-
1 Body Smell
Physiology: BS -
2 smell
N1. गन्धRose's smell is captivating.--------V1. सूँघनाI can smell something burning.2. महकनाThe dead body has begun to smell. -
3 -odour o smell?-
Nota d'usoIl sostantivo odore non va sempre tradotto in inglese con “odour”. “Odour” infatti si riferisce, di norma, a un odore spiacevole: odore corporeo, body odour. La parola più usata quando si parla di odori in generale è “smell”, che può essere preceduto da un aggettivo: un buon/cattivo odore, a lovely/bad smell; o seguito da una specificazione: odore di aglio, a smell of garlic. “Smell” è inoltre spesso usato come verbo: C'è una puzza terribile qui dentro, it smells horrible in here; Profuma di rose, it smells of roses. Quando “smell” è usato da solo, sia come sostantivo, sia come verbo, ha una connotazione negativa: C'è puzza qui dentro, it smells (o there's a smell) in here. -
4 korpodoro
body smell -
5 scent
scent [sent]1. nouna. ( = odour) parfum mb. ( = perfume) parfum mb. ( = smell) flairer* * *[sent] 1.2) ( body smell) ( of animal) fumet m; ( in hunting) piste f; fig relents mplto pick up the scent — lit, fig trouver la piste
2.to be (hot) on the scent of something/somebody — suivre quelque chose/quelqu'un à la trace
transitive verb ( smell) flairer; fig pressentir [danger]Phrasal Verbs: -
6 scent
A n3 Hunt piste f, trace f ; fig (of scandal, crime, criminal) relents mpl ; to pick up the scent lit, fig trouver la piste ; to throw the dogs/the police off the scent brouiller la piste aux chiens/à la police ; to be (hot) on the scent of sth/sb suivre qch/qn à la trace ;4 ( perfume) parfum m.B vtr1 ( smell) lit flairer [prey, animal] ; [police dog] flairer [drugs, explosives] ; fig pressentir [danger, trouble] ; flairer [scandal] ;2 ( perfume) parfumer [air, room].■ scent out: -
7 BS
1) Компьютерная техника: Batch Script, Batch System, Better Solutions, Broadcasting Satellite, Bus State2) Авиация: burner staging3) Американизм: Blowing Smoke, Buzzword Saturation4) Спорт: Been Stomped, Blown Save, backside (в скейтбординге: способ подъезда к цели)5) Военный термин: Big Secret, Broadcast Service, ballistic shell, base salvage, base section, base shell, base supply, body shell, bomb service, bomber squadron, border surveillance, broadcast station6) Техника: Brown and Sharpe wire gauge, backspace character, band setting, band-stop, beta spectrometer, blank space, bonded single silk, bounded single-silk, buffer stage, byte size, batch size7) Сельское хозяйство: Bare Soil, Bismuth Sulfite8) Шутливое выражение: Balloon Spit, Balloon Stories, Balls Of Shame, Bulls Signature9) Математика: Broad Specificity10) Религия: Baptist Stuff, Belief Stuff, Bible Study, Blessed Sacrament11) Метеорология: Beautiful Sunshine12) Железнодорожный термин: Birmingham Southern Railroad Company13) Юридический термин: Bad Science14) Бухгалтерия: Bigger Surpluses15) Фармакология: sodium bisulfite16) Ветеринария: Bear Spotter, Black Swallowtail17) Грубое выражение: Bilingual Scam, Bit Stupid, Bitch Slap, Business Stupidity, Butt Speak, bullshit, брехня18) Металлургия: Below Slab19) Музыка: Blue Soul20) Оптика: bandstop21) Политика: Bassas Da India22) Телекоммуникации: Basic Service, Broadcast Satellite, base station, базовая станция, БС, Автоматизированная система расчётов ( за услуги связи)23) Сокращение: Bachelor of Surgery, BackScatter, Bahamas, Black Sunday, Broadcasting Station, Brown & Sharpe Wire Gage, beams and stringers, bell and spigot, bill of sale, black scale, borescope, both sides, Back Scattering, Balance Sheet, Band-stop filter, Base Shield, Base Station, Beam Splitter, Binary Scale, Binary Search, Binary Subtraction, Bit Synchronizer, Bound Seam, breath sounds24) Театр: Back Stage25) Текстиль: Bunny Slippers26) Университет: Ball State University, Brown Student, Business School, Busted Students27) Физика: