-
61 Tigermuster
n tiger stripes Pl., (bold) striped pattern* * * -
62 Trunkenbold
m; -(e)s, -e; pej. drunkard* * *Trụn|ken|bold ['trʊŋknbɔlt]m -(e)s, -e[-də] (pej) drunkard* * *Trun·ken·bold<-[e]s, -e>* * *der; Trunkenbold[e]s, Trunkenbolde (abwertend) drunkard* * ** * *der; Trunkenbold[e]s, Trunkenbolde (abwertend) drunkard -
63 Umriss
m outline (auch fig.), contours Pl.; in kräftigen / groben Umrissen in bold / rough outline; in Umrissen schildern outline; feste Umrisse bekommen begin to take shape* * *der Umrisscontour; outline* * *Ụm|rissmoutline; (= Kontur) contour(s pl)etw in Umrissen zeichnen/erzählen — to outline sth, to draw/tell sth in outline
"Geschichte in Umrissen" — "History - A Brief Outline"
* * *Um·rissRR, Um·rißALTin Umrissen in outline* * *der (auch fig.) outline* * *in kräftigen/groben Umrissen in bold/rough outline;in Umrissen schildern outline;feste Umrisse bekommen begin to take shape* * *der (auch fig.) outline* * *-e m.contour n.outline n. -
64 unerschrocken
I Adj. intrepid, undauntedII Adv.: unerschrocken für etw. eintreten courageously take up the cause for s.th.* * *intrepid; unflinching; fearless; dauntless; unalarmed; undaunted; unabashed* * *ụn|er|schro|cken1. adjintrepid, courageous2. advfür etw eintreten courageously; kämpfen auch intrepidly* * *1) intrepidly2) (bold and fearless: an intrepid explorer.) intrepid3) (fearless; not discouraged: He was undaunted by his failure.) undaunted5) (not yielding etc because of pain, danger, difficulty etc: his unflinching courage/determination.) unflinching* * *un·er·schro·cken[ˈʊnʔɛɐ̯ʃrɔkn̩]I. adj courageous, fearlessII. adv courageously, fearlessly* * *1.Adjektiv intrepid; fearless2.adverbial intrepidly; fearlessly* * *A. adj intrepid, undauntedB. adv:unerschrocken für etwas eintreten courageously take up the cause for sth* * *1.Adjektiv intrepid; fearless2.adverbial intrepidly; fearlessly* * *adj.bold adj.dauntless adj.fearless adj.intrepid adj.undaunted adj. adv.dauntlessly adv.intrepidly adv.undauntedly adv. -
65 Wanze
f; -, -n1. ZOOL. bug; jemanden wie eine Wanze zertreten squash s.o. like bug; frech wie eine Wanze umg., fig. bold as brass2. umg., fig. (Abhörgerät) bug; das Büro ist voller Wanzen there are bugs all over the office, the whole office is bugged3. umg., pej. (Mensch) creep* * *die Wanzebug; bedbug* * *Wạn|ze ['vantsə]f -, -n(ZOOL inf = Abhörgerät) bug* * *die1) (a small blood-sucking insect that lives in houses, especially beds.) bedbug2) (an insect that lives in dirty houses and beds: a bedbug.) bug3) (a small hidden microphone.) bug* * *Wan·ze<-, -n>[ˈvantsə]f1. (Blut saugender Parasit) bug* * *die; Wanze, Wanzen bug; (ugs.): (AbhörWanze) bug (coll.)* * *1. ZOOL bug;jemanden wie eine Wanze zertreten squash sb like bug;frech wie eine Wanze umg, fig bold as brass2. umg, fig (Abhörgerät) bug;das Büro ist voller Wanzen there are bugs all over the office, the whole office is bugged3. umg, pej (Mensch) creep* * *die; Wanze, Wanzen bug; (ugs.): (AbhörWanze) bug (coll.)* * *-n f.bedbug n.bug n.bugging device n. -
66 Witzbold
m; -(e)s, -e; umg., meist pej. joker; du Witzbold! iro. very funny!; irgendein Witzbold hat das Schild umgedreht some joker’s turned the sign the other way; welcher Witzbold war das? which of you jokers did that?; wenn der Täter nicht hier ist: what joker did that?* * *der Witzboldwisecracker; jester* * *Wịtz|bold ['vɪtsbɔlt]m -(e)s, -e[-də] joker; (= unterhaltsamer Mensch) comicdu bist vielleicht ein Witzbold! (iro) — you're a great one! (iro)
* * *Witz·bold<-[e]s, -e>m joker* * *der; Witzboldes, Witzbolde joker; (der jemandem einen Streich spielt) practical joker; prankster* * *du Witzbold! iron very funny!;irgendein Witzbold hat das Schild umgedreht some joker’s turned the sign the other way;welcher Witzbold war das? which of you jokers did that?; wenn der Täter nicht hier ist: what joker did that?* * *der; Witzboldes, Witzbolde joker; (der jemandem einen Streich spielt) practical joker; prankster* * *-e m.buffoon n.joker n. -
