-
1 bold
sg - bolden, pl - boldeмяч мspílle bold — игра́ть в мяч
* * *ball, rally* * *(en -e) ball;(til sprøjte etc) bulb;[ give bolden op], se give;[ spille bold] play ball;[ spille bold med] play ball with,(fig: lege med) play with;( jonglere med) juggle with;(fig) accept the challenge. -
2 bold fk
ball -
3 halvfed skrift som ``like this''
Danish-English dictionary > halvfed skrift som ``like this''
-
4 frækt som bare helvede
-
5 dristig
сме́лый, хра́брый* * *adventurous, audacious, bold, daring, immodest* * *adj( modig) bold ( fx attempt, experiment, plan, person),F courageous;F audacious ( fx plan);( vovet) daring ( fx film);[ overgå de dristigste forventninger] exceed the most sanguine (el. the wildest) expectations;[ en dristig påstand] a bold (el. rash) assertion. -
6 fræk
на́глый, де́рзкий* * *abusive, bawdy, boorish, brazen, cheeky, impertinent, impudent, saucy* * *adj( uforskammet) impudent,T cheeky,( over for en af modsat køn) fresh ( over for with, fx he was trying to get fresh with me);( fræk og selvsikker) brash ( fx salesman), brazen ( fx sellers of heroin are getting more brazen);( om handling) daring ( fx crime, robbery, transaction),( skamløs) barefaced ( fx lie, trick, deception);( uartig) naughty ( fx girls, stories),( børnesprog) rude ( fx story, picture),( sjofel, kun foran sb) dirty ( fx story);( udfordrende) bold ( fx she gave him a bold look; a bold blouse), suggestive ( fx he made suggestive remarks to her);( sexet) sexy;[ frække blade] girlie magazines;[ komme med frække tilbud til] proposition ( fx a girl);T have the cheek (el. face) to;(se også slagterhund). -
7 udhæve
vb( med kursivskrift) italicize;( med fede typer) print in bold type;( fremhæve) emphasize;[ de udhævede ord] the words in italics (, in bold type);[ udhævet af os] our italics. -
8 fed
жи́рный, ту́чный* * *clove, fat, fatty, rich* * *I. (et -)( garn) skein, lea;( af løg) clove.II. adj fat;( om mad også) rich ( fx cream, sauce);( om person) fat,F corpulent,( meget fed) obese;S (dvs fin) great ( fx great, man!); far-out;[ blive fed] put on fat;(fig) you won't get fat on that; that won't make you rich;[ et fedt embede] a lucrative job,T a fat job;[ det er mig lige fedt] that's all the same to me;[ det skal fedt hjælpe] a fat lot of good that is going to do;[ trykt med fedt (el. med fede typer)] printed in bold-faced type. -
9 flugt
sg - flugten1) побе́г м, бе́гство с2) полёт м, перелёт м* * *desertion, escape, flight, flight, getaway* * *(en)( det at løbe bort) escape ( fx the escape of the robbers; escape was impossible),T getaway,( fra fængsel) escape,(F: fra fjende, fare) flight,( om stor skare: bortvandring) exodus ( fx the exodus from the cities);( det at flyve) flight ( fx the flight of birds),( tankens høje flugt) soaring;F take flight;[ gribe en bold i flugten] catch a ball in the air;[ skyde en fugl i flugten] shoot a bird on the wing;[ i flugt med] flush (el. level) with;T it went with a swing;[ på flugt]( ved at flygte) running away, escaping,( på flugt fra sted til sted) on the run ( fx he has been on therun for a month);[ slå på flugt]F put to flight,( fuldstændigt) (put to) rout;(se også vild). -
10 fordriste
vb:[ fordriste sig til at] venture to, make so bold as to. -
11 hoppe
sg - hóppen, pl - hópperкобы́ла ж* * *bounce, hop, jiggle, jump, leap, mare, spring* * *I. vb jump;( let og dansende) skip ( fx the little girl skipped along);(på et ben el. om fugle etc) hop ( fx he hurt his leg and had to hop along; the bird (, the frog) hopped across the path);( om større spring) leap ( fx out of the window);( om bold) bounce;[ hoppe og springe for en] wait on somebody hand and foot;[ med præp & adv:][ hoppe af] jump off,( søge tilflugt) defect;[ hoppe over] jump (, leap, hop) (over) ( fx he jumped (etc) (over) the fence);(fig: springe over) skip;[ hoppe på](dvs tro) swallow ( fx don't swallow everything that is told you);[ den hopper jeg ikke på] that won't go down with me;S I don't buy that;[ hoppe på et ben] hop;(se også vogn).II. (en -r)zo mare. -