Baryon Strangeness28) Физиология: Body Smell, Bone Stock, Bowel Sounds, Brain Size, Brain State29) Электроника: Base Saturation30) Сленг: bull shit, студент, получивший степень бакалавра31) Вычислительная техника: Banded Signaling, binary subtract, возврат на позицию, BackSpace one record (IBM, VM/ESA, CP), Base Station (LA, GSM, Mobile-Systems), backspace (character), BackSpace, bachelor of science32) Литература: Brilliant Speech33) Нефть: backscattering, backsight, base sediment, basic sediment, bottom sediment, bottom settlings, Бюро стандартов, донные осадки (bottom sediment), донный осадок (bottom sediment), основной осадок (basic sediment), стандарт Великобритании (British Standard)34) Связь: Basic/Bearer Service35) Картография: blacksmith shop, blacksmithy, boundary stone36) Транспорт: Buick Sport, Bumper Sticker37) Пищевая промышленность: Baking Soda, Baloney Sausage38) Фирменный знак: Barber Shop, Bechtel Shell, Bell South, Buxton Sales39) Холодильная техника: National Bureau of Standards40) Экология: Brown Snowmen41) СМИ: Bad Stories, Badly Stated, Brilliant Soliloquy42) Деловая лексика: Before System, Build System, Business Simplified43) Бурение: грязь (bottom settlings), base case44) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: booster station45) Нефтегазовая техника Бюро стандартов США (Bureau of Standards)46) Образование: Black Sheep, Brain Stretching, Bus School, Бакалавр наук (Bachelor of Science)47) Полимеры: British Standard, Bureau of Standards, bottom settling48) Программирование: Back Space49) Автоматика: base speed, bulk storage50) Ядерная физика: Beth Salpeter51) Сахалин Р: (bis) британский стандарт52) Медицинская техника: Bjork-Shile (Бьорк-Шили)53) Молочное производство: Bismuth Sulphite54) Нефть и газ: non-linear gap width55) Имена и фамилии: Ben Skywalker, Bill Sanders, Bob Schmidt, Britney Spears56) Баскетбол: blocked shot57) ООН: Bolshevik Storytelling58) Должность: Biomedical Sciences, Business Studies59) Чат: Be Sweet, Biting Sarcasm, Bring Snickers60) Правительство: Bay State, Blue Springs61) NYSE. Bethlehem Steel Corporation62) Программное обеспечение: Block Size63) Хобби: Bite Stamps64) Федеральное бюро расследований: Boston Field Office -
8 bs
1) Компьютерная техника: Batch Script, Batch System, Better Solutions, Broadcasting Satellite, Bus State2) Авиация: burner staging3) Американизм: Blowing Smoke, Buzzword Saturation4) Спорт: Been Stomped, Blown Save, backside (в скейтбординге: способ подъезда к цели)5) Военный термин: Big Secret, Broadcast Service, ballistic shell, base salvage, base section, base shell, base supply, body shell, bomb service, bomber squadron, border surveillance, broadcast station6) Техника: Brown and Sharpe wire gauge, backspace character, band setting, band-stop, beta spectrometer, blank space, bonded single silk, bounded single-silk, buffer stage, byte size, batch size7) Сельское хозяйство: Bare Soil, Bismuth Sulfite8) Шутливое выражение: Balloon Spit, Balloon Stories, Balls Of Shame, Bulls Signature9) Математика: Broad Specificity10) Религия: Baptist Stuff, Belief Stuff, Bible Study, Blessed Sacrament11) Метеорология: Beautiful Sunshine12) Железнодорожный термин: Birmingham Southern Railroad Company13) Юридический термин: Bad Science14) Бухгалтерия: Bigger Surpluses15) Фармакология: sodium bisulfite16) Ветеринария: Bear Spotter, Black Swallowtail17) Грубое выражение: Bilingual Scam, Bit Stupid, Bitch Slap, Business Stupidity, Butt Speak, bullshit, брехня18) Металлургия: Below Slab19) Музыка: Blue Soul20) Оптика: bandstop21) Политика: Bassas Da India22) Телекоммуникации: Basic Service, Broadcast Satellite, base station, базовая станция, БС, Автоматизированная система расчётов ( за услуги связи)23) Сокращение: Bachelor of Surgery, BackScatter, Bahamas, Black Sunday, Broadcasting Station, Brown & Sharpe