67 frech wie Oskar
(very cheeky: She walked in late as bold as brass.) bold as brass -
68 fett
< druck> (Schrift; im Druckereiwesen) ■ extra-bold; heavy<edv.druck> (Schrift) ■ bold< mat> (Kohle, Ton, Beton) ■ rich< min> (bituminös; Kohle) ■ bituminousprakt < mot> (Luft/Kraftstoff-Gemisch; mehr Kraftstoff als nötig; z.B. 9:1) ■ rich of stoichiometry; richer than stoichiometry; less than stoichiometric; substoichiometric; fuel-rich pract< obfl> (Anstrichstoffe) ■ long-oil -
69 markant
mar·kant [marʼkant] adj1) ( hervorstechend) prominent;\markante Gesichtszüge [finely] chiselled [or (Am) -eled] features2) ( ausgeprägt) bold;\markanter Stil bold style3) ( auffallend) striking -
70 Ball
Ball m < Ball(e)s; Bälle> bold; ( Erdball) (jord)klode; ( Kugel) kugle; Billard: bal; Tanz: bal n;Ball spielen spille bold;auf den Ball gehen gå til bal -
71 Fettdruck
m1. bold face2. bold formation3. heavy print -
72 frech wie Oskar
- {as bold as brass} = Er war frech wie Oskar. {He was as bold as brass.}+ -
73 Druck
Druck m 1. COMP compression, printing; 2. GEN pressure; 3. MEDIA print, printing; 4. POL leverage; 5. LOGIS compression; 6. V&M letterpress; 7. WIWI downward pressure (Preisdruck, Kursdruck) • auf jmdn. Druck ausüben GEN bring pressure to bear on sb, put pressure on sb • in Druck gehen MEDIA go to press, go to the printers • unter Druck geraten GEN come under pressure • unter Druck handeln GEN act under pressure • unter Druck setzen PERS, WIWI put pressure on, pressurize; squeeze, put pressure on sb (Preise)* * *m 1. < Comp> compression, printing; 2. < Geschäft> pressure; 3. < Medien> print, printing; 4. < Pol> leverage; 5. < Transp> compression; 6. <V&M> letterpress; 7. <Vw> Preisdruck, Kursdruck downward pressure ■ auf jmdn. Druck ausüben < Geschäft> bring pressure to bear on sb, put pressure on sb ■ in Druck gehen < Medien> go to press, go to the printers ■ unter Druck geraten < Geschäft> come under pressure ■ unter Druck handeln < Geschäft> act under pressure ■ unter Druck setzen <Person, Vw> put pressure on, pressurize, Preise squeeze, put pressure on sb* * *Druck
pressure, strain, force, impact, (Belastung) stress, (Dringlichkeit) press, (Druckanwendung) squeeze, (drucktechn.) print[ing], (Elend) distress, (Zwang[slage]) compulsion, duress, constraint;
• ''gut zum Druck'' ''press'';
• im Druck in course of printing, in print, on press;
• in fettem Druck in bold type;
• unter Druck under duress (constraint);
• unter dem Druck der Verhältnisse owing to the force (under the stress) of circumstances;
• angeschnittener Druck (Anzeige) bleed;
• von den Aktionären ausgeübter Druck shareholder pressure;
• von den Gewerkschaften ausgeübter Druck union pressure;
• von Schutzzollanhängern ausgeübter Druck protectionist pressure;
• durchgeschlagener Druck blotted print;
• finanzieller Druck financial squeeze;
• kleiner Druck small print (type);
• verschwommener Druck blurred impression;
• verwischter Druck mackle;
• Druck der Aktionäre shareholder pressure;
• Druck des Auslands pressure from abroad;
• Druck von außen external force;
• durch Verkäufe ausgelöster Druck auf die Börse raid on the market;
• Druck der Herstellungskosten cost-price squeeze;
• Druck auf die Preise forcing down the prices;
• Druck auf die Sozialsysteme pressure on social systems;
• Druck im Staatsauftrag public printing;
• Druck des Umweltschutzes environmentalist pressure;
• Druck auf die Unternehmergewinne squeeze on profits;
• Druck ausüben to clamp down, to bring pressure to bear;
• wirtschaftlichen Druck ausüben to exert economic pressure;
• Druck auf den Geldmarkt ausüben (verursachen) to place pressure on the money market;
