) ( with close links) [relative] proche; [resemblance] frappantto bear a close resemblance to somebody/something — ressembler beaucoup à quelqu'un/quelque chose
close links with — liens mpl étroits avec [country]; liens mpl d'amitié avec [group]
2) ( intimate) [friend] proche (to de)3) ( almost equal) [contest, result] serré‘is it the same?’ - ‘no but it's close’ — ‘c'est le même?’ - ‘non mais c'est proche’
4) (careful, rigorous) [scrutiny] minutieux/-ieuse; [supervision] étroitto keep a close watch ou eye on somebody/something — surveiller étroitement quelqu'un/quelque chose
5) ( compact) [texture] dense; [print, formation] serré6) ( stuffy) [weather] lourd7) (colloq) ( secretive)3.1) ( nearby)it's close, I can hear it — il ne doit pas être loin, je l'entends
2) ( close temporally)3) ( almost)4.‘is the answer three?’ - ‘close!’ — ‘est-ce que la réponse est trois?’ - ‘tu y es presque’
close enough adverbial phrase5.that's close enough — ( no nearer) tu es assez près; ( acceptable) ça ira
close to prepositional phrase, adverbial phrase1) ( near) près de [place, person, object]how close are we to...? — à quelle distance sommes-nous de...?
2) ( on point of) au bord de [tears, hysteria]3) ( almost at)closer to 30 than 40 — plus proche or plus près de 40 ans que de 30
to come closest to — s'approcher le plus de [ideal, conception]
how close are you to completing...? — est-ce que vous êtes sur le point de finir...?
4) ( also close on (colloq)) ( approximately) près de, presque6.close by prepositional phrase, adverbial phrase près de [wall, bridge]••(from) close to — (colloq)
II 1. [kləʊz]it was a close call (colloq) ou shave (colloq) ou thing — je l'ai/tu l'as etc échappé belle
1) gen, Sport fin fat the close of day — littér à la tombée du jour liter
2) Finance2.transitive verb1) ( shut) fermer2) ( block) fermer [border, port]; boucher [pipe, opening]; barrer [road]; interdire l'accès à [area of town]3) ( bring to an end) mettre fin à [meeting, case]; fermer [account]4) ( reduce)to close the gap — fig réduire l'écart
5) ( agree) conclure [deal, contract]3.1) ( shut) [airport, polls, shop] fermer; [door, container, eyes, mouth] se fermer2) ( cease to operate) [business, mine] fermer définitivement3) ( end) [meeting, play] prendre finto close with — se terminer par [song]
4) Finance [currency, index] clôturer (at à)the market closed down/up — le marché a clôturé en baisse/en hausse
5) ( get smaller) se réduire6) ( get closer) se rapprocher (on de)4.closed past participle adjective1) ( shut) fermé‘closed’ — ( sign in shop) ‘fermé’; ( in theatre) ‘relâche’
‘closed for lunch/for repairs’ — ‘fermé pour le déjeuner/pour cause de réparations’
‘road closed’ — ‘route barrée’
‘closed to the public’ — ‘interdit au public’
‘closed to traffic’ — ‘circulation interdite’
behind closed doors — fig à huis clos
2) ( restricted) [community, meeting] fermé•Phrasal Verbs:- close in- close up -
76 curb
curb [kɜ:b]1. noun[+ impatience, passion] refréner ; [+ expenditure] réduire3. compounds* * *[kɜːb] 1.1) ( control) restriction f (on à)2) US ( sidewalk) bord m du trottoir2.transitive verb1) ( control) refréner [desires]; limiter [powers, influence]; juguler [spending]; restreindre [consumption]2) US -
77 dashboard
-
78 kerb
-
79 lakeside
['leɪksaɪd] 1. 2. -
80 lip
lip [lɪp]1. nouna. ( = part of body) lèvre f• less of your lip! ne sois pas insolent !2. compounds• he only pays lip service to socialism il n'est socialiste qu'en paroles ► lip-sync(h) transitive and intransitive verb chanter en play-back* * *[lɪp] 1.1) Anatomy lèvre fmy lips are sealed! — bouche cousue! (colloq)
2) (of bowl, crater) bord m; ( of jug) bec m3) (colloq) ( cheek) insolence f2. 3.- lipped combining formthin-/thick-lipped — aux lèvres minces/charnues
••
См. также в других словарях:
bord — bord … Dictionnaire des rimes
bord — [ bɔr ] n. m. • bort 1112; frq. °bord « bordage d un vaisseau » I ♦ 1 ♦ Extrémité supérieure de chaque côté des bordages d un navire. ⇒ bâbord, tribord. Navire de haut bord, haut sur l eau. Jeter (qqch., qqn) par dessus bord, à la mer. Navires… … Encyclopédie Universelle
bord — BORD. subst. m. L extrémité d une surface ou ce qui la termine. Le bord d un verre. Le bord d une jupe, d un manteau. Le bord de l eau. Le bord d une rivière. Le bord de la mer. Le bord d un vaisseau, d un bateau. Les bords de la Seine. f♛/b] On… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bord — BORD. s. m. L extremité d une chose, soit aux costez, soit autour, soit au bas. Le bord d un verre, d une juppe, d un manteau. Il faut mettre un bord à cette juppe, pour dire, Il faut border cette juppe de quelque galon, de quelque ruban &c. Les… … Dictionnaire de l'Académie française
bord — BORD, borduri, s.n. Marginea din stânga sau cea din dreapta a punţii unei ambarcaţii (mari). ♢ Jurnal de bord = registru în care se înregistrează toate evenimentele importante petrecute în cursul călătoriei unei ambarcaţii sau a unui avion. ♢ loc … Dicționar Român
BORD — ist ein EDI Nachrichtenformat zur Übermittlung des elektronischen Speditionsauftrags . BORD ist im Rahmen des Speditionsstandards Fortras definiert. BORD Datensätze sind zentraler Teil des Datenverkehrs unter Speditionen und werden auch als… … Deutsch Wikipedia
bord — bord; de·bord; smor·gas·bord; stow·bord; … English syllables
Bord — Bord, n. [See {Board}, n.] 1. A board; a table. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] 2. (Mining) The face of coal parallel to the natural fissures. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bord — Bord, n. See {Bourd}. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bord — Bord, 1) der Rand eines Dinges; auch das Ufer von Flüssen u. Meer; 2) der obere Rand eines Schiffes, bei Kriegs u. großen Kauffahrteischiffen hoch u. breit, bei andern niedrig, daher Schiffe von hohem, Schiffe von niedrigem B.; der hohe B. eines… … Pierer's Universal-Lexikon
Bord — Le nom est surtout porté dans la Creuse et le Tarn et Garonne, on le rencontre aussi en Savoie. Il paraît correspondre à l ancien français (et occitan) bord, avec le sens de bâtard . Il faudrait cependant être sûr qu il ne s agit pas aussi d un… … Noms de famille