Wire Gage, beams and stringers, bell and spigot, bill of sale, black scale, borescope, both sides, Back Scattering, Balance Sheet, Band-stop filter, Base Shield, Base Station, Beam Splitter, Binary Scale, Binary Search, Binary Subtraction, Bit Synchronizer, Bound Seam, breath sounds24) Театр: Back Stage25) Текстиль: Bunny Slippers26) Университет: Ball State University, Brown Student, Business School, Busted Students27) Физика: Baryon Strangeness28) Физиология: Body Smell, Bone Stock, Bowel Sounds, Brain Size, Brain State29) Электроника: Base Saturation30) Сленг: bull shit, студент, получивший степень бакалавра31) Вычислительная техника: Banded Signaling, binary subtract, возврат на позицию, BackSpace one record (IBM, VM/ESA, CP), Base Station (LA, GSM, Mobile-Systems), backspace (character), BackSpace, bachelor of science32) Литература: Brilliant Speech33) Нефть: backscattering, backsight, base sediment, basic sediment, bottom sediment, bottom settlings, Бюро стандартов, донные осадки (bottom sediment), донный осадок (bottom sediment), основной осадок (basic sediment), стандарт Великобритании (British Standard)34) Связь: Basic/Bearer Service35) Картография: blacksmith shop, blacksmithy, boundary stone36) Транспорт: Buick Sport, Bumper Sticker37) Пищевая промышленность: Baking Soda, Baloney Sausage38) Фирменный знак: Barber Shop, Bechtel Shell, Bell South, Buxton Sales39) Холодильная техника: National Bureau of Standards40) Экология: Brown Snowmen41) СМИ: Bad Stories, Badly Stated, Brilliant Soliloquy42) Деловая лексика: Before System, Build System, Business Simplified43) Бурение: грязь (bottom settlings), base case44) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: booster station45) Нефтегазовая техника Бюро стандартов США (Bureau of Standards)46) Образование: Black Sheep, Brain Stretching, Bus School, Бакалавр наук (Bachelor of Science)47) Полимеры: British Standard, Bureau of Standards, bottom settling48) Программирование: Back Space49) Автоматика: base speed, bulk storage50) Ядерная физика: Beth Salpeter51) Сахалин Р: (bis) британский стандарт52) Медицинская техника: Bjork-Shile (Бьорк-Шили)53) Молочное производство: Bismuth Sulphite54) Нефть и газ: non-linear gap width55) Имена и фамилии: Ben Skywalker, Bill Sanders, Bob Schmidt, Britney Spears56) Баскетбол: blocked shot57) ООН: Bolshevik Storytelling58) Должность: Biomedical Sciences, Business Studies59) Чат: Be Sweet, Biting Sarcasm, Bring Snickers60) Правительство: Bay State, Blue Springs61) NYSE. Bethlehem Steel Corporation62) Программное обеспечение: Block Size63) Хобби: Bite Stamps64) Федеральное бюро расследований: Boston Field Office -
9 консистенция краски
-
10 olor
m.1 smell.tener olor a to smell oflos niños acudieron al olor de la comida the children were drawn to the smell of cookingolor corporal body odor2 odor, fragrance, smell, perfume.* * *1 smell\al olor de attracted byen olor de santidad like a saintolor corporal body odour* * *noun m.odor, smell* * *SM1) [gen] smell (a of)mal olor — bad smell, nasty smell
olor a sudor — smell of sweat, body odour o (EEUU) odor, B.O. *
olor corporal — body odour o (EEUU) odor, B.O. *
2) (=atracción) smell3) (=fama)* * *masculino smelltomarle el olor a algo — (AmL) to smell something
en olor de multitud(es): fue recibido en olor de multitud he was welcomed by a huge crowd; en olor de santidad: vivir en olor de santidad to lead the life of a saint; morir en olor de santidad — to die a saint