• mit dem Druck beginnen to start printing;
• im Druck erscheinen to appear in print, to be published;
• Buch für den Druck fertig machen to get a book ready for the press;
• schnellstens in Druck geben to rush into print;
• in Druck gehen to go to press;
• unter Druck handeln to act under duress;
• dem Druck der öffentlichen Meinung nachgeben to yield to the pressure of public opinion;
• unter Druck stehen to be under pressure;
• von zwei Seiten her unter Druck stehen to be between the upper and the nether millstone;
• Druckangabe printer’s imprint. -
74 fett gedruckt
-
75 gedrückt
gedrückt adj BÖRSE heavy, depressed, sluggish* * ** * *gedruckt
in print (type), off the press;
• auffallend gedruckt displaced;
• gesperrt gedruckt spaced;
• halbfett gedruckt bold-faced;
• kursiv gedruckt in italics;
• schlecht gedruckt ill-set;
• zweispaltig gedruckt printed in double columns;
• gedruckt sein (vorliegen) to be in print;
• gedruckt werden to go to press, to appear in print. -
76 Haltung
Haltung f GEN, MGT attitude, stance, frame of mind • gemeinsame Haltung einnehmen GEN adopt a joint stance* * *f <Geschäft, Mgmnt> attitude, stance, frame of mind ■ gemeinsame Haltung einnehmen < Geschäft> adopt a joint stance* * *Haltung
(Ansicht) attitude, posture, deportment, ground, (Börse) tone, tendency;
• abwartende Haltung look (wait-and-see) position, attitude of expectancy, policy of wait and see, wait-and-see attitude;
• entschlossene Haltung firm stand, resoluteness;
• feste Haltung (Börse) firmness, strength, (pol.) firm attitude;
• auf Spezialwerte beschränkte feste Haltung (Börse) selective strength;
• sehr feste Haltung (Börse) buoyant performance;
• matte Haltung (Börse) flatness, dullness;
• unentschlossene Haltung straddle;
• unnachgiebige Haltung intransigent (unbending) attitude;
• zum Schluss (Börse) final tone (US coll.);
• bei seiner ablehnenden Haltung bleiben to maintain a negative attitude;
• entschlossene Haltung einnehmen to adopt a firm attitude;
• in schwankender Haltung verkehren (Börse) to fluctuate;
• feste Haltung zeigen (Börse) to show a bold front. -
77 hervorheben
hervorheben v 1. COMP highlight; 2. GEN emphasize, highlight, stress, underscore, accentuate, give prominence to* * *v 1. < Comp> highlight; 2. < Geschäft> emphasize, highlight, stress, underscore, accentuate, give prominence to* * *hervorheben
to highlight (US), to emphasize, to accentuate, (drucktechn.) to display;
• deutlich hervorheben to define;
• durch fetten Druck hervorheben to print in bold type;
• Punkt besonders hervorheben to insist upon a point. -
78 Kern
Kern m 1. COMP core; 2. GEN core, gist (eines Problem); 3. IND (AE) center, (BE) centre; 4. PAT gist* * *m 1. < Comp> core; 2. < Geschäft> eines Problem core, gist; 3. < Ind> center (AE), centre (BE) ; 4. < Patent> gist* * *Kern
(Basis) unit, nucleus, (Korn) kernel, (Mittelpunkt) core, essence, heart, (Ursache) root, (Wesentliches) [pith and] marrow;
• Kern einer Angelegenheit crux (nucleus) of a matter;
• Kern der Arbeitslosen hard core;
• Kern der Beweisführung burden of an argument;
• Kern einer Stadt heart (center) of a city, city core;
• Kern eines Vertrages essence (root) of a contract;
• Kern einer Sache bilden to be at the heart of s. th.;
• zum Kern einer Sache kommen (vordringen, vorstoßen) to pierce beneath the show of a thing, to come to the crucial point;
• am Kern einer Sache vorbeigehen to be beside the point;
• Kernaktivität[en] core business;
• Kernarbeitsgebiet core activities;
• Kernaufgabe core task;
• Kernbegriff central concept;
• Kernbestandteil (Anzeige) running body;
• Kerndaten für die Konjunkturprognose (Doktrin) anticipators of a business cycle;
• Kernenergie nuclear energy;
• Kernenergieanlage nuclear site;
• Kernenergienutzung use of nuclear energy;
• Kernfrage crucial problem, pivotal question, sticking point;