12 hoved
sg - hóvedet, pl - hóvederголова́ ж* * ** * *(et -er) head;( overhoved) head;( pibehoved) bowl;( avishoved) heading, masthead, flag,( brevhoved) letterhead;[ bøje hovedet] bend (el. bow) one's head;[ han er et godt (el. lyst) hoved] he has got brains; he is a bright chap;[ jeg kan hverken finde hoved eller hale på det] I cannot make head or tail of it;[ der er hverken hoved eller hale på historien] the story is a complete mix-up;(dvs tømmermænd) have a thick head;[ have hoved til] have a head for;[ et hoved højere] taller by a head;[ holde hovedet højt] hold one's head high;[ holde hovedet klart (el. koldt)] keep one's head, keep cool;[ et uroligt hoved] a hothead;[ urolige hoveder] turbulent elements;[ et vittigt hoved] a wit;[ med præp og adv:][ slå det (ud) af hovedet] put it out of one's head;F dismiss it from one's mind;[ hvis det gik efter mit hoved] if I had my way;[ det er ikke efter mit hoved] it is not to my taste;[ kort for hovedet], se II. kort;[ han fik en bold i hovedet] he was hit on the head by a ball;[ jeg kan ikke få ind i mit hoved at] I can't get it into my head that;[ jeg fik det i hovedet igen] he (, they etc) threw it back at me;[ han talte det sammen i hovedet] he added it up in his head;[ sætte sig noget i hovedet] get something into one's head;[ hænge med hovedet], se hænge;[ se en over hovedet] look down on somebody;[ det går hen over hovedet på dem] it goes (el. is) over their heads;[ presse (el. trække) noget ned over hovedet på én](fig: påtvinge) force something on somebody; push (el. ram) something down somebody's throat;[ falde ned over hovedet på en] fall down about somebody's ears;[ falde på hovedet] fall head first (el. headlong) ( fx down the stairs);T take a header;[ springe ud på hovedet] dive (el. jump) head first, take a headlong dive,T take a header;[ springe (el. kaste sig el. styrte sig) på hovedet ud i] plunge headlong into;[ springe (etc) på hovedet ud i det](fig) take the plunge; jump in at the deep end;[ kaste sig på hovedet ud i arbejdet] rush headlong into the job;(fig) throw him in at the deep end;[ stille noget på hovedet] turn something upside down,(fig også) stand something on its head;[ stille tingene på hovedet] turn things upside down; put the cart before the horse;[ stå på hovedet] stand on one's head;( om ting) be upside down;(fig) go all out to help somebody;T stand on one's head (el. fall over oneself) trying to help somebody;[ blodet steg ham til hovedet] the blood mounted (, pludseligt: rushed) to his head;[ medgangen steg (el. gik) ham til hovedet] his success turned (el. went to) his head;[ vin som stiger til hovedet] heady wine. -
13 kæk
-
14 livlig
живо́й, оживлённый* * *animated, bold, brisk, caprice, ding-dong, exuberant, jaunty, lively, perky, spry, vital, vivacious, vivid* * *adj lively,( stærkere) animated ( fx discussion, conversation, party), spirited( fx discussion);( om person) lively,(mere F) vivacious ( fx a vivacious little lady);[ en livlig fantasi] a vivid imagination. -
15 male
г. Ма́ле* * *colour, depict, grind, grind up, mill, paint* * *I. vb paint;( grifle) scribble, scrawl;[ malet!] wet paint![ male efter naturen], se natur;[ rædselen stod malet i hans ansigt] terror was depicted in his face;[ lade sig male] have one's portrait painted;[ male med stærke farver (, oliefarve)] paint in bold colours (, in oils);[ male op] repaint;[ male over]( skjule) paint out;[ male på et landskab] be painting a landscape;II. vb( på kværn) grind, crush;( på mølle) mill;( hvirvle) churn. -
16 modig
му́жественный, до́блестный, отва́жный* * *brave, courageous, daring, game, redoubtable* * *adj brave, courageous,( dristig) bold,T plucky;[ græde sine modige tårer] weep bitterly. -
17 slagterhund
:### [ fræk som en slagterhund] (as) bold as brass. -
18 spille