* * *= smell, odour [odor, -USA], scent.Ex. Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.Ex. Since 1946 multidimensional statistical methods have been applied to odour characterization and classification.Ex. Various animals, including humans, are able to distinguish among individuals by scent.----* con olor a ajo = garlicky.* con olor a cerrado = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* con olor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* con olor a humedad = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* con olor a orina = urinous.* con olor a polvo = dust smelling.* de olor agradable = sweet-smelling.* de olor a podrido = rotten smelling.* de olor fuerte = strong-smelling.* mal olor = stench.* olor a fruta = fruitiness.* olor corporal = body scent.* olor fuerte y penetrante = tang.* sin olor = odourless [odorless, -USA].* * *masculino smelltomarle el olor a algo — (AmL) to smell something
en olor de multitud(es): fue recibido en olor de multitud he was welcomed by a huge crowd; en olor de santidad: vivir en olor de santidad to lead the life of a saint; morir en olor de santidad — to die a saint
* * *= smell, odour [odor, -USA], scent.Ex: Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.
Ex: Since 1946 multidimensional statistical methods have been applied to odour characterization and classification.Ex: Various animals, including humans, are able to distinguish among individuals by scent.* con olor a ajo = garlicky.* con olor a cerrado = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* con olor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].* con olor a humedad = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].* con olor a orina = urinous.* con olor a polvo = dust smelling.* de olor agradable = sweet-smelling.* de olor a podrido = rotten smelling.* de olor fuerte = strong-smelling.* mal olor = stench.* olor a fruta = fruitiness.* olor corporal = body scent.* olor fuerte y penetrante = tang.* sin olor = odourless [odorless, -USA].* * *smell¡qué olor más bueno/horrible! what a lovely/horrible smell!tiene un olor raro it smells strange, it has a strange smell to ittomarle el olor a algo ( AmL); to smell sth¡qué rico olor! ( AmL); what a lovely smell!olor A algo smell OF sth¡qué olor a comida hay aquí! there's a strong smell of food (in) here!tiene olor a queso it smells of cheeseen olor de multitud: fue recibido en olor de multitud he was welcomed by a huge crowden olor de santidad: vivir en olor de santidad to lead the life of a saintmorir en olor de santidad to die a saintCompuesto:* * *
olor sustantivo masculino
smell;
tomarle el olor a algo (AmL) to smell sth;
olor A algo smell of sth
olor sustantivo masculino smell: el olor a humedad me disgusta, I don't like the smell of damp
estas rosas no tienen olor, these roses don't smell of anything
' olor' also found in these entries:
Spanish:
ácida
- ácido
- acritud
- apestar
- apestosa
- apestoso
- atufar
- cantar
- corporal
- desagradable
- desprender
- echar
- estercolar
- graja
- grajo
- inconfundible
- olfatear
- penetrar
- penetrante
- peste
- soltar
- tufo
- agradable
- asqueroso
- clavo
- descomponer
- despedir
- feo
- fetidez
- fuerte
- ligero
- percibir
- pestilente
- podrido
- repugnante
- repulsivo
- rico
- sentir
- tumbar
English:
acrid
- cling
- detect
- detection
- distinct
- emit
- exude
- fishy
- fluid
- foul
- fruity
- give off
- linger
- lingering
- nasty
- obnoxious
- obtrusive
- odor
- odour
- of
- offensive
- overpower
- pervade
- pervasive
- powerful
- pungent
- put off
- scent
- sharp
- sickening
- smell
- smoky
- sweet
- sweetness
- unmistakable
- vile
- clove
- high
- stink
- tang
- waft
* * *olor nmlos niños acudieron al olor de la comida the children were drawn to the smell of cooking;miles de jóvenes aspirantes acuden a Hollywood al olor de la fama thousands of young hopefuls come to Hollywood looking for fame;Famen olor de multitudes enjoying popular acclaim;vivir/morir en olor de santidad to live/die like a saintRP Fam olor a chivo BO;olor corporal body odour* * *mscent2:en olor de santidad like a saint;fue acogido en olor de multitud(es) he was received by a huge crowd* * *olor nm: smell, odor* * *olor n smell -