• Kernfusion nuclear fusion;
• Kerngebiet core area;
• Kerngedanke key objective;
• Kerngeschäft core business;
• Kernindustrie nuclear industry;
• Kernkapital (Bankbilanz) core capital, tier one (1);
• Kernkompetenz key competency;
• Kernländer core countries;
• Kernprinzip basic principle;
• Kernpunkt main issue, marrow, [crucial] point;
• Kernreaktor atomic (chain) reactor;
• Kernreaktoranlage nuclear power station (plant);
• Kernreaktorgelände reactor site;
• Kernspaltung nuclear fission;
• Kernstück (Anzeige) bold type, (Ausstellung) centerpiece (US) (centre-piece, Br.);
• Kernstücke eines Konzerns core companies of a group;
• Kerntechnik nuclear engineering;
• Kernumwandlung nuclear transmutation;
• Kernwirtschaften core economies;
• Kernzeit (gestaffelte Arbeitszeit) core time. -
79 Kernstück
Kernstück n BANK, MGT centre-piece (of the strategy)* * *n <Bank, Mgmnt> centre-piece (of the strategy)* * *Kernstück
(Anzeige) bold type, (Ausstellung) centerpiece (US) (centre-piece, Br.) -
80 Satz
Satz m 1. COMP typesetting; 2. FIN, WIWI rate • in Sätzen von GEN in sets of* * *m 1. < Comp> typesetting; 2. <Finanz, Vw> rate ■ in Sätzen von < Geschäft> in sets of* * *Satz
für tägliches Geld hinaufsetzen to mark up call money (US)
(Betrag) amount, rate, (Dokumente) set, file, (drucktechn.) composition, copy, matter, composing, [type]setting, (Garnitur) suite, set, (Gebühr) fee, (festgesetzte Menge) limit, rate, (Preis) price, rate, (Sortiment) assortment, lot, (Waren) lot, parcel, assortment;
• zu einem Satz von 4% at a rate of 4 per cent;
• zu einem bestimmten (festen) Satz at a fixed rate;
• zu einem ermäßigten Satz at a reduced rate;
• zum günstigsten Satz at the best possible rate;
• zum herabgesetzten Satz at a modified rate;
• abgelegter Satz (drucktechn.) dead matter;
• ausgeschlossener Satz (drucktechn.) justified composition;
• druckfertiger Satz (drucktechn.) live matter;
• durchschnittlicher Satz average rate;
• durchschossener Satz (drucktechn.) open matter;
• einheitlicher Satz flat (standard, uniform) rate;
• ermäßigter Satz reduced rate;
• fester Satz (Tarif) fixed price (rate);
• fetter Satz (drucktechn.) heavy-faced type, boldface;
• gemischter Satz (drucktechn.) mixture;
• gesperrter Satz (drucktechn.) open-spaced setting;
• gestaffelter Satz graduated (scale, Br.) rate;
• glatter Satz (drucktechn.) run-on (straight, solid) matter;
• halbfetter Satz (drucktechn.) semi-bold type;
• handelsüblicher Satz normal commercial rate;
• höchster Satz maximum rate;
• kompresser Satz (drucktechn.) solid matter;
• niedriger (niedrig kalkulierter) Satz low rate;
• ortsüblicher Satz local rate;
• perlender Satz (drucktechn.) open-spaced setting;
• schlechter Satz (drucktechn.) lean work;
• stufenförmiger Satz step rate;
• unvollständiger Satz odd set;
• vollständiger Satz (gr.) period;
• vorgeschriebener Satz prescribed rate;
• Satz für briefliche Auszahlung rate for mail transfer (US);
• voller Satz Dokumente full set of documents;
• Satz für tägliches Geld (Tagesgeld) rate on interbank loans, call money rate (Br.);
• Satz für Kabelauszahlungen rate for cable transfers, cable rate;
• vollständiger Satz Konnossemente complete set of bills of lading;
• Satz für Sichtwechsel sight rate;
• Satz Wechsel bills in a set, set of bills of exchange;
• Satz von 5% in Anwendung bringen to apply a rate of 5 per cent;
• bestimmten Satz an Geld pro Tag haben to have a certain travel allowance per diem;
• Satz herabsetzen (Tagesgeld) to mark the rate down;
• Satz für tägliches Geld heraufsetzen to mark up call money (US);
• Satz stehen lassen (drucktechn.) to keep the composition standing;
• Satz spationieren (drucktechn.) to lead out a matter;
• Satzanweisung type layout, composition pattern;
• Satzarbeit job work, composing;
• Satzarbeiten vergeben to farm out composing.
