-
1 edge trim
bordure fDictionary of Engineering, architecture and construction > edge trim
-
2 border
bordure fEnglish-French architecture and construction dictionary > border
-
3 barge board
bordure de pignon f, chanlatte f, lambrequin (toit) m, planche de rive (pignon) fDictionary of Engineering, architecture and construction > barge board
-
4 border
bordure f, encadrement m, lisière f, moulure fDictionary of Engineering, architecture and construction > border
-
5 border stone
Dictionary of Engineering, architecture and construction > border stone
-
6 eaves board
bordure de toit f, chanlatte f, lambrequin (toit) m, volige chanlattée fDictionary of Engineering, architecture and construction > eaves board
-
7 eaves fascia
bordure de toit f, planche de rive fDictionary of Engineering, architecture and construction > eaves fascia
-
8 frieze
bordure de papier peint f, frise f, frise d’entablature f, retombée de plafond fDictionary of Engineering, architecture and construction > frieze
-
9 margin strip
Dictionary of Engineering, architecture and construction > margin strip
-
10 road curb
Dictionary of Engineering, architecture and construction > road curb
-
11 verge board
bordure de pignon f, planche de rive (pignon) f, rive de pignon fDictionary of Engineering, architecture and construction > verge board
-
12 wood fascia
Dictionary of Engineering, architecture and construction > wood fascia
-
13 rampart
-
14 stone border
-
15 border
border ['bɔ:də(r)]1 noun(a) (boundary) frontière f;∎ on the border between Norway and Sweden à la frontière entre la Norvège et la Suède;∎ they live near the Scottish border ils habitent près de la frontière écossaise;∎ to cross the border passer la frontière;∎ they tried to escape over the border ils ont tenté de s'enfuir en passant la frontière;∎ north of the Border (from viewpoint of England) en Écosse; (from viewpoint of Ireland) en Irlande du nord; (from viewpoint of the US) au Canada;∎ south of the Border (from viewpoint of Scotland) en Angleterre; (from viewpoint of Northern Ireland) en République d'Irlande; (from viewpoint of Canada) aux États-Unis; (from viewpoint of the US) au Mexique(b) (outer edge → of lake) bord m, rive f; (→ of field) bordure f, limite f; (→ of forest) lisière f, limite f(c) (edging → of dress, handkerchief, plate, notepaper) bord m, bordure f(state) frontière (inv); (zone) frontière (inv), frontalier; (search) à la frontière; (dispute, patrol) frontalier(b) (be adjacent to) toucher;∎ Mexico borders Texas le Mexique touche ou a une frontière commune avec le Texas;∎ their garden is bordered on two sides by open fields sur deux côtés, leur jardin est entouré de champs à perte de vue∎ the Borders les Borders fpl, = région frontalière du sud-est de l'Écosse;∎ in the Borders dans les Borders►► Border collie colley m berger;border controls contrôles mpl aux frontières;border crossing passage m de frontière;Military border guard garde-frontière m;border incident incident m de frontière;border police police f des frontières;Customs border post poste-frontière m;border region région f frontalière;border states = états américains limitrophes du Canada;Border terrier terrier m;border town ville f frontière ou frontalière(a) (be adjacent to) toucher, avoisiner;∎ my property borders on his ma propriété touche la sienne;∎ Italy and Austria border on each other l'Italie et l'Autriche ont une frontière commune ou sont limitrophes(b) (verge on) friser, frôler;∎ to border on rudeness/a lie/the absurd friser l'impolitesse/le mensonge/l'absurde;∎ his remark borders on slander sa remarque frise la calomnie;∎ hysteria bordering upon madness une crise de nerfs proche de ou qui frôle la folie -
16 border
border [ˈbɔ:dər]1. nouna. ( = frontier) frontière fb. (in garden) bordure fa. bordered with [trees, patterns] bordé de3. compounds( = come near to being) friser* * *['bɔːdə(r)] 1.1) ( frontier) frontière fto escape over ou across the border — s'échapper en passant la frontière
3) ( decorative edge) (on crockery, paper) liseré m; (on picture, cloth) bordure f4) ( flowerbed) plate-bande f5) ( hypothetical limit) frontière f ( between entre)2.noun modifier [ control] aux frontières; [ crossing, patrol, state] frontalier/-ière; [ area, post, town, zone] frontière (after n, inv); [ police] des frontières; [ incident] de frontière3.transitive verb1) ( lie alongside) [road, land] longer [lake, forest]; [country] border [ocean]2) ( surround) border•Phrasal Verbs: -
17 edge