11 aroma
شَذَا \ aroma: a pleasant smell. perfume: a sweet smell (of roses, etc.); a liquid with a sweet smell, for putting on the body. scent: a pleasant smell: the scent of roses. \ See Also عطر (عِطْر) \ عِطْر \ aroma: a pleasant smell. perfume: a sweet smell (of roses, etc.) a liquid with a sweet smell, for putting on the body. scent: (also perfume) liquid with a pleasant smell, for use on the clothes or body: Some girls put scent on their wrists. -
12 perfume
شَذَا \ aroma: a pleasant smell. perfume: a sweet smell (of roses, etc.); a liquid with a sweet smell, for putting on the body. scent: a pleasant smell: the scent of roses. \ See Also عطر (عِطْر) \ عِطْر \ aroma: a pleasant smell. perfume: a sweet smell (of roses, etc.) a liquid with a sweet smell, for putting on the body. scent: (also perfume) liquid with a pleasant smell, for use on the clothes or body: Some girls put scent on their wrists. -
13 scent
شَذَا \ aroma: a pleasant smell. perfume: a sweet smell (of roses, etc.); a liquid with a sweet smell, for putting on the body. scent: a pleasant smell: the scent of roses. \ See Also عطر (عِطْر) \ عِطْر \ aroma: a pleasant smell. perfume: a sweet smell (of roses, etc.) a liquid with a sweet smell, for putting on the body. scent: (also perfume) liquid with a pleasant smell, for use on the clothes or body: Some girls put scent on their wrists. -
14 Schweißgeruch
m smell of sweat, body odo(u)r* * *Schweiß|ge|ruchmsmell of sweat or perspiration* * *Schweiß·ge·ruchm smell of sweat, body odour [or AM -or], BO* * *Schweißgeruch m smell of sweat, body odo(u)r -
15 عطر
عِطْر \ aroma: a pleasant smell. perfume: a sweet smell (of roses, etc.) a liquid with a sweet smell, for putting on the body. scent: (also perfume) liquid with a pleasant smell, for use on the clothes or body: Some girls put scent on their wrists. -
16 труп
-
17 burn
bə:n
1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) quemar2) (to use as fuel.) quemar3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) quemar4) (to catch fire: Paper burns easily.) arder
2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) quemadura- burnerburn1 n quemaduraburn2 vb1. quemar / quemarse2. arderto be burning hot estar muy caliente / estar ardiendotr[bɜːn]1 (stream) arroyo————————tr[bɜːn]1 quemadura1 quemar2 quemarse4 (food) quemar5 (land, plants) abrasar6 (body) incinerar7 SMALLMEDICINE/SMALL (cauterise) cauterizar8 (harden bricks) cocer9 (put to death) quemar1 (blaze, glow) arder2 (candle, light) estar encendido,-a3 (food) quemarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto burn to a cinder calcinar, reducir a cenizasto burn low no quemar biento burn well quemar biento burn one's boats figurative use quemar el último cartuchoto burn the candle at both ends figurative use hacer de la noche díato burn one's fingers figurative use pillarse los dedosto burn the midnight oil figurative use quemarse las pestañasto burn a hole in something hacer un agujero en algo quemándoloto burn a hole in one's pocket figurative use quemarle a uno el bolsilloto be burned alive ser quemado,-a vivo,-ato get burnt quemarseto have a burnt taste saber a quemado1) : quemar, incendiarto burn a building: incendiar un edificioI burned my hand: me quemé la mano2) consume: usar, gastar, consumirburn vi1) : arder (dícese de un fuego o un edificio), quemarse (dícese de la comida, etc.)2) : estar prendido, estar encendidowe left the lights burning: dejamos las luces encendidas3)to burn out : consumirse, apagarse4)to burn with : arder dehe was burning with jealousy: ardía de celosburn n: quemadura fn.• quemadura s.f.• quemazón s.m.v.(§ p.,p.p.: burned) or: burnt•) = abrasar v.• achicharrar v.• arder v.• asar v.• asolar v.• asurar v.• cauterizar v.• churruscar v.• escalfar v.• incendiar v.• quemar v.• requemar v.• resquemar v.• tostar v.