См. также в других словарях:
bold — [bəuld US bould] adj comparative bolder superlative boldest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(person/action)¦ 2¦(manner/appearance)¦ 3¦(colours/shapes)¦ 4¦(lines/writing)¦ 5¦(printed letters)¦ 6 make/be so bold (as to do something) 7 if I may be so bold ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old … Dictionary of contemporary English
Bold — (рус. смелый, храбрый) многозначный термин. Bold разговорное сокращение названия телесериала «Дерзкие и красивые» (англ. The Bold and the Beautiful). Bold альбом одноимённой хардкор панк группы, записанный в 1989 году.… … Википедия
Bold — steht für: Bold (Täuschkörper), eine Abwehrwaffe deutscher U Boote Bold (Band), eine US amerikanische Hardcore Punkband Bold (Botoșani), Dorf im Kreis Botoșani (Rumänien) Bold ist der Familienname folgender Personen: Boldbaatar Bold Erdene (*… … Deutsch Wikipedia
Bold — (b[=o]ld), a. [OE. bald, bold, AS. bald, beald; akin to Icel. ballr, OHG. bald, MHG. balt, D. boud, Goth. bal[thorn]ei boldness, It. baldo. In Ger. there remains only bald, adv. soon. Cf. {Bawd}, n.] 1. Forward to meet danger; venturesome;… … The Collaborative International Dictionary of English
BOLD — steht für: Blood Oxygen Level Dependency, einen physikalischen Effekt der sich für ein bildgebendes Verfahren in der Medizin nutzen lässt Bold steht für: Bold (Täuschkörper), eine Abwehrwaffe deutscher U Boote Bold ist der Nachname folgender… … Deutsch Wikipedia
bold — bold·en; bold·face; bold·ly; bold·ness; em·bold·en; ko·bold; bold; … English syllables
bold — [bōld] adj. [ME < OE beald, bold, brave, akin to Ger bald: orig. sense, “swollen up” < IE base * bhel : see BALL1] 1. showing a readiness to take risks or face danger; daring; fearless 2. too free in behavior or manner; taking liberties;… … English World dictionary
bold — ► ADJECTIVE 1) confident and courageous. 2) dated audacious; impudent. 3) (of a colour or design) strong or vivid. 4) (of type) having thick strokes. ► NOUN ▪ a bold typeface. ● be so bold as to … English terms dictionary
bold — BOLD, bolduri, s.n. (reg.) 1. Ac cu măciulie, ac cu gămălie. ♦ Vârf ascuţit. ♦ Cui de metal cu măciulie ornamentală. 2. Băţ ascuţit cu care se îndeamnă vitele. ♦ Împunsătură, înţepătură (dată cu acest băţ). 3. (înv.) Imbold. 4. (reg.) Element de… … Dicționar Român
bold — (adj.) O.E. beald (W.Saxon), bald (Anglian) bold, brave, confident, strong, from P.Gmc. *balthaz (Cf. O.H.G. bald bold, swift, in names such as Archibald, Leopold, Theobald; Goth. balþei boldness; O.N. ballr frightful, dangerous ), perhaps from… … Etymology dictionary
Bold — Bold, v. t. To make bold or daring. [Obs.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English