act, put on an act, bet, enact, gamble, impersonate, perform, play, portray, show* * *vb play ( fx a sonata, the piano, the violin, billiards, cards, football, half-back);( opføre) act, perform,( give sig ud for at være) pretend to be ( fx a doctor), act ( fx the hero);[ hvad spiller de?]( uden objekt) play ( fx he plays well; the organ is playing),( optræde) play, appear ( fx in Hamlet),(fig) pretend to be ( fx angry, ill, stupid);( spille hasard) gamble ( fx he gambles);( om lys) play ( fx the sunlight played on the water),( om flammer) play, flicker;( funkle) sparkle;[ med sb:][ spille en film] show a film;[ spille en grammofonplade] play a record;[ spille herre] play the master, lord it;[ spille hovedrollen] take the principal part, play the lead;[ spille klovn] play the clown;[ med præp & adv:][ spille noget bort] gamble something away;[ spille fallit] go bankrupt, fail;[ spille falsk]( i musik) play out of tune,( i kortspil) cheat (at cards);[ spille for én] play for (el. to) somebody;[ spille ind]( spille en rolle) enter into it ( fx I think jealousy enters into it), play a part;( gøre sig gældende) make itself felt;( indbringe) bring in,(se også indspille);( deltage) join in the game,( i kortspil) take a hand;[ spille med én] play with somebody;[ spille med musklerne] ripple one's muscles;(fig) flex one's muscles;[ spille mod] play (against) ( fx Denmark is to play (against) Norway);[ spille om noget] play for something;[ der spillede et smil om hans mund] a smile played (el. hovered) on his lips;[ spille op]( om orkester) strike up;( om børn: lave ballade) play up;[ spille en formue op] gamble away a fortune;[ spille sig op] warm up, get into one's stride;( om skuespiller) play up to;(flirte etc) make up to;( om musik) strike up ( fx a waltz);( om farver) shade into ( fx green shading into blue);[ spille på]( generelt) play ( fx the flute, the piano),( om bestemt instrument) play on ( fx it is the best piano I ever played on; he was playing on a drum);(fig) play on ( fx their fear);[ spille ud]( i kortspil) lead;(fig) make the first move;[ du spiller ud!] (it is) your lead!(fig) come up with a proposal;[ spille den ene stat ud mod den anden] play off one state against another. -
19 springe
bound, burst, hop, jump, leap, spring* * *vb (sprang, sprunget) jump,( især om større spring) leap ( fx he leapt over the fence; he leapt at me),( pludseligt, rask, F) spring ( fx spring out of bed, springupstairs),( i sæt) bound ( fx the dog bounded down the road),( let og dansende) skip ( fx the little girl skipped over the floor),( om bold) bounce;( springe omkring) jump about,(litt) frisk;( løbe) run,T pop,(flygte fra fængsel etc, S) scarper;( om gnister) fly;( om væske) gush (out),( i tynd stråle) spurt;( om kilde) well up;( om springvand) play;( briste) burst,( om snor, streng etc) snap;( eksplodere) explode, burst;[ der er sprunget en sikring (, pære)] a fuse (, bulb) has blown (el.gone);[ med sb:][ springe buk] play leapfrog;[ springe højdespring] do the high jump;[ med præp & adv:][ springe `af](af tog etc) jump off,( om knap) come off;[( hoppe og) springe for en] wait on somebody hand and foot;( ved forfremmelse) be promoted over the heads of others;[ springe frem] jump out,( om sved) start out,( rage frem) project, jut out;[ springe i luften] blow up, explode;[ springe i vandet] jump into the water;[ springe i øjnene] leap to the eye;[ du kan lige så godt springe som krybe i det] you may as well get it over with at once;[ springe `om]( om vinden) shift,(dvs med uret) veer round;[ springe op] jump up, spring (el. leap) to one's feet;[ døren sprang op] the door flew open;[ hunden sprang op ad mig] the dog jumped up at me;[ såret sprang op at bløde] the wound began to bleed;(T: være ligeglad) let it go hang;[ springe over noget] leap (over) something, jump (over) something; clear something;(se også gærde);[ springe noget over] skip something ( fx a page, a meal),( glemme) miss out something,( udelade) leave out something, omit something;( i en række) skip somebody,( ikke medtage) leave out somebody ( fx you can leave me out),( gå