I
1. bɜːrn, bɜːn1)a) \<\<fire/flame/building\>\> arder; \<\<wood/coal\>\> arder, quemarseI can smell burning — huele or hay olor a quemado
the smell of burning rubber — el olor a goma quemada or (Méx) hule quemado
b) \<\<food\>\> quemarsec) ( in sun) \<\<skin\>\> quemarse2)a) ( be hot) arderb) ( sting) \<\<eyes/wound\>\> escocer*, arder (esp AmL)a burning sensation — un escozor, un ardor (esp AmL)
3) ( be consumed) ardershe burned for revenge — (liter) deseaba ardientemente vengarse
2.
vt1)a) \<\<letter/rubbish\>\> quemar; \<\<building/town\>\> incendiar, quemarto burn one's boats o bridges — quemar las naves
b) ( overcook) quemarI've burned the cake — se me ha quemado el pastel; candle, oil I 1) d)
2)a) ( injure) quemarto be burned to death — morir* abrasado
b) ( swindle) (AmE sl) estafar, timar (fam)•Phrasal Verbs:- burn off- burn out- burn up
II
1) (on skin, surface) quemadura f2) ( stream) (dial or poet) arroyo m
I [bɜːn] (vb: pt, pp burned, burnt)1. N1) (Med) quemadura f2) (Space) [of rocket] fuego m2. VT1) (gen) quemar; [+ house, building] incendiar; [+ corpse] incinerar; [+ mouth, tongue] quemar, escaldarto burn one's finger/hand — quemarse el dedo/la mano
I've burnt myself! — ¡me he quemado!, ¡me quemé! (LAm)
- burn one's boats or bridges- burn the candle at both ends- burn one's fingers2) [sun] [+ person, skin] tostar; [+ plants] abrasar3) [+ fuel] consumir, usar4) [+ CD, DVD] tostar3. VI1) [fire, building etc] arder, quemarse; (=catch fire) incendiarse2) [skin] (in sun) quemarse, tostarse3) [meat, pastry etc] quemarse4) [light, gas] estar encendido5) (fig)to burn with anger/passion etc — arder de rabia/pasión etc
4.CPDburns unit N — unidad f de quemados
- burn off- burn out- burn up
II
[bɜːn]N (Scot) arroyo m, riachuelo m* * *
I
1. [bɜːrn, bɜːn]1)a) \<\<fire/flame/building\>\> arder; \<\<wood/coal\>\> arder, quemarseI can smell burning — huele or hay olor a quemado
the smell of burning rubber — el olor a goma quemada or (Méx) hule quemado
b) \<\<food\>\> quemarsec) ( in sun) \<\<skin\>\> quemarse2)a) ( be hot) arderb) ( sting) \<\<eyes/wound\>\> escocer*, arder (esp AmL)a burning sensation — un escozor, un ardor (esp AmL)
3) ( be consumed) ardershe burned for revenge — (liter) deseaba ardientemente vengarse
2.