A n1 ( outer limit) (of table, road, lake, field) bord m ; ( of coin) bordure f ; (of wood, clearing) lisière f ; at the water's edge au bord de l'eau ; on the edge of the city en bordure de la ville ; the film had us on the edge of our seats le film nous a tenus en haleine ;2 ( sharp side) tranchant m ; a blade with a sharp edge une lame bien aiguisée ; to put an edge on aiguiser, affûter [blade] ;4 ( sharpness) to give an edge to aiguiser [appetite] ; to take the edge off gâter [pleasure] ; calmer [anger, appetite] ; soulager [pain] ; there was an edge to his voice sa voix avait quelque chose de tendu ; to lose one's edge [writing, style] perdre sa vivacité ; [person] perdre sa vigueur ;5 ( advantage) to have the edge over ou on avoir l'avantage sur [competitor, rival] ; to give sb the edge over donner à qn l'avantage sur ; to have a slight edge avoir une légère avance (over sur) ;6 ( touchy) to be on edge [person] être énervé ; my nerves are on edge j'ai les nerfs fatigués ; that sound sets my teeth on edge ce bruit me fait grincer des dents ;7 fig ( extremity) to live on the edge vivre dangereusement ; the news pushed him over the edge cette nouvelle l'a achevé.B vtr1 ( move slowly) to edge sth towards approcher qch de ; he edged the car closer to the kerb il a rapproché la voiture du trottoir ; to edge one's way along longer la bordure de [cliff, parapet] ;2 ( trim) border [collar, handkerchief] ;3 Hort border [lawn].C vi ( advance) to edge forward avancer doucement ; to edge up to s'approcher doucement de ; to edge out of a parking space se dégager lentement d'une place de parking ; to edge closer to se rapprocher de [victory, independence] ; to edge towards s'approcher à petits pas de [door, victory].■ edge out [car, driver] ( of space) se dégager petit à petit (of de) ; ( of side street) sortir petit à petit (of de) ; I edged out of the room/door je me suis glissé hors de la pièce/par la porte ; to edge sb out of évincer qn de [job] ; we've edged our competitors out of the market nous avons éliminé tous nos concurrents du marché.■ edge up:▶ edge up1 [prices, figure] augmenter lentement ;2 to edge up to sb s'approcher à petits pas de qn. -
18 edge
edge [edʒ]1. nounb. ( = blade) tranchant mc. ( = brink) that pushed him over the edge ça a été le combled. ( = advantage) the company has lost its competitive edge la société est devenue moins compétitivee. ( = sharpness) to take the edge off [+ appetite] calmerf. ► on edge ( = tense)* * *[edʒ] 1.1) ( outer limit) gen bord m; (of wood, clearing) lisière fthe film had us on the edge of our seats — fig le film nous a tenus en haleine
2) ( of blade) tranchant m3) (of book, plank) tranche f4) figto give an edge to — aiguiser [appetite]
to take the edge off — gâter [pleasure]; calmer [anger, appetite]
to lose one's edge — [writing, style] perdre sa vivacité; [person] perdre sa vigueur
5) ( advantage)to have the edge over ou on — avoir l'avantage sur
6) ( touchy)2.to be on edge — [person] être énervé
transitive verb1) ( move slowly)to edge one's way along — longer la bordure de [cliff, parapet]
2) ( trim) border3.Phrasal Verbs:- edge out- edge up -
19 edging
-
20 surround
surround [səˈraʊnd]• you're surrounded! vous êtes cerné !• to surround o.s. with friends/allies s'entourer d'amis/d'alliés2. noun* * *[sə'raʊnd] 1.noun GB1) ( for fireplace) encadrement m2) ( border) bordure f2.transitive verb lit, fig entourer; [police] encercler [building]; cerner [person]3.
См. также в других словарях:
bordure — [ bɔrdyr ] n. f. • 1240 bordeüre; de bord 1 ♦ Ce qui garnit, occupe le bord d une chose en l ornant ou la renforçant. ⇒ bord, garniture, 3. tour. Bordure ornementale. La bordure d un chapeau (⇒ liseré) , d un vêtement (⇒ biais, feston, galon,… … Encyclopédie Universelle
bordure — BORDURE. s. f. Ce qui borde quelque chose et lui sert d ornement. La bordure d un tableau. La bordure d un miroir. La bordure d une tapisserie. f♛/b] On dit, La bordure d un parterre, pour dire, Les plate bandes qui entourent un parterre; et, La… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bordure — Bordure. s. f. Ce qui borde quelque chose, & luy sert d ornement. La bordure d un parterre. la bordure d un tableau. la bordure d une tapisserie. la bordure d un miroir … Dictionnaire de l'Académie française
borduré — borduré, ée (bor du ré, rée) adj. Garni d une bordure. Étoffe bordurée. ÉTYMOLOGIE Bordure … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bordure — Bor dure, n. [F. bordure. See {Border}, n.] (Her.) A border one fifth the width of the shield, surrounding the field. It is usually plain, but may be charged. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bordüre — (Saum), der verzierte Randabschluß eines Teppichs oder einer Bauform, die dem Teppich nachgeahmt ist. Der in beistehender Figur dargestellte Mosaikfußboden vom Zeustempel zu Olympia ist ein Beispiel [1]. Hier ist der Mäander, der in bezug auf… … Lexikon der gesamten Technik
borduré — borduré, e adj. Interdit de séjour. D où : indésirable dans un lieu public ou privé : Je ne vais plus chez Gaston, je suis borduré … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Bordure — (fr., spr. Bordür), so v.w. Bordirung … Pierer's Universal-Lexikon
Bordüre — (franz., Bordierung), Saum, Besatz, Einfassung, Verbrämung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bordüre — (frz.), Bordierung, Einfassung, Besatz, Borte … Kleines Konversations-Lexikon
bordure — d habillement, Limbus … Thresor de la langue françoyse