uden om) bypass somebody ( fx he bypassed his daughter and left the money to his granddaughter),( ved forfremmelse) pass somebody over;[ springe på toget] jump on to the train;[ springe på en bus i farten] jump on a bus when it is moving;[ springe løs på] fly at, go for;[ springe til](dvs sige ja) jump (el. leap) at the offer (, chance);( melde sig) jump (el. leap) in ( fx with an offer);[ springe ud] jump out,( i vandet) jump in, dive in;( om træ) come into leaf,( om knop) burst,( om blomst) come out;(S: om homoseksuel) come out;[ springe ud af] jump out of;[ springe ud i] jump into, dive into ( fx the river);( også) jump in, dive in;(fig) take the plunge;(fig) jump in at the deep end;(se også hoved). -
20 stikke
jab, plunge, poke, prick, slip, stab, stick, sting, thrust* * *vb( putte) put ( fx one's hands in one's pockets; one's hand out),T stick,( voldsomt, F) thrust ( fx one's hands into one's pockets),T shove,( ubemærket) slip ( fx a letter into one's pocket);( stikke med spids genstand) stick,( voldsomt) thrust ( fx a bayonet into somebody),( let) prick ( fx oneself on a needle, a hole in something);( med finger, stok etc) prod, poke ( fx he prodded (el. poked) me in the ribs);( med kniv, dolk etc) stab;(slagte fx en gris) stick;( om bi, hveps etc) sting;( om solen) burn;( i metal) engrave;( om syning) stitch,( om vatteret arbejde) quilt;( med bold) hit;( i kortspil) cover;(mar: om dybgående) draw;T ( overgå) beat ( fx can you beat that?);( løbe) run, nip ( fx nip across to the baker's);( angive) inform against,S grass on;[ med sb & pron:][ stikke asparges] cut asparagus;[ jeg ved ikke hvad der stikker ham] I don't know what is biting him (el.what has got into him);[ det stak ham at] he took it into his head to;[ han gør det når det stikker ham] he does it when he feels like it (el.when he chooses);[ stikke sig] prick oneself (på on, fx on a needle);[ stikke sig i fingeren] prick one's finger;(se også I. hul, ild);[ med præp & adv:][ stikke `af]( forsvinde) be off,T clear out,( især når man er uønsket) take oneself off ( fx I think I'll take myself off now),( flygte) bolt, cut and run;( for at undgå noget ubehageligt) make oneself scarce,( i hemmelighed) skip off ( fx without paying one's bill);(mar: fraslå sejl) unbend;[ stikke af fra kone og børn] desert one's wife and family;[ stikke af imod] form a glaring contrast to, clash with;(dvs hugge etc) go off with, run away (el. off) with ( fx somebody else's wife, the jewels, the profit);(se også I. hale);[ stikke dybt](mar) draw a great deal of water;[ skibet stikker for dybt] the vessel draws too much water;[ han stikker ikke dybt] he is pretty shallow, there is not much in him;[ stikke efter](med stok etc) prod at,( med våben) stab at;[ stikke frem]( rage frem) stick out,F project,( iøjnefaldende, generende) jut out,F protrude,( ses) peep out,( med objekt) put out ( fx he put out his hand), stick out,( med kraft) thrust out;( om noget ubehageligt) raise (el. rear) its (ugly) head ( fx Nazism reared its ugly head);( vove pelsen) stick one's neck out;[ stikke hen til en] nip round to somebody;[ stikke i noget] prod (at) something;[ stikke i at hyle] start howling;[ stikke i at le] burst out laughing;[ stikke noget i brand] set something on fire, set fire to something;[ han stak det i lommen] he put (, slipped, thrust) it into his pocket,(dvs tilvendte sig det) he pocketed it ( fx he pocketed theprofits);[ stikke en fornærmelse i lommen] swallow an insult;[ stikke sin næse i], se næse;[ stikke penge i] invest money in;[ stikke i rend] start (el. set off) running;[ stikke i søen] put (out) to sea;[ solen stikker mig i øjnene] the sun is in my eyes;(fig) it struck (el. caught) her eye;[ stikke én ihjel] stab somebody to death;[ han stak hovedet ind ad døren] he put his head in at the door;[ stikke noget ind i noget] put (, thrust) something into something;[ stikke noget ind imellem noget] insert something between something;[ jeg stak min arm ind under