vt1)a) \<\<letter/rubbish\>\> quemar; \<\<building/town\>\> incendiar, quemarto burn one's boats o bridges — quemar las naves
b) ( overcook) quemarI've burned the cake — se me ha quemado el pastel; candle, oil I 1) d)
2)a) ( injure) quemarto be burned to death — morir* abrasado
b) ( swindle) (AmE sl) estafar, timar (fam)•Phrasal Verbs:- burn off- burn out- burn up
II
1) (on skin, surface) quemadura f2) ( stream) (dial or poet) arroyo m -
18 verbrennen
(unreg.)I v/t (hat verbrannt) burn; (versengen) scorch; (Müll) incinerate; (Leiche einäschern) cremate; CHEM. convert; (Kalorien, Fett etc.) burn off; die Sonne hat ihn verbrannt he has got sunburn ( oder sunburnt); sich (Dat) beim Sonnen den Rücken verbrennen get sunburnt on one’s back; sich (Dat) die Zunge etc. verbrennen burn ( oder scald) one’s tongue etc.; der Körper verbrennt den Zucker the sugar is converted by the body; Finger, Mund, Scheiterhaufen, verbranntII v/i (ist) burn; Gebäude etc.: burn down, be destroyed by fire, be burn|t (bes. Am. -ed) to the ground, be gutted; Person, lebend: be burn|t (bes. Am. -ed) to death; CHEM. be converted (zu into); drei Menschen sind in dem Haus verbrannt three people burn|t (Am. -ed) to death in the house; der Kuchen / das Steak ist verbrannt the cake / steak has got burn|t (bes. Am. -ed); Kohlehydrate verbrennen im Körper zu... carbohydrates are converted in the body into...III v/refl burn o.s., get burn|t (bes. Am. -ed); sich aus Protest öffentlich ( selbst) verbrennen make a protest by setting fire to oneself in public ( oder by self-immolation)* * *to burn down; to burn; to scorch; to deflagrate; to incinerate; to cremate; to be on fire* * *ver|brẹn|nen ptp verbra\#nnt [fɛɐ'brant] irreg1. vt1) (mit Feuer) to burn; Müll to burn, to incinerate; (= einäschern) Tote to cremate; (= verbrauchen) Gas, Kerzen to burn; Treibstoff, Kalorien to burn, to useverbrannte Erde (fig) — scorched earth
die Zunge/den Mund verbrennen (lit) — to burn one's tongue/mouth
verbrennen (fig) — to open one's big mouth (inf)
See:→ Finger2. vrto burn oneself; (= sich verbrühen) to scald oneself3. vi aux seinto burn; (Mensch, Tier) to burn (to death); (= niederbrennen Haus etc) to burn down; (durch Sonne, Hitze) to be scorchedalles verbrannte, alles war verbrannt — everything was destroyed in the fire
* * *1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) burn2) (to use as fuel.) burn* * *ver·bren·nen *I. vt Hilfsverb: haben▪ etw \verbrennen to burn sth2. HIST▪ jdn \verbrennen to burn sb [to death]jdn auf dem Scheiterhaufen/bei lebendigem Leibe \verbrennen to burn sb at the stake/alive3. (versengen)▪ etw \verbrennen to scorch sthII. vr Hilfsverb: habenIII. vi Hilfsverb: sein to burn; Gebäude to burn [down]; Fahrzeug to burn [out]; Mensch to burn [to death]im Garten unseres Nachbarn verbrennt wieder Abfall! our neighbour is burning [or incinerating] rubbish in his garden again!* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein burn; < person> burn to death2.es riecht verbrannt — (ugs.) there's a smell of burning
transitives Verb1) burn; burn, incinerate < rubbish>; cremate < dead person>2) (verletzen) burnsich (Dat.) an der heißen Suppe die Zunge verbrennen — burn or scald one's tongue on the hot soup
* * *verbrennen (irr)A. v/t (hat verbrannt) burn; (versengen) scorch; (Müll) incinerate; (Leiche einäschern) cremate; CHEM convert; (Kalorien, Fett etc) burn off;die Sonne hat ihn verbrannt he has got sunburn ( oder sunburnt);sich (dat)beim Sonnen den Rücken verbrennen get sunburnt on one’s back;sich (dat)die Zunge etcder Körper verbrennt den Zucker the sugar is converted by the body; → Finger, Mund, Scheiterhaufen, verbranntB. v/i (ist) burn; Gebäude etc: burn down, be destroyed by fire, be burnt (besonders US -ed) to the ground, be gutted; Person, lebend: be burnt (besonders US -ed) to death; CHEM be converted (zu into);drei Menschen sind in dem Haus verbrannt three people burnt (US -ed) to death in the house;der Kuchen/das Steak ist verbrannt the cake/steak has got burnt (besonders US -ed);Kohlehydrate verbrennen im Körper zu … carbohydrates are converted in the body into …C. v/r burn o.s., get burnt (besonders US -ed);sich aus Protest öffentlich (selbst) verbrennen make a protest by setting fire to oneself in public ( oder by self-immolation)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein burn; < person> burn to death2.es riecht verbrannt — (ugs.) there's a smell of burning
transitives Verb1) burn; burn, incinerate < rubbish>; cremate < dead person>2) (verletzen) burnsich (Dat.) an der heißen Suppe die Zunge verbrennen — burn or scald one's tongue on the hot soup
* * *adj.burned adj. v.to burn v.to burn v.(§ p.,p.p.: burned)or: burnt•)to incinerate v.to scorch v. -
19 amoy
Active Verb: mangamoyPassive Verb: amuyinEnglish Definition: 1) smell, odor; aroma, body odor; intensive smell; offensive smell (noun) 2) to smell something -- amuyin (verb) 3) to become smelly or odorous (verb)Examples: 1) Amuyin mo nga ito. (Smell this.) 2) Mangamoy kaya ako pag kumain ako ng maraming bawang? (Will I become smelly if I eat lots of garlic?) -
20 شذا
شَذَا \ aroma: a pleasant smell. perfume: a sweet smell (of roses, etc.); a liquid with a sweet smell, for putting on the body. scent: a pleasant smell: the scent of roses. \ See Also عطر (عِطْر)
См. также в других словарях:
Body odor — Classification and external resources ICD 10 L75.0 ICD 9 705.89 … Wikipedia
body odor — n. smell that is unique to a person s body, smell of perspiration … English contemporary dictionary
smell — smell,[/p] scent, odor, aroma all denote a property of a thing that makes it perceptible to the olfactory sense. Smell not only is the most general of these terms but tends to be the most colorless. It is the appropriate word when merely the… … New Dictionary of Synonyms
smell — [smel] vt. smelled or [Chiefly Brit.] Brit. smelt, smelling [ME smellen < OE * smyllan < IE base * smel , to burn slowly > SMOLDER: basic sense “to give off smoke”] 1. to be or become aware of by means of the nose and the olfactory… … English World dictionary
body odour — body .odour n [U] the natural smell of someone s body, especially when this is unpleasant = ↑BO … Dictionary of contemporary English
body spray — n [U] a chemical substance that you put onto your body to make it smell nice →↑deodorant … Dictionary of contemporary English
Body piercing materials — In modern Western body piercing, a wide variety of materials are used. Some cannot be autoclaved, and others are may induce allergic reactions, or harbour bacteria. Certain countries, such as those belonging to the EU, have legal regulations… … Wikipedia
smell — smellable, adj. smell less, adj. /smel/, v., smelled or smelt, smelling, n. v.t. 1. to perceive the odor or scent of through the nose by means of the olfactory nerves; inhale the odor of: I smell something burning. 2. to test by the sense of… … Universalium
body odor — noun malodorousness resulting from a failure to bathe • Syn: ↑body odour, ↑B.O. • Hypernyms: ↑malodorousness, ↑stinkiness, ↑foulness, ↑rankness, ↑fetidness * * * noun [noncount] … Useful english dictionary
smell, stink, scent — These nouns refer to the qualities and properties of objects and items that can be detected through the olfactory organs, or what is generally called the sense of smell. Smell, along with odor, is the most general, most commonly used, and most… … Dictionary of problem words and expressions
body — n. & v. n. (pl. ies) 1 the physical structure, including the bones, flesh, and organs, of a person or an animal, whether dead or alive. 2 the trunk apart from the head and the limbs. 3 a the main or central part of a thing (body of the car; body… … Useful english dictionary