hans] I slipped my arm through his;[ stikke ned]( dolke) stab;[ stikke op]( rage op) stick up;[ han stikker ikke op for nogen] he is afraid of no man;[ stikke ham på næven] shake hands with him;[ stikke sig på], se ovf;[ de stak hovederne sammen] they put their heads together;(dvs prikke, støde) prod (at) somebody,( stadig kritisere) get at somebody ( fx he was getting at me all the time);[ stikke noget til en] slip something into somebody's hand;[ stikke til maden] peck at (el. toy with) one's food;[ stikke til side] conceal;( gemme til senere) put by, put away,( reservere) put aside ( fx for a good customer), put on one side;[ stikke til sig] pocket;( om skib) put to sea,( om person) go to sea,( løbe bort og stikke til søs) run away to sea;[ stikke ud], se ovf: stikke frem;[ stikke én ud](dvs fortrænge en) cut somebody out;[ stikke et glas ud] toss off (el. gulp down) a glass;(dvs prakke en noget på) palm (el. fob) something off on somebody;[ stikke hovedet ud ad døren (, vinduet)] put one's head out of the door (, the window);[ stikke øjnene ud på én] put out somebody's eyes;[ der stikker noget ` under] there is more in this than meets the eye;(dvs en fælde etc) there is a catch in it somewhere;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bold — [bəuld US bould] adj comparative bolder superlative boldest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(person/action)¦ 2¦(manner/appearance)¦ 3¦(colours/shapes)¦ 4¦(lines/writing)¦ 5¦(printed letters)¦ 6 make/be so bold (as to do something) 7 if I may be so bold ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old … Dictionary of contemporary English
Bold — (рус. смелый, храбрый) многозначный термин. Bold разговорное сокращение названия телесериала «Дерзкие и красивые» (англ. The Bold and the Beautiful). Bold альбом одноимённой хардкор панк группы, записанный в 1989 году.… … Википедия
Bold — steht für: Bold (Täuschkörper), eine Abwehrwaffe deutscher U Boote Bold (Band), eine US amerikanische Hardcore Punkband Bold (Botoșani), Dorf im Kreis Botoșani (Rumänien) Bold ist der Familienname folgender Personen: Boldbaatar Bold Erdene (*… … Deutsch Wikipedia
Bold — (b[=o]ld), a. [OE. bald, bold, AS. bald, beald; akin to Icel. ballr, OHG. bald, MHG. balt, D. boud, Goth. bal[thorn]ei boldness, It. baldo. In Ger. there remains only bald, adv. soon. Cf. {Bawd}, n.] 1. Forward to meet danger; venturesome;… … The Collaborative International Dictionary of English
BOLD — steht für: Blood Oxygen Level Dependency, einen physikalischen Effekt der sich für ein bildgebendes Verfahren in der Medizin nutzen lässt Bold steht für: Bold (Täuschkörper), eine Abwehrwaffe deutscher U Boote Bold ist der Nachname folgender… … Deutsch Wikipedia
bold — bold·en; bold·face; bold·ly; bold·ness; em·bold·en; ko·bold; bold; … English syllables
bold — [bōld] adj. [ME < OE beald, bold, brave, akin to Ger bald: orig. sense, “swollen up” < IE base * bhel : see BALL1] 1. showing a readiness to take risks or face danger; daring; fearless 2. too free in behavior or manner; taking liberties;… … English World dictionary
bold — ► ADJECTIVE 1) confident and courageous. 2) dated audacious; impudent. 3) (of a colour or design) strong or vivid. 4) (of type) having thick strokes. ► NOUN ▪ a bold typeface. ● be so bold as to … English terms dictionary
bold — BOLD, bolduri, s.n. (reg.) 1. Ac cu măciulie, ac cu gămălie. ♦ Vârf ascuţit. ♦ Cui de metal cu măciulie ornamentală. 2. Băţ ascuţit cu care se îndeamnă vitele. ♦ Împunsătură, înţepătură (dată cu acest băţ). 3. (înv.) Imbold. 4. (reg.) Element de… … Dicționar Român
bold — (adj.) O.E. beald (W.Saxon), bald (Anglian) bold, brave, confident, strong, from P.Gmc. *balthaz (Cf. O.H.G. bald bold, swift, in names such as Archibald, Leopold, Theobald; Goth. balþei boldness; O.N. ballr frightful, dangerous ), perhaps from… … Etymology dictionary
Bold — Bold, v. t. To make bold or daring. [Obs.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English